Luật Đất đai 2024

Thông tư 43/2025/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 08/2022/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

Số hiệu 43/2025/TT-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Ngày ban hành 14/11/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Loại văn bản Thông tư
Người ký Đoàn Thái Sơn
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
VIỆT NAM

-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 43/2025/TT-NHNN

Hà Nội, ngày 14 tháng 11 năm 2025

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 08/2022/TT-NHNN QUY ĐỊNH VỀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC GIÁM SÁT NGÂN HÀNG

Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12;

Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 32/2024/QH15 được sửa đổi, bổ sung bởi Luật số 96/2025/QH15;

Căn cứ Nghị định số 26/2025/NĐ-CP của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng;

Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 08/2022/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điểm, khoản của Điều 3

1. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 như sau:

“2. Giám sát an toàn vi mô là hình thức giám sát an toàn đối với từng đối tượng giám sát an toàn vi mô.”.

2. Sửa đổi, bổ sung điểm b khoản 4 như sau:

“b) Đối tượng giám sát an toàn vĩ mô là hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài (trừ ngân hàng chính sách).”.

3. Sửa đổi, bổ sung khoản 5 như sau:

“5. Đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh Khu vực (sau đây gọi tắt là Ngân hàng Nhà nước chi nhánh) được giao nhiệm vụ giám sát an toàn vi mô theo Quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam (sau đây gọi tắt là Ngân hàng Nhà nước).”.

4. Sửa đổi, bổ sung khoản 6 như sau:

“6. Đơn vị thực hiện giám sát an toàn vĩ mô là Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng được giao nhiệm vụ giám sát an toàn vĩ mô theo Quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.”.

5. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 9 như sau:

“a) Kết luận thanh tra, kết luận kiểm toán, kết quả kiểm tra, quyết định xử lý về thanh tra (trừ Kết luận thanh tra, kết quả kiểm tra, quyết định xử lý về thanh tra thuộc trách nhiệm của Thanh tra Ngân hàng Nhà nước, Thanh tra của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh);”.

6. Sửa đổi, bổ sung khoản 12 như sau:

“12. Rủi ro hệ thống là khả năng xảy ra tổn thất lan truyền từ sự gián đoạn hoạt động, đổ vỡ của một hoặc một số tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài tới hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài, làm gián đoạn hoạt động của các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài trong hệ thống.”.

7. Sửa đổi, bổ sung khoản 15 như sau:

“15. Ngân hàng thương mại có tầm quan trọng hệ thống là ngân hàng thương mại mà khi ngân hàng thương mại này mất khả năng chi trả, mất khả năng thanh toán, phá sản thì có khả năng gây tác động tiêu cực lên toàn bộ hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài và/hoặc gây ra rủi ro hệ thống làm gián đoạn hoạt động của hệ thống các tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài và toàn bộ nền kinh tế.”.

8. Sửa đổi, bổ sung khoản 17 như sau:

“17. Sổ tay giám sát an toàn vi mô, sổ tay giám sát an toàn vĩ mô là tài liệu hướng dẫn cụ thể về nghiệp vụ giám sát an toàn vi mô, giám sát an toàn vĩ mô do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành, tối thiểu bao gồm các nội dung sau:

a) Thu thập, tổng hợp, xử lý tài liệu, thông tin, dữ liệu;

b) Hướng dẫn về hoạt động giám sát ngân hàng;

c) Các biện pháp xử lý trong giám sát ngân hàng;

d) Hồ sơ giám sát ngân hàng;

đ) Mẫu báo cáo giám sát ngân hàng.”.

9. Bãi bỏ khoản 18.

Điều 2. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 4

“1. Các nguyên tắc quy định tại Điều 51 Luật số 46/2010/QH12.”.

Điều 3. Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản của Điều 7

1. Sửa đổi, bổ sung điểm l khoản 1 Điều 7 như sau:

“l) Tài liệu, thông tin, dữ liệu từ các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước và các nguồn khác (nếu có).”.

2. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 7 như sau:

“2. Đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô thu thập tài liệu, thông tin, dữ liệu từ các nguồn quy định tại các điểm a, b, c, d, đ, e và g khoản 1 Điều này thông qua hệ thống báo cáo thống kê của Ngân hàng Nhà nước, hệ thống thông tin hỗ trợ hoạt động giám sát từ xa và hệ thống thông tin khác theo quy định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.”.

3. Sửa đổi, bổ sung khoản 4 Điều 7 như sau:

“4. Căn cứ vào yêu cầu giám sát ngân hàng, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng cung cấp tài liệu, thông tin, dữ liệu ngoài các tài liệu, thông tin, dữ liệu quy định tại khoản 1 Điều này.”.

Điều 4. Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản của Điều 9

1. Sửa đổi, bổ sung điểm a, b và c khoản 1 như sau:

“a) Giám sát tuân thủ chế độ báo cáo thống kê, chế độ thông tin báo cáo theo quy định của Luật số 46/2010/QH12, Luật số 32/2024/QH15 và các văn bản hướng dẫn có liên quan trong phạm vi thẩm quyền, trách nhiệm của đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô;

b) Giám sát tuân thủ các hạn chế, giới hạn, tỷ lệ bảo đảm an toàn trong hoạt động của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài quy định tại các Điều 134, 135, 136, 137 và 138 Luật số 32/2024/QH15; phân loại tài sản có, trích lập dự phòng và sử dụng dự phòng để xử lý rủi ro trong hoạt động của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài;

c) Giám sát tuân thủ việc đáp ứng tiêu chuẩn, điều kiện của người quản lý, người điều hành quy định tại Điều 41 và khoản 3 Điều 98 Luật số 32/2024/QH15; và việc tuân thủ cơ cấu tổ chức, quản trị, điều hành, kiểm soát của đối tượng giám sát theo quy định tại Chương IV Luật số 32/2024/QH15;”.

2. Sửa đổi, bổ sung điểm đ khoản 1 như sau:

“đ) Rà soát các quy định nội bộ của đối tượng giám sát an toàn vi mô ban hành theo quy định tại Điều 101khoản 7 Điều 198a Luật số 32/2024/QH15 được sửa đổi, bổ sung bởi Luật số 96/2025/QH15: Hằng năm, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô lựa chọn một số quy định nội bộ để tiến hành rà soát.”.

3. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 như sau:

“2. Đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô thực hiện giám sát tuân thủ việc thực hiện chỉ đạo, yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền đối với đối tượng giám sát an toàn vi mô (nếu có) theo chức năng, nhiệm vụ được giao.”.

4. Sửa đổi, bổ sung câu mũ khoản 3 như sau:

“3. Đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô thực hiện giám sát rủi ro thông qua phân tích, nhận định về rủi ro của đối tượng giám sát ngân hàng về một hoặc một số hoặc tất cả các nội dung sau đây:”.

5. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 3 như sau:

“a) Phân tích, nhận định về những thay đổi trọng yếu, các biến động bất thường thông qua việc sử dụng các ngưỡng thay đổi của các khoản mục tài sản, nợ phải trả, vốn chủ sở hữu, doanh thu, lãi dự thu, chi phí, kết quả kinh doanh, và các hạn chế, giới hạn, tỷ lệ bảo đảm an toàn. Cục trưởng Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng quyết định các ngưỡng thay đổi của các khoản mục nêu trên;”.

6. Sửa đổi, bổ sung điểm b(i) và điểm b(ii) khoản 3 như sau:

“(i) Thay đổi về người quản lý, người điều hành được quy định tại Điều 41 và Điều 98 Luật số 32/2024/QH15 của đối tượng giám sát an toàn vi mô;

(ii) Thay đổi về tình hình cổ đông, sở hữu cổ phần, cổ phiếu của người quản lý, người điều hành, cổ đông lớn và người có liên quan của các cá nhân, tổ chức này (trong đó bao gồm cả khoản đầu tư dưới hình thức góp vốn, mua cổ phần nhằm nắm quyền kiểm soát đối với tổ chức tín dụng là công ty cổ phần);”.

7. Bổ sung khoản 3a và khoản 3b vào sau khoản 3 như sau:

“3a. Trong từng thời kỳ, trường hợp cần thiết, Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành phương pháp phân tích rủi ro và tổ chức triển khai để thực hiện giám sát rủi ro.

3b. Đối với ngân hàng thương mại có tầm quan trọng hệ thống, trong từng thời kỳ, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô quyết định các nội dung giám sát rủi ro trên cơ sở nội dung quy định tại khoản 3 Điều này phù hợp với mức độ ảnh hưởng của đối tượng giám sát này và nguồn lực của đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô.”.

Điều 5. Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản của Điều 11

1. Sửa đổi, bổ sung câu mũ khoản 1 như sau:

“1. Căn cứ tình hình, thực trạng hoạt động của đối tượng giám sát an toàn vi mô, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô quyết định (đối với trường hợp đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Ngân hàng Nhà nước chi nhánh), xem xét, báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định (đối với trường hợp đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng) áp dụng giám sát tăng cường đối với đối tượng giám sát an toàn vi mô khi lâm vào một trong các trường hợp sau đây:”.

2. Sửa đổi, bổ sung điểm b khoản 1 như sau:

“b) Đối tượng giám sát an toàn vi mô được can thiệp sớm theo quy định của pháp luật và Thông tư này;”.

3. Sửa đổi, bổ sung câu mũ khoản 2 như sau:

“2. Căn cứ tình hình, thực trạng hoạt động của đối tượng giám sát an toàn vi mô, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô quyết định (đối với trường hợp đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Ngân hàng Nhà nước chi nhánh), xem xét, báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định (đối với trường hợp đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng) việc giám sát tăng cường (trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều này), trong đó tối thiểu bao gồm:”.

4. Bổ sung khoản 3 và khoản 4 vào sau khoản 2 như sau:

“3. Trường hợp đối tượng giám sát an toàn vi mô thực hiện phương án khắc phục quy định tại khoản 1 Điều 160 Luật số 32/2024/QH15, đơn vị giám sát an toàn vi mô thực hiện giám sát theo quy định tại khoản 3 Điều 160 Luật số 32/2024/QH15.

4. Dừng giám sát tăng cường

a) Trường hợp giám sát tăng cường theo quy định tại điểm a và điểm b khoản 1 Điều này, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô quyết định (đối với trường hợp đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Ngân hàng Nhà nước chi nhánh), xem xét, báo cáo Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quyết định (đối với trường hợp đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô là Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng) dừng giám sát tăng cường khi đối tượng giám sát an toàn vi mô không còn thuộc các trường hợp này; hoặc

b) Trường hợp giám sát tăng cường theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều này, việc dừng giám sát tăng cường được thực hiện theo chỉ đạo của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.”.

Điều 6. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 12

“3. Nguyên tắc lập, phê duyệt báo cáo giám sát an toàn vi mô định kỳ:

a) Báo cáo giám sát an toàn vi mô 6 tháng đầu năm phải được hoàn thành trước ngày 31 tháng 8 trong năm. Báo cáo giám sát an toàn vi mô hằng năm phải được hoàn thành trước ngày 30 tháng 4 năm tiếp theo.

Đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài được giám sát tăng cường, ngoài báo cáo giám sát an toàn vi mô 6 tháng đầu năm và báo cáo giám sát an toàn vi mô hằng năm, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô lập báo cáo giám sát an toàn vi mô quý I và phải hoàn thành trước ngày 15 tháng 5 trong năm và báo cáo giám sát an toàn vi mô quý III phải hoàn thành trước ngày 15 tháng 11 trong năm;

b) Báo cáo giám sát an toàn vi mô được lập theo mẫu báo cáo tại Sổ tay giám sát an toàn vi mô;

c) Việc phê duyệt báo cáo giám sát an toàn vi mô định kỳ thực hiện như sau:

(i) Báo cáo giám sát an toàn vi mô định kỳ phải được phê duyệt bởi Lãnh đạo đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô;

(ii) Trường hợp báo cáo giám sát an toàn vi mô kiến nghị biện pháp xử lý đối với cấp có thẩm quyền theo quy định của pháp luật thì báo cáo giám sát an toàn vi mô phải được trình cấp có thẩm quyền đó để xem xét, quyết định.”.

Điều 7. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 13

“2. Trường hợp đối tượng giám sát ngân hàng được can thiệp sớm, hồ sơ giám sát an toàn vi mô cần bổ sung thêm phương án khắc phục, các văn bản, yêu cầu của Ngân hàng Nhà nước đối với việc can thiệp sớm tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài quy định tại Chương IX Luật số 32/2024/QH15.”.

Điều 8. Sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ một số điểm, khoản của Điều 15

1. Thay thế cụm từ “Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng” bằng cụm từ “Cục trưởng Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng” tại khoản 1.

2. Bỏ cụm từ “, nhóm” tại điểm b khoản 3.

3. Bãi bỏ khoản 5 và khoản 6.

Điều 9. Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản của Điều 16

1. Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 1 như sau:

“a) Lập báo cáo giám sát an toàn vĩ mô đột xuất hoặc định kỳ theo quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này theo mẫu báo cáo tại Sổ tay giám sát an toàn vĩ mô;”.

2. Sửa đổi, bổ sung câu mũ khoản 2 như sau:

“2. Nguyên tắc lập báo cáo giám sát an toàn vĩ mô đột xuất:”.

3. Bỏ cụm từ “, nhóm” tại điểm a khoản 2.

4. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 như sau:

“3. Nguyên tắc lập báo cáo giám sát an toàn vĩ mô định kỳ:

a) Báo cáo giám sát an toàn vĩ mô 6 tháng đầu năm phải được hoàn thành trước ngày 31 tháng 8 trong năm. Báo cáo giám sát an toàn vĩ mô hằng năm phải được hoàn thành trước ngày 15 tháng 4 năm tiếp theo;

b) Báo cáo giám sát an toàn vĩ mô định kỳ được phê duyệt theo nguyên tắc:

(i) Báo cáo giám sát an toàn vĩ mô phải được phê duyệt bởi Lãnh đạo đơn vị thực hiện giám sát an toàn vĩ mô;

(ii) Trường hợp báo cáo giám sát an toàn vĩ mô kiến nghị biện pháp xử lý đối với cấp có thẩm quyền theo quy định của pháp luật thì báo cáo giám sát an toàn vĩ mô phải được trình cấp có thẩm quyền đó để xem xét, quyết định.”.

Điều 10. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 19

“1. Trong trường hợp phát hiện tài liệu, thông tin, dữ liệu bị thiếu, lỗi, sai hoặc cần làm rõ theo yêu cầu của giám sát an toàn vi mô hoặc những vấn đề có liên quan đến việc chấp hành không đầy đủ các quy định pháp luật, chỉ đạo, yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc liên quan đến rủi ro của đối tượng giám sát ngân hàng, đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng giải trình.”.

Điều 11. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 20

“1. Trong trường hợp cần thiết, khi phát hiện tài liệu, thông tin, dữ liệu bị thiếu, lỗi, sai hoặc cần làm rõ theo yêu cầu của giám sát an toàn vi mô hoặc những vấn đề có liên quan đến việc chấp hành không đầy đủ các quy định pháp luật, chỉ đạo, yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền hoặc liên quan đến rủi ro của đối tượng giám sát ngân hàng, đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng quyết định thành lập tổ công tác, nội dung làm việc trực tiếp với đối tượng giám sát ngân hàng.”.

Điều 12. Sửa đổi, bổ sung Điều 21

“Điều 21. Các biện pháp xử lý trong giám sát ngân hàng

1. Căn cứ vào kết quả giám sát ngân hàng, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô xem xét, thực hiện một hoặc một số biện pháp xử lý trong giám sát an toàn vi mô sau đây:

a) Thực hiện cảnh báo, khuyến nghị đối với đối tượng giám sát ngân hàng;

b) Yêu cầu đối tượng giám sát ngân hàng báo cáo theo yêu cầu của đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô;

c) Xử lý theo quy định tại khoản 1 Điều 59 Luật số 46/2010/QH12; việc xử lý thực hiện theo quy định của pháp luật có liên quan;

d) Trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước hoặc Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh theo thẩm quyền áp dụng biện pháp xử lý theo quy định tại khoản 12 Điều 4 và khoản 2 Điều 59 Luật số 46/2010/QH12, khoản 1 Điều 47 Luật số 32/2024/QH15;

đ) Tùy theo mức độ an toàn, lành mạnh và vi phạm pháp luật của đối tượng giám sát ngân hàng, trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước hoặc Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh theo thẩm quyền:

(i) Áp dụng hình thức giám sát tăng cường đối với đối tượng giám sát ngân hàng;

(ii) Kiến nghị tiến hành thanh tra, kiểm tra đối tượng giám sát ngân hàng khi phát hiện có dấu hiệu vi phạm pháp luật, dấu hiệu rủi ro, không an toàn trong hoạt động;

(iii) Thực hiện can thiệp sớm, kiểm soát đặc biệt và áp dụng các yêu cầu, biện pháp trong can thiệp sớm, kiểm soát đặc biệt đối với đối tượng giám sát ngân hàng theo quy định của Luật số 32/2024/QH15 và quy định của pháp luật có liên quan;

(iv) Quyết định thành lập tổ giám sát để theo dõi, giám sát đối tượng giám sát ngân hàng;

(v) Áp dụng các biện pháp kiểm soát giao dịch tiềm ẩn rủi ro của đối tượng giám sát ngân hàng theo quy định của pháp luật;

(vi) Sửa đổi, bổ sung, thay thế văn bản quy phạm pháp luật về tiền tệ, ngân hàng;

e) Áp dụng các biện pháp xử lý khác theo quy định của pháp luật.

2. Căn cứ vào kết quả giám sát ngân hàng, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vĩ mô xem xét, thực hiện một hoặc một số biện pháp xử lý trong giám sát an toàn vĩ mô sau đây:

a) Thực hiện cảnh báo, khuyến nghị đối với đối tượng giám sát ngân hàng;

b) Trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước sửa đổi, bổ sung, thay thế văn bản quy phạm pháp luật về tiền tệ, ngân hàng;

c) Kiến nghị đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô áp dụng biện pháp xử lý quy định tại khoản 1 Điều này;

d) Áp dụng các biện pháp xử lý khác theo quy định của pháp luật.”.

Điều 13. Sửa đổi, bổ sung một số điểm, khoản của Điều 22

1. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 như sau:

“1. Căn cứ kết quả giám sát, đơn vị thực hiện giám sát ngân hàng quyết định xem xét, phê duyệt khuyến nghị, cảnh báo đối với đối tượng giám sát ngân hàng.”.

2. Sửa đổi, bổ sung điểm b khoản 2 như sau:

“b) Khi đánh giá, phân tích các thông tin định tính phản ánh các rủi ro tiềm ẩn và nguy cơ vi phạm pháp luật của đối tượng giám sát ngân hàng từ kết quả giám sát kết hợp với kết luận thanh tra, kết luận kiểm toán độc lập, kết luận kiểm toán nội bộ, thông tin từ các cơ quan quản lý nhà nước khác;”.

Điều 14. Sửa đổi, bổ sung Điều 23

“Điều 23. Can thiệp sớm đối với đối tượng giám sát ngân hàng

1. Thẩm quyền quyết định can thiệp sớm đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài:

a) Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, quyết định các nội dung sau đây đối với đối tượng giám sát thuộc trách nhiệm giám sát của Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng:

(i) Thực hiện can thiệp sớm khi tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thuộc trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 156 Luật số 32/2024/QH15;

(ii) Có văn bản yêu cầu tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài thực hiện nội dung quy định tại khoản 2 và khoản 4 Điều 156, Điều 157, Điều 160 Luật số 32/2024/QH15;

(iii) Có văn bản theo quy định tại điểm a khoản 1 và điểm a khoản 2 Điều 161 Luật số 32/2024/QH15;

(iv) Có ý kiến đối với phương án khắc phục theo quy định tại khoản 1, 2 và 3 Điều 158 Luật số 32/2024/QH15;

(v) Xem xét, chấp thuận việc áp dụng biện pháp hỗ trợ đối với tổ chức tín dụng được can thiệp sớm quy định tại khoản 4 Điều 158 và Điều 159 Luật số 32/2024/QH15;

(vi) Các nội dung khác thuộc thẩm quyền của Ngân hàng Nhà nước về can thiệp sớm tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài quy định tại Luật số 32/2024/QH15;

b) Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh xem xét, quyết định các nội dung quy định tại điểm a khoản này đối với đối tượng giám sát (không bao gồm chi nhánh của tổ chức tín dụng) thuộc trách nhiệm giám sát của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh.

Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh báo cáo, đề xuất Thống đốc Ngân hàng Nhà nước (qua Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng) đối với các nội dung vượt thẩm quyền của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh quy định tại Thông tư này và pháp luật có liên quan.

2. Báo cáo, giám sát ngân hàng đối với phương án khắc phục:

a) Định kỳ hàng tháng hoặc theo yêu cầu của đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô, đối tượng giám sát ngân hàng báo cáo tiến độ, kết quả thực hiện phương án khắc phục cho Ngân hàng Nhà nước (Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng hoặc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh) trước ngày 10 của tháng tiếp theo (đối với báo cáo định kỳ) hoặc theo yêu cầu của đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô (đối với báo cáo theo yêu cầu của đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô) để giám sát ngân hàng theo quy định tại Thông tư này;

b) Báo cáo giám sát an toàn vi mô quy định tại Điều 12 Thông tư này phải bao gồm việc giám sát ngân hàng đối với phương án khắc phục theo quy định tại Luật số 32/2024/QH15 và Thông tư này.”.

Điều 15. Sửa đổi, bổ sung Điều 24

“Điều 24. Trách nhiệm của Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng

1. Thực hiện giám sát an toàn vĩ mô đối với đối tượng giám sát an toàn vĩ mô theo quy định tại Thông tư này.

2. Phân công công chức thực hiện nhiệm vụ giám sát an toàn vĩ mô theo quy định tại Thông tư này.

3. Định kỳ, đột xuất cung cấp kết quả giám sát an toàn vĩ mô (trong đó bao gồm báo cáo giám sát an toàn vĩ mô) cho đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô, Thanh tra Ngân hàng Nhà nước, Ban Lãnh đạo Ngân hàng Nhà nước và các đơn vị khác có liên quan.

4. Đầu mối, phối hợp với các đơn vị thực hiện giám sát an toàn vĩ mô quyết định các ngưỡng giám sát an toàn vĩ mô trong từng thời kỳ.

5. Trường hợp cần thiết, đề xuất Thống đốc Ngân hàng Nhà nước thực hiện các nội dung giám sát an toàn vĩ mô đột xuất quy định tại khoản 3 và khoản 4 Điều 15 Thông tư này.

6. Căn cứ quy định tại Thông tư này, chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan xây dựng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành Sổ tay giám sát an toàn vĩ mô để hướng dẫn nghiệp vụ về giám sát an toàn vĩ mô.

7. Căn cứ vào các chỉ tiêu về quy mô, tính liên kết lẫn nhau, khả năng thay thế, chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan để lập danh sách ngân hàng thương mại có tầm quan trọng hệ thống trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành trước ngày 31 tháng 3 hằng năm.

8. Trách nhiệm khác theo quy định tại Thông tư này và theo quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.”.

Điều 16. Sửa đổi, bổ sung Điều 25

“Điều 25. Trách nhiệm của Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng

1. Thực hiện giám sát an toàn vi mô đối với các đối tượng giám sát thuộc phạm vi trách nhiệm của Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng.

2. Phân công công chức thực hiện nhiệm vụ giám sát an toàn vi mô theo quy định tại Thông tư này.

3. Xem xét, quyết định cơ chế cán bộ chuyên quản đối với từng đối tượng giám sát ngân hàng; cán bộ chuyên quản có quyền tiếp cận thông tin tổng thể về đối tượng giám sát ngân hàng do mình giám sát.

4. Định kỳ, đột xuất cung cấp kết quả giám sát an toàn vi mô (trong đó bao gồm báo cáo giám sát an toàn vi mô) cho Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng, Thanh tra Ngân hàng Nhà nước, Ban Lãnh đạo Ngân hàng Nhà nước.

5. Tham mưu, đề xuất Thống đốc Ngân hàng Nhà nước xem xét, quyết định các nội dung quy định tại điểm a khoản 1 Điều 23 Thông tư này.

6. Đầu mối, phối hợp với các đơn vị liên quan quyết định các ngưỡng giám sát an toàn vi mô đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài trong từng thời kỳ.

7. Chủ trì, phối hợp với Ngân hàng Nhà nước chi nhánh thực hiện giám sát tăng cường theo quy định tại Thông tư này và Quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước đối với đối tượng giám sát thuộc thẩm quyền.

8. Giám sát việc thực hiện phương án khắc phục theo quy định tại Luật số 32/2024/QH15 và Thông tư này đối với đối tượng giám sát thuộc thẩm quyền.

9. Căn cứ quy định tại Thông tư này, chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan xây dựng trình Thống đốc Ngân hàng Nhà nước ban hành sổ tay giám sát an toàn vi mô để hướng dẫn nghiệp vụ về giám sát an toàn vi mô; tham mưu, trình Thống đốc ban hành hướng dẫn về quản lý, giám sát an toàn vi mô đối với tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài.

10. Trách nhiệm khác theo quy định tại Thông tư này và theo quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.”.

Điều 17. Sửa đổi, bổ sung Điều 26

“Điều 26. Trách nhiệm của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh

1. Thực hiện giám sát an toàn vi mô đối với các đối tượng giám sát thuộc phạm vi trách nhiệm của Ngân hàng Nhà nước chi nhánh.

2. Định kỳ, đột xuất cung cấp kết quả giám sát an toàn vi mô (trong đó bao gồm báo cáo giám sát an toàn vi mô) cho Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng, Thanh tra Ngân hàng Nhà nước (trừ kết quả giám sát an toàn vi mô đối với đối tượng giám sát ngân hàng là quỹ tín dụng nhân dân).

3. Định kỳ, đột xuất cung cấp kết quả giám sát an toàn vi mô (trong đó bao gồm báo cáo giám sát an toàn vi mô) cho Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng (trừ kết quả giám sát an toàn vi mô đối với đối tượng giám sát ngân hàng là chi nhánh của tổ chức tín dụng, quỹ tín dụng nhân dân).

4. Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh xem xét, quyết định các nội dung quy định tại điểm b khoản 1 Điều 23 Thông tư này.

5. Thực hiện giám sát tăng cường đối với đối tượng giám sát ngân hàng theo quy định tại Thông tư này và Quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước hoặc Giám đốc Ngân hàng Nhà nước chi nhánh đối với từng trường hợp cụ thể.

6. Thực hiện các nội dung quy định tại khoản 2, 3 và 8 Điều 25 Thông tư này đối với đối tượng giám sát thuộc thẩm quyền.

7. Trách nhiệm khác theo quy định tại Thông tư này và theo quyết định của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.”.

Điều 18. Sửa đổi, bổ sung Điều 28

“Điều 28. Trách nhiệm của các đơn vị khác có liên quan thuộc Ngân hàng Nhà nước

1. Thanh tra Ngân hàng Nhà nước cung cấp kịp thời thông tin liên quan đến thanh tra, quyết định xử lý về thanh tra đối với đối tượng giám sát ngân hàng theo chức năng, nhiệm vụ được giao cho Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng.

2. Cung cấp thông tin, tài liệu, dữ liệu theo yêu cầu của Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng, Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh theo quy định tại Thông tư này và theo quy định của pháp luật.

3. Phối hợp với Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng, Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh trong hoạt động giám sát ngân hàng.

4. Phối hợp với Cục Quản lý, giám sát tổ chức tín dụng, Ngân hàng Nhà nước chi nhánh trong việc rà soát các quy định nội bộ của đối tượng giám sát ngân hàng ban hành theo văn bản quy phạm pháp luật do đơn vị đó đầu mối xây dựng, trình cấp có thẩm quyền ban hành.”.

Điều 19. Bãi bỏ một số khoản, điều, phụ lục

1. Bãi bỏ khoản 2 Điều 5 và Điều 27.

2. Bãi bỏ Phụ lục II, IIIIV.

Điều 20. Trách nhiệm tổ chức thực hiện

Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam, tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Thông tư này.

Điều 21. Điều khoản thi hành

Thông tư này có hiệu lực từ ngày 01 tháng 01 năm 2026

Điều 22. Điều khoản chuyển tiếp

Trong thời gian chưa ban hành sổ tay giám sát an toàn vi mô, sổ tay giám sát an toàn vĩ mô theo quy định tại Thông tư này, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vi mô, đơn vị thực hiện giám sát an toàn vĩ mô thực hiện báo cáo theo mẫu báo cáo giám sát quy định tại Phụ lục II, IIIIV Thông tư số 08/2022/TT- NHNN và các nội dung giám sát theo Thông tư số 08/2022/TT-NHNN đã được sửa đổi, bổ sung tại Thông tư này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 20;
- Ban lãnh đạo NHNN;
- Văn phòng Chính phủ;
- Bộ Tư pháp (để kiểm tra);
- Công báo;
- Cổng TTĐT của NHNN;
- Lưu: VP, PC, ATHT2 (03 bản).

KT. THỐNG ĐỐC
PHÓ THỐNG ĐỐC




Đoàn Thái Sơn

 

0
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Thông tư 43/2025/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 08/2022/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Tải văn bản gốc Thông tư 43/2025/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 08/2022/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành

STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
----------------

No. 43/2025/TT-NHNN

Hanoi, November 14, 2025

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO SOME ARTICLES OF CIRCULAR NO. 08/2022/TT-NHNN ON  BANKING SUPERVISION PROCEDURES

Pursuant to the Law on State Bank of Vietnam No. 46/2010/QH12;

Pursuant to the Law on Credit Institutions No. 32/2024/QH15, amended by the Law No. 96/2025/QH15;

Pursuant to the Government's Decree No. 26/2025/ND-CP on functions, duties, powers and organizational structure of State Bank of Vietnam;

At the request of the Director of Department of System Safety Supervision of Credit Institutions;

The Governor of the State Bank of Vietnam promulgates a Circular on amendments to some articles of the Circular No. 08/2022/TT-NHNN on banking supervision procedures.

Article 1. Amendments to and annulment of some points and clauses of Article 3

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“2. “micro-prudential supervision" means a prudential supervision form applicable to each entity safely supervised at the micro level.”

2. Point b clause 4 shall be amended as follows:

“b) Entities subject to macro-prudential supervision are credit institutions and foreign bank branches (except for policy banks).”.

3. Clause 5 shall be amended as follows:

“5. Micro-prudential supervision unit” means Credit Institution Management and Supervision Department or regional branch of State Bank of Vietnam assigned to exercise the micro-prudential supervision according to the Decision of the Governor of the State Bank of Vietnam (hereinafter referred to as “SBV”).”.

4. Clause 6 shall be amended as follows:

“6. “Macro-prudential supervision unit” means Department of System Safety Supervision of Credit Institutions assigned to exercise the macro-prudential supervision according to the Decision of the SBV’s Governor.”.

5. Point a clause 9 shall be amended as follows:

“a) Inspection conclusion, audit conclusion, examination results and decisions on handling of inspection-related violations (hereinafter referred to as “inspection-related decisions”) (except for inspection conclusion, examination results and inspection-related decisions within the jurisdiction of inspection authorities affiliated to SBV and SBV’s branches);”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“12. “Systemic risk” means the possibility of losses, spreading from the interruption to operations or collapse of one or some credit institutions or foreign bank branches to a system of credit institutions or foreign bank branches, thereby interrupting operations of credit institutions or foreign bank branches in the system.”.

7. Clause 15 shall be amended as follows:

“15. “Commercial bank of systematic importance” means a commercial bank that may cause negative effects on the entire system of credit institutions or foreign bank branches and/or systemic risks that interrupt operations of the system of credit institutions and foreign banks branches and entire economy in case of insolvency or bankruptcy.”.

8. Clause 17 shall be amended as follows:

“17. Micro-prudential/macro-prudential supervision manual” means a specific guidance document on micro-prudential/macro-prudential supervision operations issued by SBV, including the following contents:

a) Collection, consolidation and processing of documents, information and data;

b) Banking supervision guidance;

c) Measures for handling violations against regulations on banking supervision;

d) Banking supervision dossier;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

9. Clause 18 is annulled.

Article 2. Amendments to clause 1 Article 4

“1. Rules specified in Article 51 of the Law No. 46/2010/QH12.”.

Article 3. Amendments to some points and clauses of Article 7

1. Point l clause 1 Article 7 shall be amended as follows:

“l) Documents, information and data provided by units affiliated to the SBV and other sources (if any).

2. Clause 2 Article 7 shall be amended as follows:

“2. Micro-prudential supervision units shall collect documents, information and data from the sources prescribed in points a, b, c, d, dd, e and g clause 1 of this Article via the electronic statistical reporting system of SBV, the remote supervision system and other information systems as prescribed by the Governor of SBV.”.

3. Clause 4 Article 7 shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 4. Amendments to some points and clauses of Article 9

1. Points a, b and c clause 1 shall be amended as follows:

“a) Supervision of compliance with statistical reporting regimes, information reporting regimes according to regulations of the Law No. 46/2010/QH12, the Law No. 32/2024/QH15 and relevant guiding documents within the scope of jurisdiction and responsibilities of the micro-prudential supervision unit;

b) Supervision of compliance with prudential ratios and limits in the operation of credit institutions and foreign bank branches as prescribed in Articles 134, 135, 136, 137 and 138 of the Law No. 32/2024/QH15; classification of existing assets, making and use of provisions for management of risks to operation of credit institutions and foreign bank branches;

c) Supervision of compliance with regulations on satisfaction of conditions and standards applied to managers and executives prescribed in Article 41 and clause 3 Article 98 of the Law No. 32/2024/QH15; and compliance with regulations on organizational structure, administration, management and control by entities subject to supervision as prescribed in Chapter IV of the Law No. 32/2024/QH15;”.

2. Point dd clause 1 shall be amended as follows:

“dd) Review of internal regulations promulgated by entities subject to the micro-prudential supervision according to regulations in Article 101 and clause 7 Article 198a of the Law No. 32/2024/QH15 amended by the Law No. 96/2025/QH15: Annually, the micro-prudential supervision unit shall choose certain internal regulations for review.”.

3. Clause 2 shall be amended as follows:

“2. The micro-prudential supervision unit shall supervise compliance with directions and requests given by state competent authorities to entities subject to the micro-prudential supervision (if any) within their assigned functions and duties.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“3. The micro-prudential supervision unit shall exercise risk supervision by analysis and consideration of risks of entities subject to banking supervision regarding one or some or all of the following contents:

5. Point a clause 3 shall be amended as follows:

 "a) Analysis and consideration of key changes and unusual fluctuations via the use of change thresholds of items including assets, debts payable, equities, revenues and accrued interests, costs, business results, prudential ratios and limits. Director of Credit Institution Management and Supervision Department shall decide change thresholds of the above-mentioned items.

6. Point b(i) and point b (ii) clause 3 shall be amended as follows:

“(i) changes in managers and executives as prescribed in Article 41 and Article 98 of the Law on No. 32/2024/QH15 of entities subject to micro-prudential supervision;

(ii) Changes in shareholders, share/stock ownership of managers, executives, major shareholders and related persons of these individuals and organizations (including investment in the form of capital contribution or share purchase with the aim of controlling a credit institution being a joint-stock company);”.

7. Clause 3a and clause 3b shall be added after clause 3 as follows:

 “3a. From time to time, if necessary, the Credit Institution Management and Supervision Department shall request the Governor of SBV to issue risk analysis methods and organize exercise of risk supervision.

3b. Regarding each commercial bank of systematic importance, from time to time, the micro-prudential supervision unit shall decide risk supervision contents on the basis of the contents specified in clause 3 of this Article in conformity with the influence of this supervised entity and resources of the micro-prudential supervision unit.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. The first paragraph of clause 1 shall be amended as follows:

“1. Based on the operational situation of the entity subject to micro-prudential supervision, the micro-prudential supervision unit shall decide (in case the micro-prudential supervision unit is SBV’s branch) to consider requesting the Governor of SBV to decide (in case the micro-prudential supervision unit is the Credit Institution Management and Supervision Department) to enhance supervision of the entity subject to micro-prudential supervision in one of the following cases:”.

2. Point b clause 1 shall be amended as follows:

“b) Early intervention in the entity subject to micro-prudential supervision is made as per law and this Circular;”.

3. The first paragraph of clause 2 shall be amended as follows:

“2. Based on the operational situation of the entity subject to micro-prudential supervision, the micro-prudential supervision unit shall decide (in case the micro-prudential supervision unit is SBV’s branch) to consider requesting the Governor of SBV to decide (in case the micro-prudential supervision unit is the Credit Institution Management and Supervision Department) to enhance supervision (except for the case specified in clause 3 of this Article), including:".

4. Clause 3 and clause 4 shall be added after clause 2 as follows:

“3. In case the entity subject to micro-prudential supervision implements the remedial plan specified in clause 1 Article 160 of the Law No. 32/2024/QH15, the entity subject to micro-prudential supervision shall exercise supervision according to regulations in clause 3 Article 160 of the Law No. 32/2024/QH15.

4. The cessation of enhanced supervision is prescribed as follows

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) In case of enhanced supervision as specified in point c clause 1 of this Article, the cessation of enhanced supervision shall follow the state competent authority’s direction.”.

Article 6. Amendments to clause 3 Article 12

“3.  Rules for preparation and approval of periodic reports on micro-prudential supervision:

a) A report on micro-prudential supervision for the first 6 month of a year must be completed before August 31 of the year. Annual reports on micro-prudential supervision must be completed before April 30 of the next year;

Regarding a credit institution or foreign bank branch subject to enhanced supervision, in addition to the report on micro-prudential supervision for the first 6 month of a year and annual reports on micro-prudential supervision, the micro-prudential supervision unit shall prepare a report on micro-prudential supervision for Quarter I by May 15 of the year and a report on micro-prudential supervision for Quarter III by November 15 of the year;

b) The report on micro-prudential supervision shall be prepared according to the form prescribed in the micro-prudential supervision manual;

c)  Periodic reports on micro-prudential supervision shall be approved as follows:

(i)  Periodic reports on micro-prudential supervision shall be approved by the leader of the micro-prudential supervision unit;

(ii) In case the report on micro-prudential supervision contains proposals for handling measures to a competent authority as per law, it must be submitted to the competent authority for consideration and decision.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“2. In case of early intervention in the entity subject to banking supervision, the micro-prudential supervision dossier needs to include additional remedial plans, documents and requests from SBV for early intervention in credit institutions and foreign bank branches specified in Chapter IX of the Law No. 32/2024/QH15.”.

Article 8. Amendments to and annulment of some points and clauses of Article 15

1. The phrase “Chánh Thanh tra, giám sát ngân hàng” (Chief Inspector of Banking Supervision Agency) shall be replaced by the phrase “Cục trưởng Cục An toàn hệ thống các tổ chức tín dụng” (Director of Department of System Safety Supervision of Credit Institutions) in clause 1.

2. The phrase “, nhóm” (, group) in point b clause 3 shall be annulled.

3. Clause 5 and clause 6 shall be annulled.

Article 9. Amendments to some points and clauses of Article 16

1. Point a clause 1 shall be amended as follows:

“a) Prepare an ad hoc or periodic report on macro-prudential supervision as prescribed in clauses 2 and 3 of this Article according to the form specified in the micro-prudential supervision manual;”.

2. The first paragraph of clause 2 shall be amended as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

3. The phrase “, nhóm” (, group) in point a clause 2 shall be annulled.

4. Clause 3 shall be amended as follows:

“3.  Rules for preparation of periodic reports on macro-prudential supervision:

a) A report on macro-prudential supervision for the first 6 month of a year must be completed before August 31 of the year. Annual reports on macro-prudential supervision must be completed before April 15 of the next year;

b) The periodic report on macro-prudential supervision shall be approved according to the following rules:

(i)  The report on macro-prudential supervision shall be approved by the leader of the macro-prudential supervision unit;

(ii) In case the report on macro-prudential supervision contains proposals for handling measures to a competent authority as per law, it must be submitted to the competent authority for consideration and decision.”.

Article 10. Amendments to clause 1 Article 19

“1. When detecting inadequate, failed or inappropriate documents, information and data at the request of a micro-prudential supervisor or issues related to the inadequate compliance with regulations of laws, directions and requests given by the state competent authority or risks of the entity subject to banking supervision, the banking supervision unit shall request the entity subject to banking supervision to explain.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“1. When documents, information and data that are inadequate, failed, inappropriate or necessary to be clarified are detected at the request of the micro-prudential supervisor or issues related to the inadequate compliance with regulations of laws, directions and requests given by the state competent authority or risks of the entity subject to banking supervision are discovered, the banking supervision unit shall decide the establishment of a working team and contents of the contact with the entity subject to banking supervision.".

Article 12. Amendments to Article 21

"Article 21. Measures for handling violations against regulations on banking supervision

1. Based on results of the banking supervision, the micro-prudential supervision unit shall consider implementing one or some measures for handling violations against regulations on micro-prudential supervision as follows:

a) Provide warnings and recommendations for the entity subject to banking supervision;

b) Request the entity subject to banking supervision to send a report at the request of the micro-prudential supervision unit;

c) Implement handling measures specified in clause 1 Article 59 of the Law No. 46/2010/QH12; such measures must be implemented according to relevant laws;

d) Request the Governor of SBV or the Director of the SBV’s Branch under its jurisdiction to implement handling measures in accordance with clause 12 Article 4 and clause 2 Article 59 of the Law No. 46/2010/QH12, clause 1 Article 47 of the Law No. 32/2024/QH15;

dd) Depending on the indicators of safety, soundness and violation against laws committed by the entity subject to banking supervision, send a request to the Governor of SBV or the Director of the SBV’s Branch under its jurisdiction;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(ii) Request the inspection of the entity subject to banking supervision when detecting signs of violations against laws, signs of risks to operation;

(iii) Make early intervention and special control, and apply requirements and measures in early intervention and special control to the entity subject to banking supervision according to the Law No. 32/2024/QH15 and relevant laws;

(iv) Decide to establish a supervision team to monitor and supervise the entity subject to banking supervision;

(v) Apply measures to control potentially risky transactions conducted by the entity subject to banking supervision according to regulations of law;

(vi) Amend or replace legislative documents on monetary and banking (if any);

e) Apply other handling measures as per law.

2. Based on results of the banking supervision, the macro-prudential supervision unit shall consider implementing one or some measures for handling violations against regulations on macro-prudential supervision as follows:

a) Provide warnings and recommendations for the entity subject to banking supervision;

b) Request the Governor of SBV to amend or replace legislative documents on monetary and banking (if any);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

d) Apply other handling measures as per law.”.

Article 13. Amendments to some points and clauses of Article 22

1. Clause 1 shall be amended as follows:

“1. Based on results of the supervision, the banking supervision unit shall decide to consider approving recommendations and warnings for the entity subject to banking supervision.”.

2. Point b clause 2 shall be amended as follows:

“b) Upon assessing and analyzing qualitative information showing potential risks and risks of legal violation committed by the entity subject to banking supervision from the supervision results combined with inspection conclusions, independent audit conclusions, internal audit conclusions and information from other regulatory authorities;”.

Article 14. Amendments to Article 23

“Article 23. Early intervention in entities subject to banking supervision

1. The jurisdiction to decide the early intervention in a credit institution or foreign bank branch:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(i) Making early intervention in the credit institution or foreign bank branch specified in clause 1 Article 156 of the Law No. 32/2024/QH15;

(ii) Requesting in writing the credit institution or foreign bank branch to comply with regulations in clauses 2 and 4 Articles 156, 157 and 160 of the Law No. 32/2024/QH15;

(iii) Formulating a document specified in point a clause 1 and point a clause 2 Article 161 of the Law No. 32/2024/QH15;

(iv) Giving opinions on remedial plans as specified in clauses 1, 2 and 3 Article 158 of the Law No. 32/2024/QH15;

(v) Considering approval of application of support measures to the credit institution subject to early intervention prescribed in clause 4 Article 158 and Article 159 of the Law No. 32/2024/QH15;

(vi) Other contents within the jurisdiction of SBV over early intervention in the credit institution or foreign bank branch specified in the Law No. 32/2024/QH15;

b) The Director of a SBV’s Branch shall consider deciding the contents specified in point a of this clause and applied to the entity (excluding branches of credit institutions) supervised by SBV’s Branch.

b) The Director of the SBV’s Branch shall send report or proposal to the Governor of SBV (through the Credit Institution Management and Supervision Department) on/for the contents beyond the jurisdiction of SBV’s Branch as prescribed in this Circular and relevant laws.

2. Banking supervision report on remedial plan:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) The report on micro-prudential supervision specified in Article 12 of this Law shall contain banking supervision of the remedial plan according to the Law No. 32/2024/QH15 and this Circular.”.

Article 15. Amendments to Article 24

“Article 24. Responsibilities of Department of System Safety Supervision of Credit Institutions

1. Exercise macro-prudential supervision of entities subject to macro-prudential supervision as prescribed in this Circular.

2. Assign public employees to exercise macro-prudential supervision as prescribed in this Circular.

3. On a periodical or ad hoc basis, provide results of macro-prudential supervision (including macro-prudential supervision reports) to micro-prudential supervision units, the inspection authority affiliated to SBV, leaders of SBV’s branches and other relevant units.

4. Act as a focal point and cooperate with units to exercise macro-prudential supervision and decide thresholds of the macro-prudential supervision from time to time.

5. If necessary, request the Governor of SBV to exercise the ad hoc macro-prudential supervision prescribed in clauses 3 and 4 Article 15 hereof.

6. Based on the regulations herein, take charge of and cooperate with relevant units in formulating and submitting the banking supervision manual to the Governor of SBV for promulgation in order to provide professional guidelines for macro-prudential supervision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

8. Fulfill other responsibilities specified in this Circular and under decision issued by the Governor of SBV.”.

Article 16. Amendments to Article 25

“Article 25. Responsibilities of Credit Institution Management and Supervision Department

1. Exercise micro-prudential supervision of supervised entities within the scope of its responsibilities.

2. Assign public employees to exercise micro-prudential supervision as prescribed in this Circular.

3. Consider deciding the full-time staff mechanism for each entity subject to banking supervision; such full-time staff is entitled to access general information about entities subject to banking supervision under their supervision.

4. On a periodical or ad hoc basis, provide results of micro-prudential supervision (including micro-prudential supervision reports) to the Department of System Safety Supervision of Credit Institutions, the inspection authority affiliated to SBV and leaders of SBV’s branches.

5. Advise and recommend the Governor of SBV to consider deciding the contents prescribed in point a clause 1 Article 23 hereof.

6. Act as a focal point and cooperate with relevant units to decide thresholds of the micro-prudential supervision of credit institutions and foreign bank branches from time to time.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

8. Supervise implementation of remedial plans by supervised entities within its jurisdiction according to the Law No. 32/2024/QH15 and this Circular.”.

9. Based on the regulations herein, take charge of and cooperate with relevant units in formulating and submitting the banking supervision manual to the Governor of SBV for promulgation in order to provide professional guidelines for micro-prudential supervision; advise and request the Governor of SBV to promulgate guidance on management and micro-prudential supervision of credit institutions and foreign bank branches.

10. Fulfill other responsibilities specified in this Circular and under decision issued by the Governor of SBV.”.

Article 17. Amendments to Article 26

Article 26. Responsibilities of SBV’s branch

1. Exercise micro-prudential supervision of supervised entities within the scope of its responsibilities.

2. On a periodical or ad hoc basis, provide results of micro-prudential supervision (including micro-prudential supervision reports) to the Credit Institution Management and Supervision Department, the inspection authority affiliated to SBV (except for results of micro-prudential supervision of entities subject to banking supervision that are people’s credit funds).

3. On a periodical or ad hoc basis, provide results of micro-prudential supervision (including micro-prudential supervision reports) to the Department of System Safety Supervision of Credit Institutions (except for results of micro-prudential supervision of entities subject to banking supervision that are branches of credit institutions and people's credit funds).

4. The Director of SBV’s branch shall consider deciding the contents prescribed in point b clause 1 Article 23 hereof.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

6. Take responsibilities specified in clauses 2, 3 and 8 Article 25 of this Circular for supervised entities within its jurisdiction.

7. Fulfill other responsibilities specified in this Circular and under decision issued by the Governor of SBV.”.

Article 18. Amendments to Article 28

Article 28. Responsibilities of relevant units affiliated to SBV

1. The inspection authority affiliated to SBV shall promptly provide information and decisions related to inspection of entities subject to banking supervision within the assigned functions and duties to the Credit Institution Management and Supervision Department.

2. Provide information, documents and data at the request of the Credit Institution Management and Supervision Department and the Department of System Safety Supervision of Credit Institutions, and SBV’s branch according to the regulations herein and regulations of laws.

3. Cooperate with the Credit Institution Management and Supervision Department and the Department of System Safety Supervision of Credit Institutions, and SBV’s branch in banking supervision.

4. Cooperate with the Credit Institution Management and Supervision Department and SBV’s branch in reviewing internal regulations issued by supervised entities according to legislative documents formulated by the focal point and submitted to a competent authority for promulgation.”.

Article 19. Annulment of some clauses, articles and appendices

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Annulment of Appendices II, III and IV.

Article 20. Responsibilities for organization of implementation

Heads of units affiliated to SBV, credit institutions and foreign bank branches shall be responsible for organizing the implementation of this Circular./.

Article 21. Implementation clauses

This Circular comes into force from January 01, 2026.

Article 22. Transitional provisions

During the period on which the micro-prudential/macro-prudential supervision manual has not yet been promulgated in accordance with this Circular, the micro-prudential/macro-prudential supervision unit shall prepare supervision reports, using the forms specified in the Appendices II, III and IV of the Circular No. 08/2022/TT- NHNN and such reports shall contain supervision contents as specified in the Circular No. 08/2022/TT-NHNN amended by this Circular.

 

 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Thông tư 43/2025/TT-NHNN sửa đổi Thông tư 08/2022/TT-NHNN quy định về trình tự, thủ tục giám sát ngân hàng do Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành
Số hiệu: 43/2025/TT-NHNN
Loại văn bản: Thông tư
Lĩnh vực, ngành: Tiền tệ - Ngân hàng
Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
Người ký: Đoàn Thái Sơn
Ngày ban hành: 14/11/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản