Thông báo hiệu lực của Hiệp định hợp tác cho chương trình nước và vệ sinh cho các thị trấn tại Việt Nam, giai đoạn III giữa Việt Nam - Phần Lan

Số hiệu 03/2014/TB-LPQT
Ngày ban hành 04/12/2013
Ngày có hiệu lực 04/12/2013
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà Phần Lan,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Người ký Cao Lại Quang,Kimmo Lähdevirta
Lĩnh vực Tài nguyên - Môi trường

BỘ NGOẠI GIAO
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 03/2014/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 13 tháng 01 năm 2014

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Khoản 3, Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Hiệp định hợp tác cho chương trình nước và vệ sinh cho các thị trấn tại Việt Nam, giai đoạn III giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Phần Lan, ký tại Hà Nội ngày 04 tháng 12 năm 2013, có hiệu lực kể từ ngày 04 tháng 12 năm 2013.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Nguyễn Văn Ngự

 

AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND ON THE CO-OPERATION IN WATER AND SANITATION PROGRAMME FOR SMALL TOWNS IN VIETNAM, PHASE III

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam (’Viet Nam"), and the Government of the Republic of Finland ("Finland"), represented by the Ministry for Foreign Affairs of Finland, jointly referred to as "the Parties", have, on the basis of the Agreement on General Terms and Procedures for Development Co-operation between Finland and Viet Nam, signed on 8 April 1992, and on the basis of consultations on development cooperation held in Helsinki in June 2012 between the representatives of the two Governments, agreed, in respect of the co-operation in the Water and Sanitation Programme for Small Towns in Vietnam (WSPST), Phase III in Vietnam ("the Programme"), as follows:

ARTICLE I. Scope and Objective

1. The Programme shall be implemented in accordance with the Programme Document and the Budget, dated November 2013 and attached as Annex I to this Agreement, as well as in accordance with the annual work plans and budgets to be mutually agreed upon.

2. The overall objective of the Programme is to promote safe potable water supply and environmentally sound sewerage that will satisfy the needs of urban population as human right holders and will contribute to the social and economic growth in WSPST in Vietnam

ARTICLE II. Principles of Co-operation

1. Respect for human rights, democratic principles, good governance and, the rule of law shall form the basis for the co-operation between Finland and Viet Nam and constitute the essential elements of this Agreement.

2. The Programme shall be implemented in accordance with the principles of transparency and open dialogue.

ARTICLE III. Competent Authorities and Implementing Agency

1. The Ministry for Foreign Affairs of Finland, represented in Viet Nam by the Embassy of Finland, and the Ministry of Construction of Viet Nam shall be the Competent Authorities in matters relating to this Agreement.

2. The responsibility for the implementation of the Programme lies with the Ministry of Construction, the Ministry of Finance of Vietnam and the People's Committees of the programme participating provinces.

ARTICLE IV. Financing by Finland

The contribution of Finland to the implementation of the Programme in 2013 - 2016 shall, on a grant basis and subject to annual parliamentary approval in Finland, be a maximum of two million five hundred thousand Euros (€ 2,500,000). However, the contribution shall only be used up to the actual amount necessary to cover the costs resulting from the implementation of the Programme as specified in the Programme Document.

ARTICLE V. Financing by Viet Nam

1. Viet Nam shall cover the costs, amounting approximately to four hundred twenty thousand Euros (€ 420,000) as a contribution to the implementation of the Programme as specified in the Programme Document.

2. All financial and other resources required for the implementation of the Programme exceeding the Finnish contribution shall be provided by Viet Nam.

ARTICLE VI. Procurements

1. Finland shall procure the supporting services prescribed in the Programme Document and shall conclude a contract with a consulting agency to be agreed upon with Viet Nam.

Other procurements for the Programme shali be made by Finland, a Consulting Agency or Viet Nam as defined in the Programme document and the Inception Report agreed upon between Finland and Viet Nam.

[...]