Có thể mang phiên dịch vào tố tụng trọng tài khi người tham gia không biết tiếng Việt không?
Nội dung chính
Có thể mang phiên dịch vào tố tụng trọng tài khi người tham gia không biết tiếng Việt không?
Theo Điều 10 Luật Trọng tài thương mại 2010 quy định về ngôn ngữ như sau:
1. Đối với tranh chấp không có yếu tố nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài là tiếng Việt, trừ trường hợp tranh chấp mà ít nhất một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài. Trường hợp bên tranh chấp không sử dụng được tiếng Việt thì được chọn người phiên dịch ra tiếng Việt.
2. Đối với tranh chấp có yếu tố nước ngoài, tranh chấp mà ít nhất một bên là doanh nghiệp có vốn đầu tư nước ngoài, ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do các bên thỏa thuận. Trường hợp các bên không có thỏa thuận thì ngôn ngữ sử dụng trong tố tụng trọng tài do Hội đồng trọng tài quyết định.
Như vậy, theo quy định hiện hành thì trong trường hợp đăng ký thực hiện việc giải quyết tranh chấp bằng Trọng tài thì đương sự có yếu tố nước ngoài khi không biết tiếng Việt có thể chọn người phiên dịch ra tiếng Việt.