Luật Đất đai 2024

Thông tư 19/2026/TT-BGDĐT sửa đổi Thông tư 29/2024/TT-BGDĐT quy định về dạy thêm, học thêm do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành

Số hiệu 19/2026/TT-BGDĐT
Cơ quan ban hành Bộ Giáo dục và Đào tạo
Ngày ban hành 31/03/2026
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Giáo dục
Loại văn bản Thông tư
Người ký Phạm Ngọc Thưởng
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 19/2026/TT-BGDĐT

Hà Nội, ngày 31 tháng 3 năm 2026

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 29/2024/TT-BGDĐT NGÀY 30 THÁNG 12 NĂM 2024 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO QUY ĐỊNH VỀ DẠY THÊM, HỌC THÊM

Căn cứ Luật Giáo dục số 43/2019/QH14 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Giáo dục số 123/2025/QH1;

Căn cứ Luật Nhà giáo số 73/2025/QH15;

Căn cứ Nghị định số 37/2025/NĐ-CP ngày 26 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giáo dục và Đào tạo;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Giáo dục Phổ thông;

Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 29/2024/TT-BGDĐT ngày 30 tháng 12 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo Quy định về dạy thêm, học thêm.

Điều 1. Sửa đổi khoản 1 của Điều 2 như sau:

“1. Dạy thêm, học thêm là hoạt động dạy học phụ thêm ngoài thời lượng quy định trong kế hoạch giáo dục đối với các môn học, hoạt động giáo dục (sau đây gọi chung là môn học) trong Chương trình giáo dục phổ thông, Chương trình giáo dục thường xuyên cấp trung học cơ sở, Chương trình giáo dục thường xuyên cấp trung học phổ thông do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành. Các hoạt động giáo dục về văn hóa, nghệ thuật, thể thao; tăng cường năng lực ngoại ngữ, giáo dục STEM/STEAM, giáo dục năng lực số, trí tuệ nhân tạo (AI), giáo dục hướng nghiệp, giáo dục kỹ năng sống và các nội dung giáo dục khác theo quy định nhằm giáo dục toàn diện, đáp ứng nhu cầu, sở thích, năng khiếu của học sinh mà không thuộc nội dung chương trình các môn học do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành thì không thuộc phạm vi điều chỉnh của quy định này và được thực hiện theo các quy định khác của pháp luật.”

Điều 2. Sửa đổi điểm c khoản 4 của Điều 5 như sau:

“c) Mỗi môn học được tổ chức dạy thêm không quá 02 (hai) tiết/tuần. Trường hợp học sinh thuộc đối tượng đăng kí học thêm theo quy định tại khoản 1 Điều này có nhu cầu học thêm vượt quá 02 (hai) tiết/tuần, Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo xem xét, quyết định cho phép điều chỉnh thời lượng tổ chức dạy thêm theo đề nghị của Hiệu trưởng hoặc Giám đốc hoặc người đứng đầu nhà trường (sau đây gọi chung là Hiệu trưởng);”

Điều 3. Sửa đổi Điều 6 như sau:

“1. Tổ chức hoặc cá nhân tổ chức hoạt động dạy thêm, học thêm ngoài nhà trường có thu tiền của học sinh (sau đây gọi chung là cơ sở dạy thêm) phải thực hiện các yêu cầu sau:

a) Đăng kí kinh doanh theo quy định của pháp luật;

b) Công khai, cập nhật thường xuyên trên trang thông tin điện tử hoặc niêm yết tại nơi cơ sở dạy thêm đặt trụ sở về các môn học được tổ chức dạy thêm; thời lượng dạy thêm đối với từng môn học theo từng khối lớp; địa điểm, hình thức, thời gian tổ chức dạy thêm, học thêm; danh sách người dạy thêm và mức thu tiền học thêm trước khi tuyển sinh các lớp dạy thêm, học thêm để bảo đảm sự tham gia giám sát của học sinh, gia đình và cộng đồng xã hội (theo Mẫu số 02 tại Phụ lục kèm theo Thông tư này).”

2. Người dạy thêm ngoài nhà trường phải bảo đảm có phẩm chất đạo đức tốt; có năng lực chuyên môn phù hợp với môn học tham gia dạy thêm.

3. Giáo viên đang dạy học tại các nhà trường khi tham gia dạy thêm ngoài nhà trường phải bảo đảm tuân thủ quy tắc ứng xử của nhà giáo theo quy định, có trách nhiệm báo cáo với Hiệu trưởng về môn học, địa điểm, hình thức dạy thêm, mối quan hệ với chủ thể đứng tên đăng kí kinh doanh cơ sở dạy thêm, thời gian tham gia dạy thêm trước khi bắt đầu và cập nhật kịp thời khi có thay đổi đối với các nội dung đã báo cáo, bảo đảm minh bạch, phòng ngừa xung đột lợi ích trong hoạt động dạy thêm.”

Điều 4. Sửa đổi khoản 2 của Điều 8 như sau:

“2. Ban hành quy định về dạy thêm, học thêm của địa phương, bao gồm các nội dung chủ yếu sau:

a) Trách nhiệm của Ủy ban nhân dân cấp xã, các cơ quan quản lí giáo dục và các cơ quan liên quan trong việc thực hiện quy định về dạy thêm, học thêm;

b) Việc quản lí và sử dụng kinh phí tổ chức dạy thêm, học thêm;

c) Công tác thanh tra, kiểm tra và xử lí vi phạm.”

Điều 5. Sửa đổi khoản 3 của Điều 9 như sau:

“3. Tổ chức hoặc phối hợp với các cơ quan liên quan tổ chức kiểm tra hoạt động dạy thêm, học thêm trên địa bàn quản lí; phối hợp với cơ quan có thẩm quyền trong việc thanh tra hoạt động dạy thêm, học thêm trên địa bàn quản lí khi được yêu cầu; thiết lập và công khai niêm yết số điện thoại đường dây nóng trên Cổng thông tin điện tử của Sở Giáo dục và Đào tạo hoặc tại trụ sở cơ quan Sở Giáo dục và Đào tạo để tiếp nhận, xử lí các kiến nghị, phản ánh về hoạt động dạy thêm, học thêm trên địa bàn quản lí; xử lí theo thẩm quyền hoặc đề nghị cơ quan có thẩm quyền xử lí vi phạm.”

Điều 6. Bãi bỏ các Điều 10 và Điều 11.

Điều 7. Sửa đổi Điều 12 như sau:

1. Chịu trách nhiệm quản lí hoạt động dạy thêm, học thêm trên địa bàn.

2. Hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện quy định về dạy thêm, học thêm trên địa bàn; thiết lập và công khai niêm yết số điện thoại đường dây nóng trên Cổng thông tin điện tử của Ủy ban nhân dân cấp xã (nếu có) hoặc tại trụ sở cơ quan Ủy ban nhân dân cấp xã để tiếp nhận, xử lí các kiến nghị, phản ánh về hoạt động dạy thêm, học thêm trên địa bàn quản lí; xử lí theo thẩm quyền hoặc kiến nghị với cơ quan có thẩm quyền xử lí vi phạm.

3. Thực hiện theo dõi, kiểm tra và phối hợp với cơ quan có thẩm quyền giám sát việc tuân thủ quy định của pháp luật về thời giờ làm việc, giờ làm thêm và các quy định của pháp luật về an ninh, trật tự, an toàn, vệ sinh môi trường, phòng chống cháy nổ của các tổ chức, cá nhân dạy thêm, học thêm ngoài nhà trường theo đúng thẩm quyền được pháp luật quy định.”

Điều 8. Sửa đổi khoản 2 và bổ sung khoản 4 của Điều 13 như sau:

2. Quản lí giáo viên đang dạy học tại nhà trường khi tham gia dạy thêm ngoài nhà trường bảo đảm thực hiện theo đúng quy định tại khoản 3 Điều 6 Thông tư này; cụ thể hóa các quy định liên quan đến trách nhiệm và hành vi ứng xử của nhà giáo khi tham gia dạy thêm hoặc quản lý hoạt động dạy thêm, học thêm trong quy tắc ứng xử của nhà giáo do nhà trường ban hành theo thẩm quyền, phù hợp với quy định pháp luật và điều kiện thực tiễn của nhà trường; phối hợp theo dõi, kiểm tra hoạt động dạy thêm ngoài nhà trường của giáo viên đang dạy học tại nhà trường.”

4. Thiết lập và công khai số điện thoại đường dây nóng trên trang thông tin điện tử của nhà trường hoặc niêm yết tại nhà trường để tiếp nhận, xử lí các kiến nghị, phản ánh về hoạt động dạy thêm trái quy định của giáo viên đang dạy học tại nhà trường; chịu trách nhiệm tổ chức thông tin, hướng dẫn giáo viên thực hiện quy định về dạy thêm, học thêm; kịp thời nhắc nhở, chấn chỉnh, xử lí theo thẩm quyền hoặc kiến nghị cơ quan có thẩm quyền xử lí vi phạm; chịu trách nhiệm trước cơ quan quản lí cấp trên nếu để xảy ra tình trạng vi phạm quy định về dạy thêm, học thêm kéo dài, phức tạp trong phạm vi quản lí.

Điều 9. Bổ sung khoản 3 của Điều 15 như sau:

“3. Việc thanh tra, kiểm tra hoạt động dạy thêm, học thêm được thực hiện theo nguyên tắc công khai, khách quan, đúng thẩm quyền; kịp thời phát hiện, xử lí theo quy định của pháp luật đối với các hành vi vi phạm; xử lí nghiêm các trường hợp cố tình vi phạm, tái phạm hoặc có hành vi ép buộc, trục lợi trong hoạt động dạy thêm, học thêm.”

Điều 10. Sửa đổi Mẫu số 03 tại Phụ lục kèm theo Thông tư số 29/2024/TT-BGDĐT áp dụng cho khoản 3 Điều 6 Thông tư số 29/2024/TT-BGDĐT như sau:

“Thay thế cụm từ “Phòng Giáo dục và Đào tạo” bằng cụm từ “Ủy ban nhân dân cấp xã/phường/đặc khu” tại tiêu đề và mục ghi chú số 4; bỏ dòng “...., ngày... tháng ... năm ...” tại tiêu đề; bổ sung mục số 5 như sau: “5. Mối quan hệ với chủ thể đứng tên đăng kí kinh doanh cơ sở dạy thêm.”

Điều 11. Điều khoản thi hành

1. Thông tư có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 5 năm 2026.

2. Trách nhiệm thi hành

Chánh văn phòng, Vụ trưởng Vụ Giáo dục Phổ thông, Cục trưởng Cục Giáo dục Nghề nghiệp và Giáo dục Thường xuyên, Thủ trưởng các đơn vị có liên quan thuộc Bộ Giáo dục và Đào tạo, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương, Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo, tổ chức và cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Thông tư này./.

 

Nơi nhận:
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ;
- Ủy ban Văn hóa và Xã hội của Quốc hội;
- Ban Tuyên giáo và Dân vận Trung ương;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Hội đồng Quốc gia Giáo dục và Phát triển nhân lực;
- HĐND, UBND các tỉnh, thành phố trực thuộc TƯ;
- Cục KTVB&XLVPHC (Bộ Tư pháp);
- Bộ trưởng;
- Các Thứ trưởng;
- Công đoàn Giáo dục Việt Nam;
- Như khoản 2 Điều 11;
- Công báo CP;
- Cổng TTĐT của Chính phủ;
- Cổng PLQG; CSDLQG về VBPL;
- Cổng TTĐT của Bộ Giáo dục và Đào tạo;
- Lưu: VT, Vụ PC, Vụ GDPT.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Phạm Ngọc Thưởng

 

 

0
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Thông tư 19/2026/TT-BGDĐT sửa đổi Thông tư 29/2024/TT-BGDĐT quy định về dạy thêm, học thêm do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
Tải văn bản gốc Thông tư 19/2026/TT-BGDĐT sửa đổi Thông tư 29/2024/TT-BGDĐT quy định về dạy thêm, học thêm do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành

MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No. 19/2026/TT-BGDDT

Hanoi, March 31, 2026

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 29/2024/TT-BGDDT DATED DECEMBER 30, 2024 OF THE MINISTER OF EDUCATION AND TRAINING ON EXTRA CLASSES

Pursuant to the Law on Education No. 43/2019/QH14 and the Law No. 123/2025/QH1 on amendments to the Law on Education;

Pursuant to the Law on Educators No. 73/2025/QH15;

Pursuant to the Government’s Decree No. 37/2025/ND-CP dated February 26, 2025 on functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Education and Training of Vietnam;

At the request of the Director General of the Department of General Education;

The Minister of Education and Training promulgates Circular on amendments to some articles of the Circular No. 29/2024/TT-BGDDT dated December 30, 2024 of the Minister of Education and Training on extra classes.

Article 1. Amendments to clause 1 of Article 2:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 2. Amendments to point c clause 4 of Article 5:

“c) A subject may have up to 02 study periods/week. In case a student who is eligible to register for extra classes in accordance with clause 1 of this Article wishes to attend extra classes for more than 02 (two) study periods per week, the Director of the Department of Education and Training shall consider deciding to give permission for adjustment of the period of extra classes as proposed the Principal, Director, or Head of the school (hereinafter referred to as “Principal”);”

Article 3. Amendments to Article 6:

“1. The organization/individual organizing out-of-school extra classes and collecting tuition fees from students who attend such out-of-school extra classes (hereinafter referred to as “out-of-school training centers”) shall meet the following requirements:

a) Apply for business registration as per law; 

b) Publicly announce, regularly update, on their web portal, or post at a place where the out-of-school training center is headquartered, subjects taught at extra classes; period during which each extra class is conducted for each subject in each grade; location, form and time; list of teachers and tuition fees before admission to make sure that students, families and community exercise supervision (according to Form No. 02 in the Appendix enclosed with this Circular).”

2. Teachers shall have good moral qualities; and professional qualifications suitable for subjects.

3. Schools’ teachers who teach out-of-school extra classes shall comply with code of conduct for educators as prescribed, report to the Principal on subjects, locations, forms, relationship with the registered owner of out-of-school training center and out-of-school teaching time before starting to teach at the center and promptly update any changes to the reported information in a manner that is transparent and prevents conflicts of interest in teaching extra classes.

Article 4. Amendments to clause 2 of Article 8:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

a) Responsibilities of commune-level People's Committees, education management agencies and relevant agencies for compliance with regulations on extra classes;

b) Management and use of funding for organization of extra classes;

c) Inspection and penalties for violations.”

Article 5. Amendments to clause 3 of Article 9:

“3. Conduct or cooperate with relevant agencies in conducting inspections of local extra classes under their management; cooperate with competent authorities in conducting inspections of local extra classes under their management when requested; establish and publicly post hotline numbers on their web portals or at their head offices to receive and handle petitions and feedback on local extra classes under their management; handle within their jurisdiction or request competent authorities to handle violations.”

Article 6. Annulment of Articles 10 and 11.

Article 7. Amendments to Article 12:

"1. Be responsible for management of local extra classes.

2. Provide guidance on and conduct inspection of compliance with regulations on local extra classes; establish and publicly post hotline numbers on their web portals (if any) or at their head offices to receive and handle petitions and feedback on local extra classes under their management; handle within their jurisdiction or request competent authorities to handle violations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 8. Amendments to clause 2 and addition of clause 4 Article 13:

“2. Manage teachers when they teach out-of-school extra classes and ensure that they comply with regulations in clause 3, Article 6 of this Circular; detail regulations on responsibilities and conduct of educators when participating in or managing extra classes according to the Code of Conduct issued by the school within their jurisdiction, in accordance with the law and schools’ actual conditions; cooperate in supervision and inspection of out-off-school extra classes taught by schools’ teachers.”

4. Establish and publicly post hotline numbers on schools’ web portals (if any) or at their schools to receive and handle petitions and feedback on illegal extra classes taught by their schools’ teachers; be responsible for providing information and instructing teachers to implement regulations on extra classes; promptly remind, rectify, and handle violations within their jurisdiction or request competent authorities to handle violations; be held accountable to superior authorities if violations against regulations on extra classes are prolonged or complex within their jurisdiction.”

Article 9. Addition of clause 3 of Article 15:

“3. Inspection and examination of extra classes shall be conducted transparently and objectively and intra vires; violations shall be promptly detected and handled in accordance with the law; strict actions shall be taken against intentional commission of violations, recidivism, or coercion and profiteering upon organization of extra classes.”

Article 10. Amendments to Form No. 03 in the Appendix enclosed with the Circular No. 29/2024/TT-BGDDT applying to clause 3 Article 6 of the Circular No. 29/2024/TT-BGDDT

“The phrase “Phòng Giáo dục và Đào tạo” (Division of Education and Training) shall be replaced with the phrase “Ủy ban nhân dân cấp xã/phường/đặc khu” (the People’s Committee of the commune/ward/special zone) in the title and Note section No. 4; the line “…, ngày... tháng ... năm ...” (…, [date]… [month]… [year]…) in the title shall be annulled; and Item No. 5 shall be added as follows: “5. Relationship with the (registered) owner of out-of-school training center.”

Article 11. Implementation clauses

1. This Circular comes into force from May 15, 2026.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

The Chief of Office, the Director of the General Education Department, Director of Vocational and Continuing Education Department, Heads of relevant units affiliated to the Ministry of Education and Training, Chairpersons of People’s Committees of provinces and cities, Directors of Departments of Education and Training and relevant organizations and individuals shall be responsible for the implementation of this Circular./.

 



PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Pham Ngoc Thuong

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Thông tư 19/2026/TT-BGDĐT sửa đổi Thông tư 29/2024/TT-BGDĐT quy định về dạy thêm, học thêm do Bộ trưởng Bộ Giáo dục và Đào tạo ban hành
Số hiệu: 19/2026/TT-BGDĐT
Loại văn bản: Thông tư
Lĩnh vực, ngành: Giáo dục
Nơi ban hành: Bộ Giáo dục và Đào tạo
Người ký: Phạm Ngọc Thưởng
Ngày ban hành: 31/03/2026
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản