Thứ 6, Ngày 25/10/2024

Hiệp định tương trợ tư pháp về vấn đề dân sự, gia đình và hình sự giữa Việt Nam - Hunggari

Số hiệu Khongso
Ngày ban hành 18/01/1985
Ngày có hiệu lực
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà Hungary,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Người ký Phan Hiền,Markoja Imre
Lĩnh vực Trách nhiệm hình sự,Quyền dân sự

HIỆP ĐỊNH

TƯƠNG TRỢ TƯ PHÁP VỀ CÁC VẤN ĐỀ DÂN SỰ, GIA ĐÌNH VÀ HÌNH SỰ GIỮA NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ NƯỚC CỘNG HÒA NHÂN DÂN HUNGGARI

Hội đồng Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Hội đồng Chủ tịch Cộng hòa nhân dân Hunggari.

Với lòng mong muốn tăng cường quan hệ hữu nghị giữa hai nước và phát triển sự hợp tác trong lĩnh vực quan hệ tương trợ tư pháp.

Đã thỏa thuận ký kết Hiệp định tương trợ tư pháp về những vấn đề dân sự, gia đình và hình sự.

Nhằm mục đích đó, hai bên đã cử các đại diện toàn quyền sau đây:

Chủ tịch Hội đồng Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam cử:

Bộ trưởng Bộ Tư pháp Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Phan Hiền.

Hội đồng Chủ tịch Cộng hòa nhân dân Hunggari cử:

Bộ trưởng Tư pháp Cộng hòa nhân dân Hunggari Markoja Imre.

Sau khi trao đổi giấy ủy quyền hợp pháp và hợp thức, các đại diện toàn quyền đã thỏa thuận những điều sau đây:

Phần I

ĐIỀU KHOẢN CHUNG

Điều 1. Bảo hộ pháp lý

1. Công dân nước ký kết này được hưởng trên lãnh thổ nước ký kết kia sự bảo hộ pháp lý về các quyền nhân thân và tài sản mà nước ký kết kia dành cho công dân của mình.

2. Công dân mỗi nước ký kết có thể liên hệ, đưa đơn khiếu nại đến các cơ quan tư pháp có thẩm quyền của nước ký kết kia về các vấn đề dân sự, gia đình và hình sự trong cùng những điều kiện như công dân của chính nước đó.

3. Những quy định của Hiệp định này cũng áp dụng đối với pháp nhân được thành lập trên lãnh thổ của các nước ký kết, cũng như đối với những tổ chức khác có thể tham gia tố tụng tư pháp với tư cách là đương sự.

Điều 2. Tương trợ tư pháp

1. Các Tòa án, Viện kiểm sát, cơ quan Công chứng Nhà nước của các nước ký kết tương trợ nhau về tư pháp đối với các vấn đề dân sự, gia đình và hình sự.

2. Các cơ quan nói ở khoản 1 cũng tương trợ tư pháp cho các cơ quan khác tham gia tố tụng về dân sự, gia đình và hình sự.

Điều 3. Cách thức liên hệ

1. Các cơ quan nói ở Điều 2, khi thực hiện tương trợ tư pháp sẽ liên hệ với nhau thông qua Bộ Tư pháp hoặc Viện kiểm sát tối cao của nước mình, trừ phi Hiệp định này có quy định khác.

2. Các cơ quan khác có thẩm quyền, khi giải quyết các vấn đề về dân sự, gia đình và hình sự cần gửi các giấy yêu cầu tương trợ tư pháp đến các cơ quan nói ở Điều 2, khoản 1, trừ phi Hiệp định này có quy định khác đối với một số trường hợp.

Điều 4. Phạm vi tương trợ tư pháp

1. Tương trợ tư pháp bao gồm việc thực hiện các hành vi tố tụng riêng biệt như việc khám nhà, tạm giữ, tịch biên tài sản, việc gửi các chứng cứ, lấy lời khai của những người làm chứng, người giám định và những người khác, xét hỏi bị can, xem xét tại chỗ, yêu cầu tống đạt, gửi các tài liệu cũng như lập và gửi các giấy tờ.

2. Tương trợ tư pháp bao gồm cả việc xác minh địa chỉ của một người cư trú trên lãnh thổ nước ký kết này bị người thường trú hoặc tạm trú trên lãnh thổ nước ký kết kia kiện về các vấn đề dân sự hay gia đình. Ngoài ra còn bao gồm cả việc xác minh nơi làm việc và thu nhập của một người bị người ta đòi tiền nuôi dưỡng. Để thuận lợi cho việc giải quyết các yêu cầu trên đây, nước ký kết yêu cầu phải thông báo tất cả tài liệu mình có cho nước ký kết kia biết.

Điều 5. Hình thức ủy thác tư pháp

1. Giấy ủy thác tư pháp bao gồm các điểm sau đây:

a) Tên cơ quan yêu cầu.

b) Tên cơ quan được yêu cầu.

[...]