17:49 - 30/09/2024

Tên của các đơn vị và chức danh Lãnh đạo của các đơn vị cấp tổng cục (Tổng cục, Ủy ban …) được dịch sang Tiếng anh là gì?

Tên của các đơn vị và chức danh Lãnh đạo của các đơn vị cấp tổng cục (Tổng cục, Ủy ban …) được dịch sang Tiếng anh như thế nào để giao dịch đối ngoại?

Nội dung chính

    Theo quy định tại Khoản 9 Bảng hướng dẫn dịch quốc hiệu, tên các cơ quan, đơn vị và chức danh lãnh đạo, cán bộ công chức trong hệ thống hành chính Nhà nước sang Tiếng anh để giao dịch đối ngoại do Bộ Ngoại giao ban hành kèm theo Thông tư 03/2009/TT-BNG thì tên của các đơn vị và chức danh Lãnh đạo của các đơn vị cấp tổng cục (Tổng cục, Ủy ban …) được dịch như sau:

    Văn phòng

    Office

    Chánh Văn phòng

    Chief of Office

    Phó Chánh Văn phòng

    Deputy Chief of Office

    Cục

    Department

    Cục trưởng

    Director

    Phó Cục trưởng

    Deputy Director

    Vụ

    Department

    Vụ trưởng

    Director

    Phó Vụ trưởng

    Deputy Director

    Ban

    Board

    Trưởng Ban

    Head

    Phó Trưởng Ban

    Deputy Head

    Chi cục

    Branch

    Chi cục trưởng

    Manager

    Chi cục phó

    Deputy Manager

    Phòng

    Division

    Trưởng phòng

    Head of Division

    Phó Trưởng phòng

    Deputy Head of Division

    Trên đây là nội dung hướng dẫn dịch tên của các đơn vị và chức danh Lãnh đạo của các đơn vị cấp tổng cục (Tổng cục, Ủy ban …) sang Tiếng anh để giao dịch đối ngoại. Để hiểu rõ hơn về vấn đề này bạn nên tham khảo thêm tại Thông tư 03/2009/TT-BNG.

    Trân trọng!

    95