Luật Đất đai 2024

Nghị quyết 1679/NQ-UBTVQH15 sắp xếp các đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh năm 2025 do Ủy ban Thường vụ Quốc hội ban hành

Số hiệu 1679/NQ-UBTVQH15
Cơ quan ban hành Uỷ ban Thường vụ Quốc hội
Ngày ban hành 16/06/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Bộ máy hành chính
Loại văn bản Nghị quyết
Người ký Trần Thanh Mẫn
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

ỦY BAN THƯỜNG VỤ
QUỐC HỘI
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1679/NQ-UBTVQH15

Hà Nội, ngày 16 tháng 6 năm 2025

 

NGHỊ QUYẾT

VỀ VIỆC SẮP XẾP CÁC ĐƠN VỊ HÀNH CHÍNH CẤP XÃ CỦA TỈNH QUẢNG NINH NĂM 2025

ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI

Căn cứ Hiến pháp nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Nghị quyết số 203/2025/QH15;

Căn cứ Luật Tổ chức chính quyền địa phương số 72/2025/QH15;

Căn cứ Nghị quyết số 76/2025/UBTVQH15 ngày 14 tháng 4 năm 2025 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về việc sắp xếp đơn vị hành chính năm 2025;

Xét đề nghị của Chính phủ tại Tờ trình số372/TTr-CP và Đề án số 373/ĐA-CP ngày 09 tháng 5 năm 2025, Báo cáo thẩm tra số 437/BC-UBPLTP15 ngày 03 tháng 6 năm 2025 của Ủy ban Pháp luật và Tư pháp,

QUYẾT NGHỊ:

Điều 1. Sắp xếp các đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh

Trên cơ sở Đề án số 373/ĐA-CP ngày 09 tháng 05 năm 2025 của Chính phủ về sắp xếp đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh năm 2025, Ủy ban Thường vụ Quốc hội quyết định sắp xếp để thành lập các đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh như sau:

1. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Bằng Cả, Dân Chủ, Tân Dân và Quảng La thành xã mới có tên gọi là Quảng La.

2. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Vũ Oai,Hòa Bình, Thống Nhất và một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Đồng Lâm thành xã mới có tên gọi là xã Thống Nhất.

3. Sắp xếpmột phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Hải Lạng và một phần diện tích tự nhiên của xã Hải Hòa thành xã mới có tên gọi là xã Hải Hòa.

4. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Tiên Yên, xã Phong Dụ, xã Tiên Lãng và một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Yên Than, Đại Dực, Đông Ngũ,Vô Ngại thành xã mới có tên gọi là xã Tiên Yên.

5. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Hà Lâu, xã Điền Xá và phần còn lại của xã Yên Thansau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 4 Điều nàythành xã mới có tên gọi là xã Điền Xá.

6. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Đông Hải vàphần còn lại của xã Đại Dực,xã Đông Ngũ sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 4 Điều này thành xã mới có tên gọi là xã Đông Ngũ.

7. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Đồng Rui, một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Hải Lạng và phần còn lại của xã Hải Hòasau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 3 Điều này thành xã mới có tên gọi là xã Hải Lạng.

8. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số củaxã Đồng Sơn và xã Lương Minh thành xã mới có tên gọi là xã Lương Minh.

9.Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Thanh Lâm, Đạp Thanh và Kỳ Thượng thành xã mới có tên gọi là xã Kỳ Thượng.

10. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Ba Chẽ, các xã Thanh Sơn, Nam Sơn, Đồn Đạc và phần còn lạicủa xã Hải Lạngsau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 3 và khoản 7 Điều nàythành xã mới có tên gọi là xã Ba Chẽ.

11. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Quảng An, Dực Yên, Quảng Lâm và Quảng Tân thành xã mới có tên gọi là xã Quảng Tân.

12. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Đầm Hà và các xã Tân Bình, Đại Bình, Tân Lập, Đầm Hà thành xã mới có tên gọi là xã Đầm Hà.

13. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Quảng Hà, các xã Quảng Minh, Quảng Chính, Quảng Phong và một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Quảng Long thành xã mới có tên gọi là xã Quảng Hà.

14. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Quảng Sơn, xã Đường Hoa và phần còn lại của xã Quảng Longsau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 13 Điều nàythành xã mới có tên gọi là xã Đường Hoa.

15. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các xã Quảng Thành, Quảng Thịnh và Quảng Đức thành xã mới có tên gọi là xã Quảng Đức.

16. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Đồng Văn và xã Hoành Mô thành xã mới có tên gọi là xã Hoành Mô.

17. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Đồng Tâm và xã Lục Hồn thành xã mới có tên gọi là xã Lục Hồn.

18. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Bình Liêu, xã Húc Động và phần còn lại của xã Vô Ngạisau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 4 Điều nàythành xã mới có tên gọi là xã Bình Liêu.

19. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Bắc Sơn và xã Hải Sơn thành xã mới có tên gọi là xã Hải Sơn.

20. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Quảng Nghĩa và xã Hải Tiến thành xã mới có tên gọi là xã Hải Ninh.

21. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của xã Vĩnh Trung và xã Vĩnh Thực thành xã mới có tên gọi là xã Vĩnh Thực.

22. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Bình Dương, xã An Sinh, xã Việt Dân và một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Đức Chính thành phường mới có tên gọi là phường An Sinh.

23. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Thủy An, Hưng Đạo, Hồng Phong, xã Nguyễn Huệ và phần còn lại của phường Đức Chínhsau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 22 Điều nàythành phường mới có tên gọi là phường Đông Triều.

24. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Tràng An, phường Bình Khê và xã Tràng Lương thành phường mới có tên gọi là phường Bình Khê.

25. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Xuân Sơn, Kim Sơn, Yên Thọ và Mạo Khê thành phường mới có tên gọi là phường Mạo Khê.

26. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Yên Đức, phường Hoàng Quế, xã Hồng Thái Tâyvà xã Hồng Thái Đông thành phường mới có tên gọi là phường Hoàng Quế.

27. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Phương Đông, phường Phương Nam và xã Thượng Yên Công thành phường mới có tên gọi là phường Yên Tử.

28. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Bắc Sơn, Nam Khê, Vàng Danh và một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Trưng Vương thành phường mới có tên gọi là phường Vàng Danh.

29. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Quang Trung, Thanh Sơn, Yên Thanh và phần còn lại của phường Trưng Vươngsau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 28 Điều nàythành phường mới có tên gọi là phường Uông Bí.

30. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Minh Thành và phường Đông Mai thành phường mới có tên gọi là phường Đông Mai.

31. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên và quy mô dân số của phường Cộng Hòa, xã Sông Khoai và xã Hiệp Hòa thành phường mới có tên gọi là phường Hiệp Hòa.

32. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Yên Giang, phường Quảng Yên và xã Tiền An thành phường mới có tên gọi là phường Quảng Yên.

33. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Tân An, phường Hà An, xã Hoàng Tân và một phần diện tích tự nhiên của xã Liên Hòa thành phường mới có tên gọi là phường Hà An.

34. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Nam Hòa, Yên Hải, Phong Cốc và xã Cẩm La thành phường mới có tên gọi là phường Phong Cốc.

35. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Phong Hải, xã Liên Vị, xã Tiền Phong và phần còn lại của xã Liên Hòasau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 33 Điều nàythành phường mới có tên gọi là phường Liên Hòa.

36. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Đại Yên, phường Tuần Châu và một phần diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hà Khẩu thành phường mới có tên gọi là phường Tuần Châu.

37. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Giếng Đáy, phường Việt Hưng và phần còn lại của phường Hà Khẩusau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 36 Điều nàythành phường mới có tên gọi là phường Việt Hưng.

38. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hùng Thắng và phường Bãi Cháythành phường mới có tên gọi là phường Bãi Cháy.

39. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hà Phong và phường Hà Tu thành phường mới có tên gọi là phường Hà Tu.

40. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Cao Thắng, Hà Trung và Hà Lầm thành phường mới có tên gọi là phường Hà Lầm.

41. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hà Khánh và phường Cao Xanh thành phường mới có tên gọi là phường Cao Xanh.

42. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Bạch Đằng, Trần Hưng Đạo và Hồng Gai thành phường mới có tên gọi là phường Hồng Gai.

43. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hồng Hà và phường Hồng Hải thành phường mới có tên gọi là phường Hạ Long.

44. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hoành Bồ, xã Sơn Dương, xã Lê Lợi và phần còn lại củaxã Đồng Lâm sau khi sắp xếp theo quy định tại khoản 2 Điều này thành phường mới có tên gọi là phường Hoành Bồ.

45. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Mông Dương và xã Dương Huy thành phường mới có tên gọi là phường Mông Dương.

46. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Cẩm Thạch, Cẩm Thủy và Quang Hanh thành phường mới có tên gọi là phường Quang Hanh.

47. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Cẩm Trung, Cẩm Thành, Cẩm Bình, Cẩm Tây và Cẩm Đông thành phường mới có tên gọi là phường Cẩm Phả.

48. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Cẩm Phú, Cẩm Thịnh, Cẩm Sơn và Cửa Ông thành phường mới có tên gọi là phường Cửa Ông.

49. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của các phường Trần Phú, Hải Hòa, Bình Ngọc, Trà Cổ và xã Hải Xuân thành phường mới có tên gọi là phường Móng Cái 1.

50. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Ninh Dương, phường Ka Long và xã Vạn Ninh thành phường mới có tên gọi là phường Móng Cái 2.

51. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của phường Hải Yên và xã Hải Đông thành phường mới có tên gọi là phường Móng Cái 3.

52. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân sốcủa thị trấn Cái Rồng và các xã Bản Sen, Bình Dân, Đài Xuyên, Đoàn Kết, Đông Xá, Hạ Long, Minh Châu, Ngọc Vừng, Quan Lạn, Thắng Lợi,Vạn Yên thành đặc khu có tên gọi là đặc khu Vân Đồn.

53. Sắp xếp toàn bộ diện tích tự nhiên, quy mô dân số của thị trấn Cô Tô, xã Đồng Tiến và xã Thanh Lânthành đặc khu có tên gọi là đặc khu Cô Tô.

54. Sau khi sắp xếp, tỉnh Quảng Ninh có 54 đơn vị hành chính cấp xã, gồm 22 xã, 30 phường và 02 đặc khu; trong đó có 21 xã, 30 phường, 02 đặc khu hình thành sau sắp xếp quy định tại Điều này và 01 xã không thực hiện sắp xếp là xã Cái Chiên.

Điều 2. Hiệu lực thi hành

1. Nghị quyết này có hiệu lực thi hành từ ngày được thông qua.

2. Các cơ quan theo thẩm quyền khẩn trương thực hiện các công tác chuẩn bị cần thiết, bảo đảm để chính quyền địa phương ở các đơn vị hành chính cấphình thành sau sắp xếp quy định tại Điều 1 của Nghị quyết này chính thức hoạt động từ ngày 01 tháng 7 năm 2025.

3. Chính quyền địa phương ở đơn vị hành chính cấptrước sắp xếp tiếp tục hoạt động cho đến khi chính quyền địa phương ở đơn vị hành chính cấp hìnhthành sau sắp xếp chính thức hoạt động.

Điều 3. Tổ chức thực hiện

1. Chính phủ, Hội đồng nhân dân, Ủy ban nhân dân tỉnh Quảng Ninh,chính quyền địa phương các đơn vị hành chính liên quan đến việc thực hiện sắp xếp và các cơ quan, tổ chức khác có liên quan có trách nhiệm tổ chức thi hành Nghị quyết này; sắp xếp, ổn định bộ máy các cơ quan, tổ chức ở địa phương; ổn định đời sống của Nhân dân địa phương, bảo đảm yêu cầu phát triển kinh tế - xã hội, quốc phòng và an ninh trên địa bàn.

2. Giao Chính phủ, căn cứ vào Nghị quyết này và Đề án số 373/ĐA-CP ngày 09 tháng 5 năm 2025 của Chính phủ, tổ chức việc xác định chính xác diện tích tự nhiên của các đơn vị hành chính cấp xã và công bố công khai trước ngày 30 tháng 9 năm 2025; đồng thời, khẩn trương triển khai công tác đo đạc, xác định phạm vi ranh giới của các đơn vị hành chính trên thực địa để lập hồ sơ về địa giới đơn vị hành chính theo quy định.

3. Hội đồng Dân tộc, các Ủy ban của Quốc hội, Đoàn đại biểu Quốc hội và đại biểu Quốc hội tỉnh Quảng Ninh, trong phạm vi nhiệm vụ, quyền hạn của mình, giám sát việc thực hiện Nghị quyết này.

