Luật Đất đai 2024

Thông tư 45/2025/TT-BTC hướng dẫn việc lập dự toán, phân bổ, sử dụng và thanh quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

Số hiệu 45/2025/TT-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Ngày ban hành 18/06/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Thương mại,Tài chính nhà nước
Loại văn bản Thông tư
Người ký Bùi Văn Khắng
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 45/2025/TT-BTC

Hà Nội, ngày 18 tháng 6 năm 2025

 

THÔNG TƯ

HƯỚNG DẪN VIỆC LẬP DỰ TOÁN, PHÂN BỔ, SỬ DỤNG VÀ THANH QUYẾT TOÁN KINH PHÍ NGÂN SÁCH NHÀ NƯỚC HỖ TRỢ CHƯƠNG TRÌNH CẤP QUỐC GIA VỀ XÚC TIẾN THƯƠNG MẠI VÀ CHƯƠNG TRÌNH CẤP QUỐC GIA VỀ XÂY DỰNG, PHÁT TRIỂN THƯƠNG HIỆU

Căn cứ Luật Ngân sách Nhà nước ngày 25 tháng 6 năm 2015;

Căn cứ Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Chứng khoán, Luật Kế toán, Luật Kiểm toán độc lập, Luật Ngân sách nhà nước, Luật Quản lý, sử dụng tài sản công, Luật Quản lý thuế, Luật thuế thu nhập cá nhân, Luật Xử lý vi phạm hành chính ngày 29 tháng 11 năm 2024;

Căn cứ Nghị định số 163/2016/NĐ-CP ngày 21 tháng 12 năm 2016 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Ngân sách Nhà nước;

Căn cứ Nghị định số 29/2025/NĐ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Căn cứ Nghị định số 28/2018/NĐ-CP ngày 01 tháng 3 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết Luật quản lý ngoại thương về một số biện pháp phát triển ngoại thương;

Căn cứ Nghị định số 14/2024/NĐ-CP ngày 07 tháng 2 năm 2024 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 28/2018/NĐ-CP ngày 01 tháng 3 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Quản lý ngoại thương về một số biện pháp phát triển ngoại thương;

Căn cứ Quyết định số 72/2010/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ về việc ban hành Quy chế xây dựng, quản lý và thực hiện Chương trình Xúc tiến thương mại quốc gia;

Căn cứ Quyết định số 12/2019/QĐ-TTg ngày 26 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế xây dựng, quản lý và thực hiện Chương trình Xúc tiến thương mại quốc gia ban hành kèm theo Quyết định số 72/2010/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ;

Căn cứ Quyết định số 30/2019/QĐ-TTg ngày 08 tháng 10 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ ban hành Quy chế xây dựng, quản lý, thực hiện Chương trình Thương hiệu quốc gia Việt Nam;

Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Tài chính - Kinh tế ngành;

Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành Thông tư hướng dẫn lập dự toán, phân bổ, sử dụng và thanh quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng

1. Thông tư này hướng dẫn lập dự toán, phân bổ, sử dụng và thanh quyết toán kinh phí chi thường xuyên từ nguồn ngân sách nhà nước để hỗ trợ thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu (sau đây gọi tắt là Chương trình) theo quy định tại Nghị định số 28/2018/NĐ-CP ngày 1 tháng 3 năm 2018 của Chính phủ quy định chi tiết Luật Quản lý ngoại thương về một số biện pháp phát triển ngoại thương (Nghị định số 28/2018/NĐ-CP).

2. Thông tư này áp dụng đối với các cơ quan chủ trì thực hiện các hoạt động của Chương trình, cơ quan quản lý Chương trình, tổ chức, cá nhân liên quan sử dụng kinh phí ngân sách nhà nước thực hiện Chương trình theo quy định tại Nghị định số 28/2018/NĐ-CP, Quy chế xây dựng, quản lý và thực hiện Chương trình xúc tiến thương mại quốc gia ban hành kèm theo Quyết định số 72/2010/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ, được sửa đổi, bổ sung tại Quyết định số 12/2019/QĐ-TTg ngày 26 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ, Quy chế xây dựng, quản lý, thực hiện Chương trình Thương hiệu quốc gia Việt Nam ban hành kèm theo Quyết định số 30/2019/QĐ-TTg ngày 08 tháng 10 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ.

Điều 2. Nguyên tắc ngân sách nhà nước hỗ trợ kinh phí thực hiện Chương trình

Ngân sách nhà nước hỗ trợ đối với các đề án xúc tiến thương mại trong Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại thực hiện theo quy định tại Điều 9 Nghị định số 28/2018/NĐ-CP của Chính phủ; hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu thực hiện theo quy định tại Điều 16 Nghị định số 28/2018/NĐ-CP của Chính phủ và căn cứ khả năng cân đối của ngân sách nhà nước.

Điều 3. Nội dung chi

1. Nội dung chi Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại

a) Chi hoạt động xúc tiến thương mại thuộc Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại thực hiện theo quy định tại Điều 15 Nghị định số 28/2018/NĐ-CP, Điều 9, Điều 10, Điều 11 Quyết định số 72/2010/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ, được sửa đổi, bổ sung tại Quyết định số 12/2019/QĐ-TTg ngày 26 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ và Thông tư số 11/2019/TT-BCT ngày 30 tháng 7 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Công Thương hướng dẫn thực hiện hoạt động xúc tiến thương mại phát triển ngoại thương thuộc Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại, được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 40/2020/TT-BCT ngày 30 tháng 11 năm 2020 của Bộ Công Thương;

b) Chi hoạt động quản lý Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại theo quy định tại điểm b khoản 3 Điều 6 Quyết định số 72/2010/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ, được sửa đổi, bổ sung tại Quyết định số 12/2019/QĐ-TTg ngày 26 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ.

2. Nội dung chi Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu:

Chi hoạt động xây dựng, phát triển thương hiệu thuộc Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 18, khoản 2 Điều 19 Nghị định số 28/2018/NĐ-CP và nội dung hoạt động của Chương trình theo quy định tại khoản 1, 2, 3, 4, 5, 6 Điều 5 Quyết định số 30/2019/QĐ-TTg của Thủ tướng Chính phủ; Thông tư số 33/2019/TT-BCT ngày 22 tháng 11 năm 2019 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định Hệ thống tiêu chí của Chương trình Thương hiệu quốc gia Việt Nam, được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 25/2021/TT-BCT ngày 20 tháng 12 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Công Thương.

Điều 4. Mức chi thực hiện Chương trình

1. Mức ngân sách nhà nước hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại thực hiện theo quy định tại Điều 12 Quyết định số 72/2010/QĐ-TTg ngày 15 tháng 11 năm 2010 của Thủ tướng Chính phủ, được sửa đổi, bổ sung tại khoản 3 Điều 1 Quyết định số 12/2019/QĐ-TTg ngày 26 tháng 02 năm 2019 của Thủ tướng Chính phủ.

2. Chi tổ chức hội nghị, hội thảo, kết nối giao thương và sự kiện xúc tiến thương mại trong nước, công tác phí cho người đi công tác trong nước: Thực hiện theo quy định tại Thông tư số 40/2017/TT-BTC ngày 28 tháng 4 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí, chế độ chi hội nghị, được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 12/2025/TT-BTC ngày 19 tháng 3 năm 2025 của Bộ Tài chính.

3. Chi tổ chức hội nghị, hội thảo, đoàn giao dịch thương mại và sự kiện xúc tiến thương mại ở nước ngoài, công tác phí cho người đi công tác ở nước ngoài: Thực hiện theo quy định tại Thông tư số 102/2012/TT-BTC ngày 21 tháng 6 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí cho cán bộ, công chức nhà nước đi nước đi công tác ngắn hạn ở nước ngoài do ngân sách nhà nước đảm bảo kinh phí.

4. Chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế về ngành hàng xuất khẩu tại Việt Nam; đón các đoàn nước ngoài vào Việt Nam tham gia hội chợ, triển lãm, khảo sát thị trường và giao dịch với doanh nghiệp Việt Nam: Thực hiện theo quy định tại Thông tư số 71/2018/TT-BTC ngày 10 tháng 8 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chế độ tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chế độ tiếp khách trong nước, được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 54/2021/TT-BTC ngày 06 tháng 7 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.

5. Chi xây dựng cơ sở dữ liệu, duy trì trang thông tin điện tử về sản phẩm; chi hoạt động công nghệ thông tin phát triển sản phẩm, ngành hàng, thị trường: Thực hiện theo quy định pháp luật về quản lý đầu tư ứng dụng công nghệ thông tin sử dụng nguồn vốn ngân sách nhà nước và các quy định liên quan; các định mức kinh tế - kỹ thuật trong lĩnh vực thông tin và truyền thông.

6. Chi đào tạo, tập huấn nâng cao năng lực xúc tiến thương mại, phát triển thị trường: Thực hiện theo quy định tại Thông tư số 36/2018/TT-BTC ngày 30 tháng 3 năm 2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn việc lập dự toán, quản lý và sử dụng và quyết toán kinh phí dành cho công tác đào tạo, bồi dưỡng cán bộ, công chức, viên chức, được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 06/2023/TT-BTC ngày 31 tháng 01 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.

7. Chi điều tra, khảo sát tìm hiểu thông tin, nghiên cứu đánh giá nhu cầu về sản phẩm, ngành hàng, thị trường: Thực hiện theo quy định tại Thông tư số 109/2016/TT-BTC ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định lập dự toán, quản lý, sử dụng và quyết toán kinh phí thực hiện các cuộc Điều tra thống kê, Tổng Điều tra thống kê quốc gia; được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư số 37/2022/TT-BTC ngày 22 tháng 6 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Tài chính.

8. Chi thuê chuyên gia tư vấn phát triển sản phẩm, nâng cao chất lượng sản phẩm, phát triển xuất khẩu, thâm nhập thị trường nước ngoài; chuyên gia nghiên cứu, tư vấn, đánh giá thị trường, sản phẩm; chuyên gia thẩm định đề án: Thực hiện theo quy định tại Thông tư số 004/2025/TT-BNV ngày 07 tháng 05 năm 2025 của Bộ Nội vụ quy định mức lương của chuyên gia tư vấn trong nước làm cơ sở cho việc xác định giá gói thầu.

9. Chi tuyên truyền, quảng bá, cung cấp thông tin, xây dựng và phát hành các ấn phẩm phục vụ chương trình xúc tiến thương mại thực hiện theo quy định tại Nghị định số 18/2014/NĐ-CP ngày 14 tháng 3 năm 2014 của Chính phủ quy định về chế độ nhuận bút trong lĩnh vực báo chí, xuất bản và các định mức kinh tế - kỹ thuật trong hoạt động báo chí, xuất bản.

10. Đối với các khoản chi khác phục vụ công tác xúc tiến thương mại, phát triển thương hiệu quốc gia: Thực hiện chi theo hóa đơn, chứng từ hợp pháp, hợp lệ, đảm bảo tiết kiệm, hiệu quả; tổ chức thực hiện trong phạm vi dự toán được cấp có thẩm quyền giao và theo đúng quy định của pháp luật về ngân sách, pháp luật về đấu thầu và các pháp luật liên quan.

Điều 5. Lập dự toán, phân bổ, sử dụng và quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước

Việc lập, chấp hành và quyết toán kinh phí chi thường xuyên từ ngân sách nhà nước để thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu thực hiện theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn hiện hành. Thông tư này hướng dẫn cụ thể thêm một số nội dung sau:

1. Đối với kinh phí thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại:

a) Hàng năm, Bộ Công Thương phê duyệt nhiệm vụ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại của năm kế hoạch; căn cứ chế độ, định mức, chi tiêu hiện hành và các quy định tại Thông tư này; đơn vị chủ trì đề án xây dựng dự toán chi tiết kinh phí thực hiện Chương trình gửi Bộ Công Thương tổng hợp chung trong dự toán kinh phí thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại năm kế hoạch, tổng hợp trong dự toán ngân sách hàng năm của Bộ Công Thương gửi Bộ Tài chính trình cấp có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về ngân sách và các văn bản liên quan;

b) Căn cứ dự toán chi thường xuyên ngân sách nhà nước được cấp có thẩm quyền giao, Bộ trưởng Bộ Công Thương quyết định phê duyệt đề án và kinh phí thực hiện đề án trong phạm vi dự toán kinh phí thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại theo quy định của pháp luật về ngân sách và các văn bản liên quan.

2. Đối với kinh phí thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu:

a) Hàng năm, căn cứ quyết định phê duyệt Chương trình của Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ và các văn bản hướng dẫn liên quan; các bộ, cơ quan ngang bộ chủ trì Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu xây dựng dự toán kinh phí thực hiện Chương trình tổng hợp chung trong dự toán ngân sách nhà nước hàng năm của bộ, cơ quan ngang bộ gửi Bộ Tài chính tổng hợp trình cấp có thẩm quyền theo quy định của pháp luật về ngân sách và các văn bản liên quan;

b) Căn cứ dự toán ngân sách nhà nước được cấp có thẩm quyền giao, các Bộ, cơ quan ngang bộ chủ trì thực hiện Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu phân bổ kinh phí ngân sách nhà nước cho đơn vị sử dụng ngân sách theo quy định của pháp luật về ngân sách.

3. Việc triển khai các đề án, nhiệm vụ trong Chương trình thực hiện theo quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước, pháp luật về đấu thầu và các văn bản liên quan. Kho bạc Nhà nước thực hiện kiểm soát, thanh toán các khoản chi theo quy định hiện hành.

Trường hợp hoạt động của Chương trình có thực hiện dịch vụ ngoài nước, nhà cung cấp dịch vụ ngoài nước yêu cầu tạm ứng lớn hơn 50% giá trị hợp đồng thì thực hiện theo quy định tại điểm b khoản 3.1 Điều 6 Thông tư số 17/2024/TT-BTC ngày 14 tháng 3 năm 2024 của Bộ Tài chính hướng dẫn kiểm soát, thanh toán các khoản chi thường xuyên qua Kho bạc Nhà nước.

Điều 6. Tổ chức thực hiện và hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 08 tháng 8 năm 2025.

2. Thông tư số 171/2014/TT-BTC ngày 14 tháng 11 năm 2014 của Bộ Tài chính hướng dẫn cơ chế tài chính hỗ trợ từ ngân sách nhà nước để thực hiện Chương trình Xúc tiến thương mại quốc gia hết hiệu lực thi hành kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực.

3. Đối với nội dung chi và mức chi hoạt động xúc tiến thương mại và xây dựng, phát triển thương hiệu đã được quyết định hoặc phê duyệt theo quy định pháp luật trước ngày Thông tư này có hiệu lực thi hành được tiếp tục thực hiện, nhưng tối đa không quá niên độ ngân sách nhà nước năm 2025 và bảo đảm phù hợp quy định của pháp luật về ngân sách nhà nước.

4. Trường hợp các văn bản quy phạm pháp luật được dẫn chiếu để áp dụng tại Thông tư này được sửa đổi, bổ sung, thay thế thì sẽ áp dụng theo các văn bản sửa đổi, bổ sung, thay thế đó.

5. Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các tổ chức, cá nhân phản ánh về Bộ Tài chính để nghiên cứu sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./.

 


Nơi nhận:
- Ban Bí thư Trung ương Đảng;
- Thủ tướng, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Trung ương và các Ban của Đảng;
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện Kiểm sát nhân dân tối cao,
- Kiểm toán Nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Cơ quan Trung ương các Hội, Đoàn thể;
- HĐND, UBND các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương;
- Sở Tài chính, Sở Công Thương các tỉnh, TP trực thuộc Trung ương, các Kho bạc Nhà nước khu vực;
- Cục Kiểm tra văn bản và Quản lý xử lý vi phạm hành chính - Bộ Tư pháp;
- Công báo Chính phủ;
- Cổng Thông tin điện tử Chính phủ;
- Cổng Thông tin điện tử Bộ Tài chính;
- Các đơn vị thuộc Bộ Tài chính;
- Lưu: VT, KTN (230 bản)./.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Bùi Văn Khắng

 

1
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Thông tư 45/2025/TT-BTC hướng dẫn việc lập dự toán, phân bổ, sử dụng và thanh quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Tải văn bản gốc Thông tư 45/2025/TT-BTC hướng dẫn việc lập dự toán, phân bổ, sử dụng và thanh quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành

MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No:  45/2025/TT-BTC

Hanoi, June 18, 2025

 

CIRCULAR

PROVIDING GUIDELINES ON ESTIMATION, ALLOCATION, USE, AND FINAL SETTLEMENT OF THE STATE BUDGET-DERIVED FUNDING FOR IMPLEMENTATION OF THE NATIONAL TRADE PROMOTION PROGRAM AND THE NATIONAL BRAND DEVELOPMENT PROGRAM

Pursuant to the Law on State Budget dated June 25, 2015;

Pursuant to the Law on Amendments to the Law on Securities, the Law on Accounting, the Law on Independent Audit, the Law on State Budget, the Law on Management and Use of Public Property, the Law on Tax Administration, the Law on Personal Income Tax, the Law on Handling of Administrative Violations dated November 29, 2024;

Pursuant to Decree No. 163/2016/ND-CP dated December 21, 2016 of the Government on elaboration of the Law on State Budget;

Pursuant to Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 of the Government on the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Decree No. 28/2018/ND-CP dated March 1, 2018 of the Government on elaboration of the Law on Foreign Trade Management regarding certain foreign trade development measures;

Pursuant to Decree No. 14/2024/ND-CP dated February 7, 2024 of the Government on amendments to Decree No. 28/2018/ND-CP;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 12/2019/QD-TTg dated February 26, 2019 on amendments to the Regulation on formulation, management and implementation of the National Trade Promotion Program issued together with Decision No. 72/2010/QD-TTg;

Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 30/2019/QD-TTg dated October 8, 2019 promulgating the Regulation on formulation, management and implementation of the Vietnam National Branding Program;

At the request of the Director of the Department of Finance - Industry Economy;

The Minister of Finance hereby promulgates a Circular providing guidelines on estimation, allocation, use, and final settlement of the state budget-derived funding for implementation of the National Trade Promotion Program and the National Brand Development Program.

Article 1. Scope and regulated entities

1. This Circular provides guidelines on estimation, allocation, use, and final settlement of the state budget-derived funding for implementation of the National Trade Promotion Program and the National Brand Development Program (hereinafter referred to as "the Program") in accordance with Decree No. 28/2018/ND-CP.

2. This Circular applies to the agencies in charge of implementing the Program’s activities, the Program managing agencies, and organizations and individuals involved in the use of the state budget-derived funding to implement the Program as prescribed in Decree No. 28/2018/ND-CP; the Regulation on formulation, management and implementation of the National Trade Promotion Program issued together with Decision No. 72/2010/QD-TTg amended by Decision No. 12/2019/QD-TTg; and the Regulation on formulation, management and implementation of the Vietnam National Branding Program issued together with Decision No. 30/2019/QD-TTg.

Article 2. Principles of providing the state budget-derived funding for the implementation of the Program

The state budget-derived funding for implementation of trade promotion schemes under the National Trade Promotion Program shall be provided in accordance with Article 9 of Decree No. 28/2018/ND-CP; the state budget-derived funding for implementation of the National Brand Development Program shall be provided in accordance with Article 16 of Decree No. 28/2018/ND-CP, depending on the state budget’s balancing capacity.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. Expenditure contents of the National Trade Promotion Program

a) Expenditures for trade promotion activities under the National Trade Promotion Program as prescribed in Article 15 of Decree No. 28/2018/ND-CP, Articles 9, 10, and 11 of the Prime Minister’s Decision No. 72/2010/QD-TTg amended by Decision No. 12/2019/QD-TTg, and Circular No. 11/2019/TT-BCT amended by Circular No. 40/2020/TT-BCT.

b) Expenditures for management activities of the National Trade Promotion Program as prescribed in point b, clause 3, Article 6 of Decision No. 72/2010/QD-TTg amended by Decision No. 12/2019/QD-TTg.

2. Expenditure contents of the National Brand Development Program:

Expenditures for brand development activities under the National Brand Development Program as prescribed in clause 2, Article 18 and clause 2, Article 19 of Decree No. 28/2018/ND-CP; expenditures for contents of the Program as prescribed in clauses 1 to 6, Article 5 of Decision No. 30/2019/QD-TTg; Circular No. 33/2019/TT-BCT amended by Circular No. 25/2021/TT-BCT.

Article 4. Expenditures for the implementation of the Program

1. The state budget-derived funding for implementation of the National Trade Promotion Program shall comply with Article 12 of Decision No. 72/2010/QD-TTg amended by clause 3, Article 1 of Decision No. 12/2019/QD-TTg.

2. Expenditures for holding domestic conferences, seminars, trade connection activities, and trade promotion events, and domestic work-trip allowances shall comply with the provisions of Circular No. 40/2017/TT-BTC amended by Circular No. 12/2025/TT-BTC.

3. Expenditures for holding overseas conferences, seminars, commercial transaction delegations and trade promotion events, and overseas work-trip allowances shall comply with the provisions of Circular No. 102/2012/TT-BTC.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5. Expenditures for building databases, maintaining websites on products; expenditures for IT-related activities to develop products, product categories, and markets shall comply with legal provisions on investment management for the IT application funded by the state budget and relevant provisions; economic-technical norms in the information and communications sector.

6. Expenditures for training courses to improve the capacity of trade promotion and market development shall comply with Circular No. 36/2018/TT-BTC amended by Circular No. 06/2023/TT-BTC.

7. Expenditures for surveys and research of the demand for products, product categories, and markets and assessment thereof shall comply with Circular No. 109/2016/TT-BTC amended by Circular No. 37/2022/TT-BTC.

8. Expenditures for hiring experts consulting on product development, product quality improvement, export development, foreign market penetration; experts researching, consulting, and assessing markets and products; experts appraising schemes shall comply with Circular No. 004/2025/TT-BNV.

9. Expenditures for dissemination, promotion, information provision, and release of publications serving the trade promotion program shall comply with Decree No. 18/2014/ND-CP.

10. Other expenditures for trade promotion and national brand development shall be paid for under lawful and valid invoices and records, ensuring cost efficient and efficiency; within the estimated expenditures as assigned by the competent authority and in accordance with laws on state budget, bidding, and other relevant laws.

Article 5. Estimation, allocation, use and final settlement of the state budget-derived funding

The estimation, implementation, and final settlement of the state budget-derived funding for recurrent expenditures for the implementation of the National Trade Promotion Program and the National Brand Development Program shall comply with the Law on State Budget and its guidance documents. This Circular provides specific guidance on the following matters:

1. With regard to the funding for implementation of the National Trade Promotion Program:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) On the basis of the estimated recurrent expenditures as assigned by the competent authority, the Minister of Industry and Trade shall decide to approve the trade promotion scheme and the funding for implementation thereof within the estimated funding for implementation of the National Trade Promotion Program in accordance with the law on the state budget and relevant legislative documents.

2. With regard to the funding for implementation of the the National Brand Development Program:

a) Annually, Ministries/ministerial-level agencies in charge of the National Branding Program shall, based on the decision on approval of the Program by their Ministers/heads and relevant guidance documents, prepare an estimate of the funding for implementation of the Program, consolidate such estimate into its annual state budget estimate to be submitted to the Ministry of Finance for consolidation and submission to the competent authority in accordance with the law on the state budget and relevant legislative documents;

b) Ministries/ministerial-level agencies in charge of the National Branding Program shall, based on the state budget estimate as assigned by the competent authority, allocate the funding to budget-using units in accordance with the law on the state budget.

3. The implementation of schemes and tasks under the Program shall comply with the provisions of the law on the state budget, the law on bidding, and relevant legislative documents. The State Treasury shall control and disburse expenditures in accordance with current regulations.

Where Program's activities involve foreign services and foreign service providers require an advance payment of more than 50% of the contract value, point b, subclause 3.1, Article 6 of Circular No. 17/2024/TT-BTC shall be complied with.

Article 6. Implementation and entry into force

1. This Circular comes into force from August 8, 2025.

2. Circular No. 171/2014/TT-BTC shall cease to be effective from the effective date of this Circular.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

4. If any legislative documents referred to in this Circular are amended, supplemented or superseded, the new ones shall apply.

5. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be promptly reported to the Ministry of Finance of Vietnam for consideration and amendment./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Bui Van Khang

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Thông tư 45/2025/TT-BTC hướng dẫn việc lập dự toán, phân bổ, sử dụng và thanh quyết toán kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ Chương trình cấp quốc gia về xúc tiến thương mại và Chương trình cấp quốc gia về xây dựng, phát triển thương hiệu do Bộ trưởng Bộ Tài chính ban hành
Số hiệu: 45/2025/TT-BTC
Loại văn bản: Thông tư
Lĩnh vực, ngành: Thương mại,Tài chính nhà nước
Nơi ban hành: Bộ Tài chính
Người ký: Bùi Văn Khắng
Ngày ban hành: 18/06/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản