Luật Đất đai 2024

Thông tư 11/2021/TT-BTP sửa đổi Thông tư 21/2011/TT-BTP về quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành

Số hiệu 11/2021/TT-BTP
Cơ quan ban hành Bộ Tư pháp
Ngày ban hành 28/12/2021
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Bộ máy hành chính,Quyền dân sự
Loại văn bản Thông tư
Người ký Nguyễn Khánh Ngọc
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

BỘ TƯ PHÁP
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 11/2021/TT-BTP

Hà Nội, ngày 28 tháng 12 năm 2021

 

THÔNG TƯ

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA THÔNG TƯ SỐ 21/2011/TT-BTP NGÀY 21 THÁNG 11 NĂM 2011 CỦA BỘ TRƯỞNG BỘ TƯ PHÁP VỀ VIỆC QUẢN LÝ VĂN PHÒNG CON NUÔI NƯỚC NGOÀI TẠI VIỆT NAM

Căn cứ Luật Nuôi con nuôi ngày 17 tháng 6 năm 2010;

Căn cứ Nghị định số 19/2011/NĐ-CP ngày 21 tháng 3 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Nuôi con nuôi; Nghị định số 24/2019/NĐ-CP ngày 05 tháng 3 năm 2019 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 19/2011/NĐ-CP ngày 21 tháng 3 năm 2011 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành một số điều của Luật Nuôi con nuôi;

Căn cứ Nghị định số 96/2017/NĐ-CP ngày 16 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tư pháp;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Con nuôi;

Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành Thông tư sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam.

Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam

1. Sửa đổi, bổ sung các điểm d, điểm đ, bổ sung điểm m khoản 1 và bổ sung khoản 3 Điều 6 như sau:

“d) Gửi ảnh và báo cáo về trẻ em, thông tin đầy đủ và chi tiết hồ sơ sức khỏe của trẻ em được giải quyết cho làm con nuôi nước ngoài cho người nhận con nuôi hoặc cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài, sau khi có văn bản chấp thuận của Cục Con nuôi;

đ) Hỗ trợ kiểm tra khám sức khỏe bổ sung hoặc chuyên sâu, khám bệnh, điều trị và chăm sóc trẻ em được giải quyết cho làm con nuôi nước ngoài theo đề nghị của người nhận con nuôi; hỗ trợ chuẩn bị tâm lý, ngôn ngữ và các điều kiện cần thiết khác cho trẻ em được giải quyết cho làm con nuôi nước ngoài;

m) Đề nghị chứng nhận việc nuôi con nuôi theo quy định tại Điều 38 của Luật Nuôi con nuôi.

3. Trường hợp tổ chức con nuôi nước ngoài bị thu hồi giấy phép hoạt động tại Việt Nam theo quy định tại khoản 3 Điều 43 của Luật Nuôi con nuôi, Cục Con nuôi trao đổi với cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài về biện pháp hỗ trợ hoàn tất việc giải quyết đối với những hồ sơ đã được chuyển cho Sở Tư pháp.”.

2. Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 9 như sau:

“2. Trên cơ sở báo cáo của cha mẹ nuôi, Văn phòng con nuôi nước ngoài có trách nhiệm gửi Cục Con nuôi báo cáo về tình hình phát triển của trẻ em Việt Nam được nhận làm con nuôi ở nước ngoài theo quy định tại điểm g khoản 2 Điều 43 của Luật Nuôi con nuôi.”.

3. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 và bổ sung khoản 3 Điều 10 như sau:

1. Văn phòng con nuôi nước ngoài có trách nhiệm gửi Cục Con nuôi báo cáo 6 tháng và báo cáo hằng năm về tình hình hoạt động theo biểu mẫu Báo cáo tình hình hoạt động của tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam được ban hành kèm theo Thông tư số 10/2020/TT-BTP ngày 28 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành, hướng dẫn việc ghi chép, sử dụng, quản lý và lưu trữ Sổ, mẫu giấy tờ, hồ sơ nuôi con nuôi.

3. Văn phòng con nuôi nước ngoài gửi báo cáo bằng văn bản giấy hoặc văn bản điện tử dưới định dạng pdf của báo cáo giấy theo quy định tại khoản 1 Điều này.

4. Bổ sung Điều 10a sau Điều 10 như sau:

“Điều 10a. Lập, quản lý, sử dụng và bảo quản sổ sách, biểu mẫu

1. Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam có trách nhiệm lập, quản lý và sử dụng các loại sổ sách, biểu mẫu.

2. Người đứng đầu Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam có trách nhiệm sử dụng, quản lý các loại sổ sách, biểu mẫu; bảo quản tài liệu phát sinh trong quá trình hoạt động; định kỳ hằng năm thống kê và lập hồ sơ lưu trữ; thực hiện các biện pháp kỹ thuật để bảo vệ, bảo quản an toàn tài liệu lưu trữ và bảo đảm việc sử dụng tài liệu lưu trữ.”.

5. Bổ sung điểm g khoản 1 Điều 12 như sau:

“g) Việc thực hiện nghĩa vụ lập, quản lý và sử dụng các loại sổ sách, biểu mẫu.”.

Điều 2. Thay thế, bãi bỏ một số cụm từ, điểm, điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam

1. Thay thế cụm từ “được giới thiệu” tại điểm e và cụm từ “đã được giới thiệu làm con nuôi” tại điểm i khoản 1 Điều 6 bằng cụm từ “được giải quyết cho làm con nuôi nước ngoài”.

2. Thay thế dấu “.” ở cuối câu tại điểm l khoản 1 Điều 6 và điểm e khoản 1 Điều 12 bằng dấu “;”.

3. Bỏ cụm từ “Hạn báo cáo được tính như sau:” tại khoản 1 Điều 9.

4. Bãi bỏ các điểm a, điểm b khoản 1 Điều 9.

5. Bỏ cụm từ “gửi Tổng hợp” tại khoản 3 Điều 9.

6. Bãi bỏ Điều 7.

Điều 3. Điều khoản thi hành

Thông tư này có hiệu lực kể từ ngày 11 tháng 02 năm 2022.

 


Nơi nhận:
- Thủ tướng Chính phủ;
- Các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Văn phòng Quốc hội;
- Văn phòng Chính phủ;
- Tòa án nhân dân tối cao;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Các Bộ: Ngoại giao, Công an, Tài chính, Lao động - Thương binh và Xã hội;
- Bộ Tư pháp: Bộ trưởng, các Thứ trưởng;
- Ủy ban nhân dân các tỉnh/thành phố trực thuộc Trung ương;
- Sở Tư pháp các tỉnh/thành phố trực thuộc Trung ương;
- Các Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam;
- Công báo; Cổng thông tin điện tử Chính phủ;
Cổng thông tin điện tử Bộ Tư pháp;
- Lưu: VT, CCN (10).

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG




Nguyễn Khánh Ngọc

 

50
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Thông tư 11/2021/TT-BTP sửa đổi Thông tư 21/2011/TT-BTP về quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành
Tải văn bản gốc Thông tư 11/2021/TT-BTP sửa đổi Thông tư 21/2011/TT-BTP về quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành

MINISTRY OF JUSTICE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No. 11/2021/TT-BTP

Hanoi, December 28, 2021

 

CIRCULAR

AMENDMENTS TO CIRCULAR NO. 21/2011/TT-BTP DATED NOVEMBER 21, 2011 OF THE MINISTER OF JUSTICE ON THE MANAGEMENT OF FOREIGN ADOPTION OFFICES IN VIETNAM

Pursuant to the Law on Adoption dated June 17, 2010;

Pursuant to Decree No. 19/2011/ND-CP dated March 21, 2011 of the Government on providing in detail for implementation of a number of articles of the Law on Adoption; Decree No. 24/2019/ND-CP dated March 5, 2019 of the Government on Amendments to Decree No. 19/2011/ND-CP dated March 21, 2011 of the Government on providing in detail for implementation of a number of articles of the Law on Adoption;

Pursuant to Decree No. 96/2017/ND-CP dated August 16, 2017 of the Government on functions, duties, entitlements, and organizational structure of the Ministry of Justice;

At the request of the Director of the Department of Adoption;

The Minister of Justice promulgates the Circular on Amendments to Circular No. 21/2011/TT-BTP dated November 21, 2011 of the Minister of Justice on the management of foreign adoption offices in Vietnam.

Article 1. Amendments to Circular No. 21/2011/TT-BTP dated November 21, 2011 of the Minister of Justice on the management of foreign adoption offices in Vietnam

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“d) Sending photos, reports on the child, full information, and detailed health documents of the child settled for foreign adoption to the adopting person or the competent foreign agency after obtaining written permissions of the Department of Adoption;

dd) Providing Support for additional or intensive physical examination, medical examination, treatment, and care for the child settled for foreign adoption according to the request of the adopting person; providing support of psychological preparation, language for the child settled for foreign adoption;

m) Requesting for the certificate of adoption in accordance with regulations prescribed in Article 38 of the Law on Adoption.

3. If a foreign adoption organization has its license in Vietnam revoked in accordance with regulations prescribed in Clause 3 Article 43 of the Law on Adoption, the Department of Adoption shall discuss measures to assist in the completion of documents sent to the Ministry of Justice with the competent foreign agency.”.

2. Amendments to Clause 2 Article 9 are as follows:

“2. Based on reports of adoptive parents, foreign adoption offices shall send the Department of Adoption reports on development of Vietnamese children adopted overseas in accordance with regulations prescribed in Point g Clause 2 Article 43 of the Law on Adoption.”.

3. Amendments to Clause 1 Article 10; Clause 3 Article 10 is added as follows:

“1. Foreign adoption offices are responsible for sending the 6-month report and annual report to the Department of Adoption on their performance of operation according to the report on the performance of operations of foreign adoption offices in Vietnam form promulgated with Circular No. 10/2020/TT-BTP dated December 28, 2020 of the Minister of Justice on guidelines for recording, using, managing, and storing notebooks, paper forms, and adoption documents.

3. Foreign adoption offices shall send written reports or digital reports in the form of pdf files in accordance with regulations prescribed in Clause 1 of this Article.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

 “Article 10a. Make, manage, use, and preserve notebooks, forms

1. A foreign adoption office in Vietnam shall make, manage, and use types of notebooks, forms.

2. The head of the foreign adoption office in Vietnam shall use, manage types of notebooks, forms; preserve documents arising during the operation; annually make statistics and archival records; conduct technical measures to protect, preserve the archive and ensure the use of it.”.

5. Point g Clause 1 Article 12 is added as follows:

“g) The performance of the making, managing, and using notebooks and forms.”.

Article 2. Replace, annul a number of phrases, points, and articles of Circular No. 21/2011/TT-BTP dated November 21, 2011 of the Minister of Justice on the management of foreign adoption offices in Vietnam

1. Replace the phrase “được giới thiệu” (introduced) in Point e and “đã được giới thiệu làm con nuôi” (introduced for adoption) in Point i Clause 1 Article 6 with “được giải quyết cho làm con nuôi nước ngoài” (settled for foreign adoption).

2. Replace the “.” at the end of the sentence in Point 1 Clause 1 Article 6 and Point e Clause 1 Article 12 with ";".

3. Annul the phrase “Hạn báo cáo được tính như sau:” in Clause 1 Article 9.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5. Annul the phrase “gửi Tổng hợp” in Clause 3 Article 9.

6. Annul Article 7.

Article 3. Implementation provisions

This Circular comes into force as of February 11, 2022.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Khanh Ngoc

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Thông tư 11/2021/TT-BTP sửa đổi Thông tư 21/2011/TT-BTP về quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam do Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành
Số hiệu: 11/2021/TT-BTP
Loại văn bản: Thông tư
Lĩnh vực, ngành: Bộ máy hành chính,Quyền dân sự
Nơi ban hành: Bộ Tư pháp
Người ký: Nguyễn Khánh Ngọc
Ngày ban hành: 28/12/2021
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản
Khoản này được sửa đổi bởi Khoản 5 Điều 1 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Thông tư số 11/2021/TT-BTP ngày 28 tháng 12 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp
...
5. Sửa đổi, bổ sung khoản 3 Điều 6 của Thông tư số 21/2011/TT-BTP đã được sửa đổi, bổ sung tại khoản 1 Điều 1 của Thông tư số 11/2021/TT-BTP như sau:

“3. Trường hợp tổ chức con nuôi nước ngoài bị thu hồi Giấy phép hoạt động nuôi con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại khoản 1 Điều 36 của Nghị định số 19/2011/NĐ-CP, Bộ Tư pháp trao đổi với Cơ quan Trung ương về con nuôi quốc tế của nước ngoài có liên quan về:

a) Biện pháp hỗ trợ hoàn tất việc giải quyết đối với những hồ sơ đã được chuyển cho Sở Tư pháp;

b) Cách thức tiếp tục thực hiện trách nhiệm báo cáo tình hình phát triển của trẻ em Việt Nam được nhận làm con nuôi ở nước ngoài theo quy định tại điểm g khoản 2 Điều 43 của Luật Nuôi con nuôi.”

*Cục Hành chính tư pháp có thẩm quyền, trách nhiệm thực hiện việc yêu cầu các tổ chức con nuôi nước ngoài hoặc Cơ quan trung ương về nuôi con nuôi quốc tế của nước nhận đôn đốc cha mẹ nuôi thông báo tình hình phát triển của trẻ em theo quy định tại Điểm này bởi Khoản 2 Điều 18 Thông tư 08/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 01/07/2025 (Văn bản hết hiệu lực từ ngày 01/3/2027)*

*Việc thu hồi Giấy phép hoạt động của tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Khoản này thuộc thẩm quyền, trách nhiệm của Cục Hành chính tư pháp bởi Khoản 4 Điều 17 Thông tư 08/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 01/07/2025 (Văn bản hết hiệu lực từ ngày 01/3/2027)*

Xem nội dung VB
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam

1. Sửa đổi, bổ sung các điểm d, điểm đ, bổ sung điểm m khoản 1 và bổ sung khoản 3 Điều 6 như sau:
...
3. Trường hợp tổ chức con nuôi nước ngoài bị thu hồi giấy phép hoạt động tại Việt Nam theo quy định tại khoản 3 Điều 43 của Luật Nuôi con nuôi, Cục Con nuôi trao đổi với cơ quan có thẩm quyền của nước ngoài về biện pháp hỗ trợ hoàn tất việc giải quyết đối với những hồ sơ đã được chuyển cho Sở Tư pháp.”.
Khoản này được sửa đổi bởi Khoản 5 Điều 1 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Khoản này được sửa đổi bởi Khoản 6 Điều 1 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Thông tư số 11/2021/TT-BTP ngày 28 tháng 12 năm 2021 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp
...
6. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 10 của Thông tư số 21/2011/TT-BTP đã được sửa đổi, bổ sung tại khoản 3 Điều 1 của Thông tư số 11/2021/TT-BTP như sau:

“1. Văn phòng con nuôi nước ngoài có trách nhiệm gửi Bộ Tư pháp báo cáo 6 tháng và báo cáo hằng năm về tình hình hoạt động của tổ chức con nuôi nước ngoài được cấp phép hoạt động tại Việt Nam.”

Xem nội dung VB
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam
...
3. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 và bổ sung khoản 3 Điều 10 như sau:

“1. Văn phòng con nuôi nước ngoài có trách nhiệm gửi Cục Con nuôi báo cáo 6 tháng và báo cáo hằng năm về tình hình hoạt động theo biểu mẫu Báo cáo tình hình hoạt động của tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam được ban hành kèm theo Thông tư số 10/2020/TT-BTP ngày 28 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành, hướng dẫn việc ghi chép, sử dụng, quản lý và lưu trữ Sổ, mẫu giấy tờ, hồ sơ nuôi con nuôi.
Khoản này được sửa đổi bởi Khoản 6 Điều 1 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Cụm từ này bị thay thế bởi Khoản 2 Điều 2 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Điều 2. Thay thế một số cụm từ của Thông tư số 21/2011/TT-BTP đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Thông tư số 11/2021/TT-BTP
...
2. Thay thế cụm từ “Cục Con nuôi” bằng cụm từ “Bộ Tư pháp” tại: điểm d khoản 1 Điều 6 của Thông tư số 21/2011/TT-BTP đã được sửa đổi, bổ sung tại khoản 1 Điều 1 của Thông tư số 11/2021/TT-BTP

Xem nội dung VB
Cục Con nuôi
Cụm từ này bị thay thế bởi Khoản 2 Điều 2 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Cụm từ này bị thay thế bởi Khoản 2 Điều 2 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Điều 2. Thay thế một số cụm từ của Thông tư số 21/2011/TT-BTP đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Thông tư số 11/2021/TT-BTP
...
2. Thay thế cụm từ “Cục Con nuôi” bằng cụm từ “Bộ Tư pháp” tại: ... khoản 2 Điều 9 của Thông tư số 21/2011/TT-BTP đã được sửa đổi, bổ sung tại khoản 2 Điều 1 của Thông tư số 11/2021/TT-BTP

Xem nội dung VB
Cục Con nuôi
Cụm từ này bị thay thế bởi Khoản 2 Điều 2 Thông tư 01/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 08/04/2025
Cục Hành chính tư pháp có thẩm quyền, trách nhiệm thực hiện việc quản lý tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Khoản này bởi Khoản 13 Điều 16 Thông tư 08/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 01/07/2025 (VB hết hiệu lực: 01/03/2027)
Điều 16. Thẩm quyền, trách nhiệm của Cục Hành chính tư pháp trong lĩnh vực nuôi con nuôi
...
13. Thực hiện việc quản lý tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại ... Điều ... 10 ... của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam được sửa đổi, bổ sung năm 2021 ... (sau đây gọi là Thông tư số 21/2011/TT-BTP).

Xem nội dung VB
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam
...
3. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 và bổ sung khoản 3 Điều 10 như sau:

“1. Văn phòng con nuôi nước ngoài có trách nhiệm gửi Cục Con nuôi báo cáo 6 tháng và báo cáo hằng năm về tình hình hoạt động theo biểu mẫu Báo cáo tình hình hoạt động của tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam được ban hành kèm theo Thông tư số 10/2020/TT-BTP ngày 28 tháng 12 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp ban hành, hướng dẫn việc ghi chép, sử dụng, quản lý và lưu trữ Sổ, mẫu giấy tờ, hồ sơ nuôi con nuôi.

3. Văn phòng con nuôi nước ngoài gửi báo cáo bằng văn bản giấy hoặc văn bản điện tử dưới định dạng pdf của báo cáo giấy theo quy định tại khoản 1 Điều này.
Cục Hành chính tư pháp có thẩm quyền, trách nhiệm thực hiện việc quản lý tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Khoản này bởi Khoản 13 Điều 16 Thông tư 08/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 01/07/2025 (VB hết hiệu lực: 01/03/2027)
Cục Hành chính tư pháp có thẩm quyền, trách nhiệm thực hiện việc quản lý tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Khoản này bởi Khoản 13 Điều 16 Thông tư 08/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 01/07/2025 (VB hết hiệu lực: 01/03/2027)
Điều 16. Thẩm quyền, trách nhiệm của Cục Hành chính tư pháp trong lĩnh vực nuôi con nuôi
...
13. Thực hiện việc quản lý tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại ... Điều ... 12 ... của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam được sửa đổi, bổ sung năm 2021 ... (sau đây gọi là Thông tư số 21/2011/TT-BTP).

Xem nội dung VB
Điều 1. Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 21/2011/TT-BTP ngày 21 tháng 11 năm 2011 của Bộ trưởng Bộ Tư pháp về việc quản lý Văn phòng con nuôi nước ngoài tại Việt Nam
...
5. Bổ sung điểm g khoản 1 Điều 12 như sau:

“g) Việc thực hiện nghĩa vụ lập, quản lý và sử dụng các loại sổ sách, biểu mẫu.”.
Cục Hành chính tư pháp có thẩm quyền, trách nhiệm thực hiện việc quản lý tổ chức con nuôi nước ngoài tại Việt Nam theo quy định tại Khoản này bởi Khoản 13 Điều 16 Thông tư 08/2025/TT-BTP có hiệu lực từ ngày 01/07/2025 (VB hết hiệu lực: 01/03/2027)