Thông báo 27/2017/TB-LPQT hiệu lực Hiệp định về hợp tác trong lĩnh vực văn hóa, giáo dục, khoa học, thanh niên và thể thao giữa Việt Nam - Séc do Bộ Ngoại giao ban hành

Số hiệu 27/2017/TB-LPQT
Ngày ban hành 01/11/2016
Ngày có hiệu lực 27/04/2017
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà Séc,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Người ký Lê Khánh Hải,Lukas Kauchy
Lĩnh vực Giáo dục,Văn hóa - Xã hội

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 27/2017/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 29 tháng 06 năm 2017

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Séc về hợp tác trong lĩnh vực văn hóa, giáo dục, khoa học, thanh niên và thể thao, ký tại Hà Nội ngày 01 tháng 11 năm 2016, có hiệu lực kể từ ngày 27 tháng 4 năm 2017.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG





Lê Hải Triu

 

HIỆP ĐỊNH

GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA SÉC VỀ HỢP TÁC TRONG LĨNH VỰC VĂN HÓA, GIÁO DỤC, KHOA HỌC, THANH NIÊN VÀ THỂ THAO

Chính phủ nước Cộng hòa Xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Séc, sau đây gọi tắt là “Hai Bên”;

Mong muốn phát triển quan hệ hữu nghị truyền thống và cùng hợp tác giữa hai đất nước trong lĩnh vực văn hóa, giáo dục, khoa học, thành niên và thể thao,

Tin tưởng sự hợp tác này sẽ đóng góp vào nhận thức chung và tăng cường hiu biết về phong tục và văn hóa giữa hai nước,

Nhận thức được lợi ích chắc chắn từ việc hai đất nước tăng cường hợp tác song phương phù hợp với luật pháp và quy định của mi nước,

Đã thỏa thuận như sau:

Điều 1

Hai Bên, dựa theo quy tắc bình đẳng, có đi có lại và hai Bên cùng có lợi, phát triển hợp tác trong lĩnh vực văn hóa, giáo dục, khoa học, thanh niên và thể thao, và khuyến khích liên hệ trực tiếp giữa các cơ sở văn hóa, giáo dục, khoa học, thanh niên và thể thao của hai nước.

Điều 2

Trong lĩnh vực hợp tác văn hóa, hai Bên khuyến khích:

a) Tuyên truyền văn học nguyên bản tại lãnh thổ của mi Bên và các bn đã được dịch ra;

b) Trao đi sách, k yếu, n phẩm định kỳ, tư liu, phim và các ngun tài liệu và thông tin trong lĩnh vực văn hóa và nghệ thuật;

c) Tổ chức các buổi thuyết trình, triển lãm và các sự kiện nghệ thuật khác bởi các cơ sở văn hóa như bo tàng, phòng tranh, nhà hát, thư viện, đoàn nghệ thuật và các tổ chức khác liên quan đến các hoạt động này;

d) Sự tham gia của các nghệ sĩ, chuyên gia của mỗi Bên vào các l hội và sự kiện quốc tế tổ chức tại mi Bên;

e) Trao đổi thông tin và kinh nghiệm trong lĩnh vực nhà hát, văn học, phim, bảo tàng, mỹ thuật, văn hóa dân gian truyền thống, bảo tn di sản văn hóa và sự liên hệ trực tiếp gia các chuyên gia trong lĩnh vực này; và

f) Hợp tác trực tiếp giữa các cơ sở văn hóa của hai nước.

Điều 3

Trong lĩnh vực giáo dục, hai Bên khuyến khích:

a) Hợp tác trực tiếp giữa các trường học ở tất cả các cấp.

[...]