Nghị quyết này được Ủy ban Thường vụ Quốc hội nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XV thông qua ngày 16 tháng 6 năm 2025.

 

 

Nơi nhận:
- Chính phủ;
- Ban Tổ chức Trung ương;
- Ủy ban TW Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Kiểm toán nhà nước;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc CP;
- Cục Thống kê, Bộ Tài chính;
- Tỉnh ủy, HĐND, UBND, Đoàn ĐBQH
,
Ủy ban MTTQVN tỉnh Quảng Ninh;
-
Lưu: HC, PLTP.

TM. ỦY BAN THƯỜNG VỤ QUỐC HỘI
CHỦ TỊCH




Trần Thanh Mẫn

 

9
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Nghị quyết 1679/NQ-UBTVQH15 sắp xếp các đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh năm 2025 do Ủy ban Thường vụ Quốc hội ban hành
Tải văn bản gốc Nghị quyết 1679/NQ-UBTVQH15 sắp xếp các đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh năm 2025 do Ủy ban Thường vụ Quốc hội ban hành

STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1679/NQ-UBTVQH15

Hanoi, June 16, 2025

 

RESOLUTION

ON THE ARRANGEMENT OF COMMUNE-LEVEL ADMINISTRATIVE DIVISIONS OF QUANG NINH PROVINCE IN 2025

THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM

Pursuant to the Constitution of the Socialist Republic of Vietnam amended by the Resolution No. 203/2025/QH15;

Pursuant to the Law on Local Government Organization No. 72/2025/QH15;

Pursuant to the Resolution No. 76/2025/UBTVQH15 dated April 14, 2025 of the Standing Committee of the National Assembly on arrangement of administrative divisions in 2025;

In view of the Government’s request in the Document No. 372/TTr-CP and Project No. 373/DA-CP dated May 09, 2025, Verification Report No. 437/BC-UBPLTP15 dated June 03, 2025 of the Committee on Law and Justice,

HEREBY RESOLVES:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

According to the Government’s Project No. 373/DA-CP dated May 09, 2025 on the arrangement of commune-level administrative divisions of Quang Ninh province in 2025, the Standing Committee of the National Assembly makes a decision on the arrangement to establish commune-level administrative divisions of Quang Ninh province as follows:

1. Merge the entire natural area and population size of communes of Bang Ca, Dan Chu, Tan Dan and Quang La into a new commune called Quang La commune.

2. Merge the entire natural area and population size of communes of Vu Oai, Hoa Bình, Thong Nhat; and a part of the natural area and population size of Dong Lam commune into a new commune called Thong Nhat commune.

3. Merge a part of the natural area and population size of Hai Lang commune and a part of the natural area of Hai Hoa commune into a new commune called Hai Hoa commune.

4. Merge the entire natural area and population size of Tien Yen commune-level town; communes of Phong Du, Tien Lang; and a part of the natural area and population size of communes of Yen Than, Dai Duc, Dong Ngu and Vo Ngai called Tien Yen commune.

5. Merge the entire natural area and population size of communes of Ha Lau, Dien Xa; and remaining part of Yen Than commune after the merger prescribed in clause 4 of this Article into a new commune called Dien Xa commune.

6. Merge the entire natural area and population size of communes of Dong Hai; and remaining part of communes of Dai Duc and Dong Ngu after the merger prescribed in clause 4 of this Article into a new commune called Dong Ngu commune.

7. Merge a part of the natural area and population size of Dong Rui commune; a part of the natural area and population size of Hai Lang commune; and remaining part of Hai Hoa commune after the merger prescribed in clause 3 of this Article into a new commune called Hai Lang commune.

8. Merge the entire natural area and population size of communes of Dong Son and Luong Minh into a new commune called Luong Minh commune.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

10. Merge the entire natural area and population size of Ba Che commune-level town; communes of Thanh Son, Nam Son, Don Dac; and remaining part of Hai Lang commune after the merger prescribed in clauses 3 and 7 of this Article into a new commune called Ba Che commune.

11. Merge the entire natural area and population size of communes of Quang An, Duc Yen, Quang Lam and Quang Tan into a new commune called Quang Tan commune.

12. Merge the entire natural area and population size of Dam Ha commune-level town; communes of Tan Binh, Dai Binh, Tan Lap and Dam Ha into a new commune called Dam Ha commune.

13. Merge the entire natural area and population size of Quang Ha commune-level town; communes of Quang Minh, Quang Chinh, Quang Phong; and a part of the natural area and population size of Quang Long commune into a new commune called Quang Ha commune.

14. Merge the entire natural area and population size of communes Quang Son, Duong Hoa; and remaining part of Quang Long commune after the merger prescribed in clause 13 of this Article into a new commune called Duong Hoa commune.

15. Merge the entire natural area and population size of communes of Quang Thanh, Quang Thinh and Quang Duc into a new commune called Quang Duc commune.

16. Merge the entire natural area and population size of communes of Dong Van and Hoanh Mo into a new commune called Hoanh Mo commune.

17. Merge the entire natural area and population size of communes of Dong Tam and Luc Hon into a new commune called Luc Hon commune.

18. Merge the entire natural area and population size of Binh Lieu commune-level town; Huc Dong commune; and remaining part of Vo Ngai commune after the merger prescribed in clause 4 of this Article into a new commune called Binh Lieu commune.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

20. Merge the entire natural area and population size of communes of Quang Nghia and Hai Tien into a new commune called Hai Ninh commune.

21. Merge the entire natural area and population size of communes of Vinh Trung and Vinh Thuc into a new commune called Vinh Thuc commune.

22. Merge the entire natural area and population size of Binh Duong ward; communes of Anh Sinh, Viet Dan; and a part of the natural area and population size of Duc Chinh ward into a new ward called An Sinh ward.

23. Merge the entire natural area and population size of wards of Thuy An, Hung Dao, Hong Phong; Nguyen Hue commune; and remaining part of Duc Chinh ward after the merger prescribed in clause 22 of this Article into a new ward called Dong Trieu ward.

24. Merge the entire natural area and population size of wards of Trang An, Binh Khe and Trang Luong into a new ward called Binh Khe ward.

25. Merge the entire natural area and population size of wards of Xuan Son, Kim Son, Yen Tho and Mao Khe into a new ward called Mao Khe ward.

26. Merge the entire natural area and population size of wards of Yen Duc, Hoang Que, Hong Thai Tay and Hong Thai Dong into a new ward called Hoang Que ward.

27. Merge the entire natural area and population size of wards of Phuong Dong, Phuong Nam and Thuong Yen Cong commune into a new ward called Yen Tu ward.

28. Merge the entire natural area and population size of wards of Bac Son, Nam Khe, Vang Danh; and a part of the natural area and population size of Trung Vuong ward into a new ward called Vang Danh ward.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

30. Merge the entire natural area and population size of wards of Minh Thanh and Dong Mai into a new ward called Dong Mai ward.

31. Merge the entire natural area and population size of Cong Hoa ward; communes of Song Khoai and Hiep Hoa into a new ward called Hiep Hoa ward.

32. Merge the entire natural area and population size of wards of Yen Giang, Quang Yen; and Tien An commune into a new ward called Quang Yen ward.

33. Merge the entire natural area and population size of wards of Tan An, Ha An; Hoang Tan commune; and a part of the natural area and population size of Lien Hoa into a new ward called Ha An ward.

34. Merge the entire natural area and population size of wards of Nam Hoa, Yen Hai, Phong Coc; and Cam La commune into a new ward called Phong Coc ward.

35. Merge the entire natural area and population size of Phong Hai ward; communes of Lien Vi, Tien Phong; and remaining part of Lien Hoa commune after the merger prescribed in clause 33 of this Article into a new ward called Lien Hoa ward.

36. Merge the entire natural area and population size of wards of Dai Yen, Tuan Chau; and a part of the natural area and population size of Ha Khau ward into a new ward called Tuan Chau ward.

37. Merge the entire natural area and population size of wards of Gieng Day, Viet Hung; and remaining part of Ha Khau ward after the merger prescribed in clause 36 of this Article into a new ward called Viet Hung ward.

38. Merge the entire natural area and population size of wards of Hung Thang and Bai Chay into a new ward called Bai Chay ward.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

40. Merge the entire natural area and population size of wards of Cao Thang, Ha Trung and Ha Lam into a new ward called Ha Lam ward.

41. Merge the entire natural area and population size of wards of Ha Khanh and Cao Xanh into a new ward called Cao Xanh ward.

42. Merge the entire natural area and population size of wards of Bach Dang, Tran Hung Dao and Hong Gai into a new ward called Hong Gai ward.

43. Merge the entire natural area and population size of wards of Hong Ha and Hong Hai into a new ward called Ha Long ward.

44. Merge the entire natural area and population size of Hoanh Bo ward; communes of Son Duong, Le Loi; and remaining part of Dong Lam commune after the merger prescribed in clause 2 of this Article into a new ward called Hoanh Bo ward.

45. Merge the entire natural area and population size of Mong Duong ward and Duong Huy commune into a new ward called Mong Duong ward.

46. Merge the entire natural area and population size of wards of Cam Thach, Cam Thuy and Quang Hanh into a new ward called Quan Hanh ward.

47. Merge the entire natural area and population size of wards of Cam Trung, Cam Thanh, Cam Binh, Cam Tay and Cam Dong into a new ward called Cam Pha ward.

48. Merge the entire natural area and population size of wards of Cam Phu, Cam Thinh, Cam Son and Cua Ong into a new ward called Cua Ong ward.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

50. Merge the entire natural area and population size of wards of Ninh Duong, Ka Long; and Van Ninh commune into a new ward called Mong Cai 2 ward.

51. Merge the entire natural area and population size of Hai Yen ward and Hai Dong commune into a new ward called Mong Cai 3 ward.

52. Merge the entire natural area and population size of communes of Cai Rong commune-level town; communes of Ban Sen, Binh Dan, Dai Xuyen, Doan Ket, Dong Xa, Ha Long, Minh Chau, Ngoc Vung, Quan Lan, Thang Loi and Van Yen into Van Don special administrative division.

53. Merge the entire natural area and population size of Co To commune-level town; communes of Dong Tien and Thanh Lan into Co To special administrative division.

54. After the arrangement, Quang Ninh province has 54 administrative-level divisions including 22 communes, 30 wards and 02 special administrative divisions; of which 21 communes, 30 wards and 02 special administrative divisions are formed after the arrangement prescribed in this Article and 01 commune is not subject to the arrangement, namely Cai Chien.

Article 2. Effect

1. This Resolution comes into force from the day on which it is ratified.

2. Agencies shall, under their authority, expeditiously make necessary preparations to ensure that local governments of commune-level administrative divisions formed after the arrangement prescribed in Article 1 of this Resolution officially commence operations from July 01, 2025.

3. Local governments of commune-level administrative divisions before the arrangement shall continue to operate until local governments of commune-level administrative divisions formed after the arrangement officially commence operations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. The Government, People's Council of Quang Ninh province, People’s Committee of Quang Ninh province, local governments of administrative divisions related to the arrangement and other organizations and individuals concerned shall organize the implementation of this Resolution; arrange and stabilize apparatuses of local agencies and organizations; stabilize lives of the local people and satisfy the socio-economic development, national defense and security requirements in the province.

2. The Government is assigned to rely on this Resolution and Project No. 373/DA-CP dated May 09, 2025 of the Government to organize the determination of natural area of commune-level administrative divisions and disclose it before September 30, 2025; at the same time expeditiously conduct on-site surveying activities and determine boundaries of administrative divisions to prepare dossiers on boundaries of administrative divisions as prescribed.

3. The Ethnic Minorities Council, Committees of the National Assembly, Delegations of the National Assembly Deputies and Delegation of National Assembly Deputies of Quang Ninh province shall, within the bounds of their tasks and powers, supervise the implementation of this Resolution.

This Resolution was ratified by the Standing Committee of the 15th National Assembly of Socialist Republic of Vietnam on June 16, 2025.

 

 

 

ON THE BEHALF OF THE STANDING COMMITTEE OF THE NATIONAL ASSEMBLY




Tran Thanh Man

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Nghị quyết 1679/NQ-UBTVQH15 sắp xếp các đơn vị hành chính cấp xã của tỉnh Quảng Ninh năm 2025 do Ủy ban Thường vụ Quốc hội ban hành
Số hiệu: 1679/NQ-UBTVQH15
Loại văn bản: Nghị quyết
Lĩnh vực, ngành: Bộ máy hành chính
Nơi ban hành: Uỷ ban Thường vụ Quốc hội
Người ký: Trần Thanh Mẫn
Ngày ban hành: 16/06/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản