Thứ 2, Ngày 28/10/2024

Thông báo 32/2015/TB-LPQT về hiệu lực của Bản ghi nhớ giữa Việt Nam - Thái Lan về hợp tác lao động do Bộ Ngoại giao ban hành

Số hiệu 32/2015/TB-LPQT
Ngày ban hành 23/07/2015
Ngày có hiệu lực 23/07/2015
Loại văn bản Thông báo
Cơ quan ban hành Bộ Ngoại giao
Người ký Lê Đức Hạnh
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 32/2015/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 28 tháng 07 năm 2015

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Thái Lan về hợp tác lao động, ký tại Băng-cốc ngày 23 tháng 7 năm 2015, có hiệu lực kể từ ngày 23 tháng 7 năm 2015.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao bản ghi nhớ theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.

 

 

Nơi nhận:
- Ủy ban Đối ngoại Quốc hội (để báo cáo);
- Văn phòng Chủ tịch nước (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ (để báo cáo);
- Phòng Công báo, Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp;
- Bộ Công an;
- Bộ Lao động, Thương binh và xã hội;
- Đại sứ quán Việt Nam tại Thái Lan;
- Bộ Ngoại giao: ĐNA;
- Lưu: LPQT (2).

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Đức Hạnh

 

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THAILAND ON LABOUR COOPERATION

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam represented by the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs and the Government of the Kingdom of Thailand represented by the Ministry of Labour (hereinafter referred to jointly as the “Parties” and individually as a “Party”);

Respecting the principle of equality and mutual benefits;

Desiring to enhance the distinguished relations between the Parties and the Parties’ interest in strengthening their economic growth and promoting and developing of cooperation between the Parties in the field of labour;

Sharing a common aspiration to promote sound labour policies and practices, to improve the capacities and capabilities of both countries, to enhance skills of manpower, social security and to strengthen transparency and efficiency in the sending and receiving process of workers between the two countries;

Have agreed as follows:

Article 1

For the purpose of implementation of this Memorandum of Understanding (hereinafter referred to as “MOU”) the competent authorities shall be:

a) Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs on behalf of the Socialist Republic of Viet Nam;

b) Ministry of Labour on behalf of the Government of the Kingdom of Thailand.

Article 2

The Parties shall work towards the encouragement of technical cooperation between the two countries in the field of labour, as follows:

a) Exchange of systems, programs, studies, expertise, research, studies and information on areas including (but not limited to) comparative labour and employment law and administration (e.g. collective bargaining, compliance and enforcement, resolution of labour disputes, social security and labour protection, rehabilitation, freedom of association, occupational safety and health, maritime work, unemployment insurance and management of foreign workers) and enhancing labour productivity;

b) Encouragement of the exchange of visits between the personnel in charge and experts;

c) Exchange of information for prevention of illegal recruiting of manpower and human trafficking for employment;

d) Any other areas of cooperation agreed upon by the Parties in the fileld of labour.

Article 3

The Parties shall cooperate on skill development in order to upgrade skill of manpower, and enhance labour productivity.

Article 4

[...]