Thông báo 56/2016/TB-LPQT hiệu lực của Nghị định thư về hỗ trợ sản xuất phương tiện vận tải có động cơ trên lãnh thổ Việt Nam giữa Việt Nam và Bê-la-rút năm 2016

Số hiệu 56/2016/TB-LPQT
Ngày ban hành 23/03/2016
Ngày có hiệu lực 05/10/2016
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà Belarus,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Người ký Vũ Huy Hoàng,Vitaly Vovk
Lĩnh vực Bộ máy hành chính

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 56/2016/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 30 tháng 9 năm 2016

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Nghị định thư về hỗ trợ sản xuất phương tiện vận tải có động cơ trên lãnh thổ Việt Nam giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Bê-la-rút, ký tại Min-xcơ ngày 23 tháng 3 năm 2016, có hiệu lực kể từ ngày 05 tháng 10 năm 2016.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Nghị định thư theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC T
PHÓ VỤ TRƯỞNG





Nguyễn Văn Ngự

 

PROTOCOL

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF BELARUS ON SUPPORTING THE PRODUCTION OF MOTOR TRANSPORT VEHICLES IN THE TERRITORY OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of the Republic of Belarus, hereinafter referred to individually as a “Party” and collectively as the “Parties”;

Preserving adherence to strengthening cooperation between the Socialist Republic of Viet Nam and the Republic of Belarus;

Implementing Article 1.6 of the Free Trade Agreement between the Socialist Republic of Viet Nam, of the one part, and the Eurasian Economic Union and its Member States, of the other part, done at Burabay on 29 May 2015 (the VN-EAEU FTA), regarding the support of priority investment projects;

Reaffirming the respective rights and obligations of the Parties under the existing international agreements to which the Parties are party;

With a view to long-term and mutually beneficial development of industries of both countries;

Have agreed as follows:

Article 1

Definitions

For the purposes of this Protocol:

“joint venture(s)” shall mean the legal entity established by the JSC “Minsk Automobile Plant” - managing company of “BELAUTOMAZ” holding (MAZ) of the Republic of Belarus and the interested enterprise(s) of the Socialist Republic of Viet Nam in the territory of the Socialist Republic of Viet Nam in accordance with the provisions of this Protocol and the laws and regulations of the Socialist Republic of Viet Nam;

“motor transport vehicles” shall mean certain types of trucks (N) and motor transport vehicles for the transport of ten or more persons, including the driver (M2, M3), agreed by MAZ and the interested enterprise(s) of the Socialist Republic of Viet Nam1. The list of motor transport vehicles shall be included in the production plan(s) of the joint venture(s) which shall be approved by the Vietnamese Party;

“sets of parts and components of motor transport vehicles” shall mean a set of parts and components, which is imported by the joint venture to the territory of the Socialist Republic of Viet Nam and necessary for industrial assembly of motor transport vehicles, except for the parts and components produced in the territory of the Socialist Republic of Viet Nam;

“level of localisation” shall be the local value added content which is calculated according to the following formula:

Level of localisation

=

Viet Nam Material Cost

+

Direct Labour Cost

+

Direct Overhead Cost

+

Profit

* 100%

Price for End Customer

For the purposes of calculating the level of localisation:

1. “Viet Nam Material Cost” shall mean value of materials, parts or goods originating in the Socialist Republic of Viet Nam that meet the origin criteria in accordance with Chapter 4 (Rules of Origin) of the VN-EAEU FTA;

2. Direct Labour Cost shall include wages, remuneration and other employee benefits associated with the manufacturing process as required by the laws and regulations of the Socialist Republic of Viet Nam;

3. Direct Overhead Cost shall include, but not be limited to commercial and administrative costs; costs of property items associated with the production process (rental and leasing costs, depreciation on buildings, taxes, interests on mortgage); leasing costs and interest payments for plant and equipment; factory guard costs; insurance costs (plant, equipment and materials used in the manufacture of the goods); utility costs (energy, electricity, water and other costs of utilities directly associated with the production of goods); research and development, design and engineering costs; dies, moulds, tooling and depreciation, maintenance and repair of plant and equipment; royalties or licenses (in connection with patented machineries or processes used in the production process of goods or the right to produce the goods); costs of inspection and testing of materials and goods; costs of storage and handling in the factory; disposal of recyclable waste costs; and cost elements used in calculation of the value of raw materials, i.e. port and clearance charges and import duties paid for dutiable component;

[...]