Thông báo 16/2021/TB-LPQT về hiệu lực Hiệp định về vấn đề lao động của thân nhân thành viên cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và phái đoàn thường trực tại tổ chức quốc tế giữa Việt Nam - Đan Mạch

Số hiệu 16/2021/TB-LPQT
Ngày ban hành 27/10/2020
Ngày có hiệu lực 09/06/2021
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ Đan Mạch
Người ký Tô Anh Dũng,Kim Hojlund Christensen
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 16/2021/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 18 tháng 5 năm 2021

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Đan Mạch về vấn đề lao động của thân nhân thành viên cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và phái đoàn thường trực tại tổ chức quốc tế, ký tại Hà Nội ngày 27 tháng 10 năm 2020, có hiệu lực từ ngày 09 tháng 6 năm 2021.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG VỤ LUẬT PHÁP
VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Nguyễn Văn Ngự

 

HIỆP ĐỊNH

GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ VƯƠNG QUỐC ĐAN MẠCH VỀ VẤN ĐỀ LAO ĐỘNG CỦA THÂN NHÂN THÀNH VIÊN CƠ QUAN ĐẠI DIỆN NGOẠI GIAO, CƠ QUAN LÃNH SỰ VÀ PHÁI ĐOÀN THƯỜNG TRỰC TẠI TỔ CHỨC QUỐC TẾ

Chính phủ Cộng hòa hội chủ nghĩa Việt Nam Chính phủ Vương quốc Đan Mạch, sau đây gọi là “các Bên ký kết;

Với mong muốn tạo điều kiện cho việc thực hiện các hoạt động có thu nhập, trên cơ sở có đi lại, đối với thân nhân của thành viên các cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự và phái đoàn thường trực tại một tổ chức quốc tế của một Bên ký kết, đóng trên lãnh thổ của Bên ký kết kia;

Đã thỏa thuận như sau:

Điều 1

Định nghĩa

Vì mục đích của Hiệp định này:

1. “Thành viên cơ quan đại diệnđược hiểu bất kỳ người nào (không phải là công dân hoặc người thường trú tại nước tiếp nhận) được Bên ký kết này bổ nhiệm giữ một chức vụ ngoại giao hoặc lãnh sự tại cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự hoặc phái đoàn thường trực tại một tổ chức quốc tế thường trú trên lãnh thổ Bên ký kết kia.

2. Thân nhân là những người sinh sống cùng một hộ với thành viên cơ quan đại diện sau đây:

a. Vợ hoặc chồng, theo quy định pháp luật của Nước cử và Nước tiếp nhận;

b. Con chưa lập gia đình dưới 21 tuổi của thành viên cơ quan đại diện;

c. Con chưa lập gia đình từ 21 đến 23 tuổi đang theo học toàn thời gian tại một trường đại học/cao đẳng được công nhận;

d. Bất kỳ người đi theo thành viên cơ quan đại diện nào tại Nước tiếp nhận Nước tiếp nhận có thể cho phép lao động có thu nhập trên sở phù hợp với quy định pháp luật hiện hành của Nước tiếp nhận.

Điều 2

Cho phép tham gia hoạt động có thu nhập

Thân nhân của thành viên cơ quan đại diện của một Bên ký kết sống chung với họ thành một hộ, được phép thực hiện hoạt động thu nhập trên lãnh thổ Nước tiếp nhận phù hợp với quy định pháp luật có liên quan của nước này và các quy định của Hiệp định này.

Điều 3

Thủ tục cho phép

1. Cơ quan đại diện Nước cử phải có công hàm gửi Bộ Ngoại giao Nước tiếp nhận đề nghị cho phép thân nhân thành viên cơ quan đại diện được thực hiện hoạt động có thu nhập trên lãnh thổ Nước tiếp nhận. Trong công hàm phải khẳng định người được đề nghị cho phép làm việc là thân nhân thành viên cơ quan đại diện và nêu rõ loại công việc mà người đó dự định thực hiện.

[...]