Việc tiếp nhận văn bản đến của Tổng cục thuế được quy định như thế nào trong văn bản hiện hành?

Việc tiếp nhận văn bản đến của Tổng cục thuế được quy định như thế nào trong văn bản hiện hành? Trường hợp thiếu trang hoặc trang bị mờ, mất chữ ... phải làm gì?

Nội dung chính

    Việc tiếp nhận văn bản đến của Tổng cục thuế được quy định như thế nào trong văn bản hiện hành?

    Việc tiếp nhận văn bản đến của Tổng cục thuế được quy định tại Tiểu mục 1 Mục I Phần II Quy trình tiếp nhận, quản lý văn bản đi, đến của Cơ quan Tổng cục thuế do Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế ban hành kèm theo Quyết định 2220/QĐ-TCT năm 2015 như sau:

    - Đối với Phòng Hành chính-Lưu trữ: Các loại văn bản của các tổ chức, cá nhân gửi đến cơ quan Tổng cục Thuế tập trung tại Phòng Hành chính - Lưu trữ thuộc Văn phòng Tổng cục Thuế để làm thủ tục tiếp nhận.

    - Các văn bản của người nộp thuế có vốn đầu tư Nước ngoài, người nước ngoài đang làm việc, hoạt động SXKD tại Việt Nam phải sử dụng tiếng Việt. Trường hợp văn bản của các cơ quan, cá nhân Nước ngoài không có bản dịch tiếng Việt thì chuyển Vụ HTQT để dịch trước khi trình Tổng cục hoặc chuyển Vụ, đơn vị chức năng.

    - Hàng ngày, khi tiếp nhận văn bản do các nơi gửi đến, phòng Hành chính-Lưu trữ phải kiểm tra sơ bộ về số lượng, tình trạng ngoài bì, nơi nhận ... nhằm phát hiện những hư hỏng, sai sót, mất mát trước khi nhận và ký nhận.

    Trường hợp thiếu trang hoặc trang bị mờ, mất chữ ... phải kịp thời báo cho nơi gửi hoặc báo cáo người có trách nhiệm xem xét, giải quyết.

    5