Luật Đất đai 2024

Nghị quyết 01/2025/NQ-HĐTP hướng dẫn áp dụng quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân do Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao ban hành

Số hiệu 01/2025/NQ-HĐTP
Cơ quan ban hành Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao
Ngày ban hành 27/06/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Thủ tục Tố tụng
Loại văn bản Nghị quyết
Người ký Lê Minh Trí
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

HỘI ĐỒNG THẨM PHÁN
TÒA ÁN NHÂN DÂN TỐI CAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 01/2025/NQ-HĐTP

Hà Nội, ngày 27 tháng 6 năm 2025

 

NGHỊ QUYẾT

HƯỚNG DẪN ÁP DỤNG MỘT SỐ QUY ĐỊNH VỀ TIẾP NHẬN NHIỆM VỤ, THỰC HIỆN THẨM QUYỀN CỦA CÁC TÒA ÁN NHÂN DÂN

Căn cứ Luật Tổ chức Tòa án nhân dân số 34/2024/QH15 đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 81/2025/QH15;

Căn cứ Nghị quyết số 225/2025/QH15 của Quốc hội về việc thi hành Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Tòa án nhân dân, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Viện kiểm sát nhân dân, các luật tố tụng và luật khác có liên quan;

Căn cứ Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về thành lập Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân khu vực; quy định phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ của Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân khu vực;

Để áp dụng đúng và thống nhất một số quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân;

Sau khi có ý kiến của Viện trưởng Viện kiểm sát nhân dân tối cao và Bộ trưởng Bộ Tư pháp;

Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao ban hành Nghị quyết hướng dẫn áp dụng một số quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân.

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh

Nghị quyết này hướng dẫn áp dụng một số quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân kể từ ngày 01/7/2025 theo quy định của Luật Tổ chức Tòa án nhân dân, Bộ luật Tố tụng hình sự, Bộ luật Tố tụng dân sự, Luật Tố tụng hành chính, Luật Tư pháp người chưa thành niên, Luật Phá sản, Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án và các luật, nghị quyết của Quốc hội, pháp lệnh, nghị quyết của Ủy ban Thường vụ Quốc hội có liên quan.

Điều 2. Về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của Tòa án nhân dân tối cao

Kể từ ngày 01/7/2025, Tòa án nhân dân tối cao tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền sau đây:

1. Xem xét theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm đối với bản án, quyết định của Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã có hiệu lực pháp luật;

2. Xem xét theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm đối với bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã có hiệu lực pháp luật mà Tòa án nhân dân cấp cao đã thụ lý trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong;

3. Giải quyết đơn đề nghị, văn bản yêu cầu, kiến nghị giám đốc thẩm, tái thẩm đối với bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực đã có hiệu lực pháp luật khi xét thấy cần thiết.

Trường hợp Chánh án Tòa án nhân dân tối cao kháng nghị bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực đã có hiệu lực pháp luật thì giao cho Ủy ban Thẩm phán Tòa án nhân dân cấp tỉnh có thẩm quyền xét xử theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm;

4. Giải quyết đề nghị xem xét lại, kiến nghị về phá sản, gồm:

a) Đề nghị xem xét lại, kiến nghị quyết định giải quyết đơn đề nghị, kháng nghị quyết định tuyên bố doanh nghiệp, hợp tác xã phá sản theo thủ tục đặc biệt;

b) Đề nghị xem xét lại việc chuyển đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản; giải quyết đề nghị xem xét lại, kiến nghị việc trả lại đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản mà Tòa án nhân dân cấp cao đã nhận đơn trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong;

c) Đề nghị xem xét lại việc chuyển đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản; giải quyết đề nghị xem xét lại, kiến nghị việc trả lại đơn yêu cầu mở thủ tục phá sản của Tòa án nhân dân cấp tỉnh;

5. Giải quyết khiếu nại đối với quyết định, hành vi trong tố tụng của người tiến hành tố tụng là Chánh tòa Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Chánh án Tòa án nhân dân cấp cao, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh; giải quyết khiếu nại đối với quyết định giải quyết khiếu nại lần đầu của Chánh tòa Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Chánh án Tòa án nhân dân cấp cao, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh;

6. Giải quyết khiếu nại đối với quyết định, hành vi trong tố tụng của người tiến hành tố tụng là Phó Chánh án, Thẩm phán, Thẩm tra viên Tòa án, Thư ký Tòa án của Tòa án nhân dân cấp cao trong giải quyết các vụ án, vụ việc theo thủ tục giám đốc thẩm;

7. Giải quyết tố cáo hành vi vi phạm pháp luật của Chánh án, Phó Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh; của người tiến hành tố tụng thuộc Tòa án nhân dân tối cao, Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp cao;

8. Giải quyết bồi thường theo quy định của Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước và quy định tại khoản 9 Điều 3 của Nghị quyết số 225/2025/QH15 ngày 27/6/2025 của Quốc hội về việc thi hành Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Tòa án nhân dân, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Tổ chức Viện kiểm sát nhân dân, các luật tố tụng và luật khác có liên quan (sau đây gọi là Nghị quyết số 225/2025/QH15);

9. Tòa án nhân dân tối cao kế thừa quyền, trách nhiệm của các Tòa án nhân dân cấp cao theo quy định của pháp luật;

10. Giải quyết các vụ việc, thực hiện nhiệm vụ khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp cao theo quy định của pháp luật, trừ trường hợp quy định tại Điều 3 Nghị quyết này.

Điều 3. Về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao

Kể từ ngày 01/7/2025, Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao có thẩm quyền theo lãnh thổ tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền sau đây:

1. Phúc thẩm vụ án hình sự, hành chính, vụ việc dân sự và các vụ việc khác mà Tòa án nhân dân cấp cao đã thụ lý trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong; vụ án, vụ việc mà bản án, quyết định phúc thẩm của Tòa án nhân dân cấp cao bị hủy để giải quyết lại theo thủ tục phúc thẩm;

2. Phúc thẩm vụ án hình sự thuộc một trong các trường hợp sau đây:

a) Vụ án đã được Tòa án nhân dân cấp tỉnh thụ lý theo thủ tục sơ thẩm trước ngày 01/7/2025 mà bản án, quyết định chưa có hiệu lực pháp luật bị kháng cáo, kháng nghị;

b) Vụ án mà bản án, quyết định sơ thẩm của Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị hủy và giao cho Tòa án nhân dân cấp tỉnh giải quyết lại theo thủ tục sơ thẩm nhưng sau đó bản án, quyết định về vụ án này bị kháng cáo, kháng nghị theo thủ tục phúc thẩm;

c) Vụ án được Tòa án nhân dân cấp tỉnh thụ lý theo thủ tục sơ thẩm từ ngày 01/7/2025 theo quy định tại khoản 2 Điều 268 Bộ luật Tố tụng hình sự đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 99/2025/QH15 mà bản án, quyết định chưa có hiệu lực pháp luật bị kháng cáo, kháng nghị;

3. Phúc thẩm vụ án hành chính, vụ việc dân sự và các vụ việc khác đã được Tòa án nhân dân cấp tỉnh giải quyết theo thủ tục sơ thẩm mà bản án, quyết định chưa có hiệu lực pháp luật bị kháng cáo, kháng nghị;

4. Giải quyết đề nghị xem xét lại, kháng nghị quyết định mở hoặc không mở thủ tục phá sản, quyết định tuyên bố doanh nghiệp, hợp tác xã phá sản mà Tòa án nhân dân cấp cao đã nhận đơn trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong.

Giải quyết đề nghị xem xét lại, kháng nghị quyết định mở hoặc không mở thủ tục phá sản, quyết định tuyên bố doanh nghiệp, hợp tác xã phá sản của Tòa án nhân dân cấp tỉnh;

5. Giải quyết đề nghị, kiến nghị xem xét lại quyết định công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành tại Tòa án của Tòa án nhân dân cấp tỉnh theo Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án;

6. Giải quyết khiếu nại đối với quyết định, hành vi trong tố tụng của người tiến hành tố tụng là Phó Chánh án, Thẩm phán, Thẩm tra viên Tòa án, Thư ký Tòa án của Tòa án nhân dân cấp cao trong giải quyết các vụ án, vụ việc theo thủ tục phúc thẩm;

7. Giải quyết khiếu nại đối với quyết định, hành vi trong tố tụng của người tiến hành tố tụng là Phó Chánh tòa, Thẩm phán, Thẩm tra viên Tòa án, Thư ký Tòa án của Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao;

8. Giải quyết các vụ việc, thực hiện nhiệm vụ khác đã được Tòa án nhân dân cấp tỉnh giải quyết mà có yêu cầu, đề nghị, kiến nghị, kháng nghị theo quy định của pháp luật.

Ví dụ: Giải quyết khiếu nại, kiến nghị, kháng nghị đối với Quyết định hoãn chấp hành án phạt tù, Quyết định giảm thời hạn chấp hành án phạt tù, Quyết định tha tù trước thời hạn có điều kiện,...;

9. Chánh tòa Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao kiến nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao xem xét, kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm bản án, quyết định của Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã có hiệu lực pháp luật theo quy định của luật;

10. Giải quyết các vụ việc, thực hiện nhiệm vụ khác thuộc thẩm quyền của Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao theo quy định của pháp luật.

Điều 4. Về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của Tòa án nhân dân cấp tỉnh

Kể từ ngày 01/7/2025, Tòa án nhân dân cấp tỉnh tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền sau đây:

1. Sơ thẩm vụ án hình sự, hành chính, vụ việc dân sự, giải quyết phá sản và các vụ việc khác mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã thụ lý trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong;

2. Sơ thẩm vụ án hình sự quy định tại khoản 2 Điều 268 của Bộ luật Tố tụng hình sự đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 99/2025/QH15;

3. Sơ thẩm vụ án, vụ việc mà bản án, quyết định sơ thẩm của Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị hủy để giải quyết lại theo thủ tục sơ thẩm;

4. Phúc thẩm vụ án, vụ việc mà bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực chưa có hiệu lực pháp luật bị kháng cáo, kháng nghị;

5. Phúc thẩm vụ án, vụ việc mà bản án, quyết định phúc thẩm của Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị hủy để giải quyết lại theo thủ tục phúc thẩm;

6. Xem xét theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm đối với bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực đã có hiệu lực pháp luật;

7. Xem xét theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm đối với bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp huyện đã có hiệu lực pháp luật mà Tòa án nhân dân cấp cao đã thụ lý trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong;

8. Giải quyết yêu cầu hủy phán quyết trọng tài, đăng ký phán quyết trọng tài vụ việc theo quy định tại khoản 2 Điều 37 của Bộ luật Tố tụng dân sự đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 85/2025/QH15, Điều 7 của Luật Trọng tài thương mại đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 81/2025/QH15Điều 2 của Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15 ngày 27/6/2025 của Ủy ban Thường vụ Quốc hội về thành lập Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân khu vực; quy định phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ của Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân khu vực (sau đây gọi là Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15);

9. Giải quyết khiếu nại, kiến nghị, kháng nghị quyết định của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực trong việc xem xét, quyết định áp dụng các biện pháp xử lý hành chính tại Tòa án nhân dân, việc đưa người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi vào cơ sở cai nghiện bắt buộc;

10. Giải quyết đề nghị xem xét lại, kháng nghị quyết định mở hoặc không mở thủ tục phá sản, quyết định tuyên bố doanh nghiệp, hợp tác xã phá sản của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực.

Giải quyết vụ việc phá sản mà quyết định của Tòa án nhân dân cấp tỉnh bị hủy để giải quyết lại;

11. Xem xét, ra quyết định công nhận hoặc không công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành tại Tòa án đối với trường hợp Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã tiến hành phiên họp ghi nhận kết quả hòa giải, đối thoại tại Tòa án và các bên có yêu cầu công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành.

Giải quyết đề nghị, kiến nghị xem xét lại quyết định công nhận kết quả hòa giải thành, đối thoại thành tại Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực theo Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án;

12. Thực hiện yêu cầu ủy thác tư pháp về dân sự của nước ngoài, giải quyết theo thủ tục sơ thẩm yêu cầu dẫn độ, yêu cầu chuyển giao hoặc tiếp nhận chuyển giao người đang chấp hành án phạt tù mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã thụ lý trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong;

13. Giải quyết theo thủ tục phúc thẩm đối với quyết định dẫn độ, quyết định chuyển giao hoặc quyết định tiếp nhận chuyển giao người đang chấp hành hình phạt tù của Tòa án nhân dân khu vực chưa có hiệu lực pháp luật bị kháng cáo, kháng nghị;

14. Giải quyết khiếu nại đối với quyết định, hành vi trong tố tụng của người tiến hành tố tụng là Phó Chánh án, Thẩm phán, Thẩm tra viên Tòa án, Thư ký Tòa án, Hội thẩm nhân dân của Tòa án nhân dân cấp tỉnh; Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện, Chánh án Tòa án nhân dân khu vực; giải quyết khiếu nại đối với quyết định giải quyết khiếu nại lần đầu của Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện, Chánh án Tòa án nhân dân khu vực;

15. Giải quyết tố cáo hành vi vi phạm pháp luật của người tiến hành tố tụng thuộc Tòa án nhân dân cấp tỉnh, trừ Chánh án, Phó Chánh án; giải quyết tố cáo hành vi vi phạm pháp luật của Chánh án, Phó Chánh án Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực;

16. Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh kiến nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao xem xét, kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm bản án, quyết định của Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã có hiệu lực pháp luật theo quy định của luật;

17. Tòa án nhân dân cấp tỉnh sau sắp xếp kế thừa quyền, trách nhiệm của các Tòa án nhân dân cấp tỉnh được sắp xếp theo quy định của pháp luật;

18. Giải quyết các vụ việc, thực hiện nhiệm vụ khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân cấp tỉnh theo quy định của pháp luật.

Điều 5. Về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của Tòa án nhân dân khu vực

Kể từ ngày 01/7/2025, Tòa án nhân dân khu vực có thẩm quyền theo lãnh thổ tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền sau đây:

1. Sơ thẩm vụ án, vụ việc; giải quyết vụ việc phá sản và các vụ việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân khu vực, gồm:

a) Sơ thẩm vụ án hình sự quy định tại khoản 1 Điều 268 của Bộ luật Tố tụng hình sự đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 99/2025/QH15;

b) Sơ thẩm vụ việc dân sự quy định tại Điều 35 của Bộ luật Tố tụng dân sự, vụ án hành chính quy định tại Điều 31 của Luật Tố tụng hành chính đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 85/2025/QH15 và các vụ việc khác theo quy định của pháp luật.

Phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ của Tòa án nhân dân khu vực đối với vụ việc dân sự, kinh doanh, thương mại, vụ án hành chính về sở hữu trí tuệ, chuyển giao công nghệ theo quy định tại khoản 3 Điều 4 của Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15;

c) Giải quyết vụ việc phá sản quy định tại Điều 8 của Luật Phá sản đã được sửa đổi, bổ sung một số điều theo Luật số 85/2025/QH15.

Phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ của Tòa án nhân dân khu vực đối với vụ việc phá sản theo quy định tại khoản 2 Điều 4 của Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15;

d) Sơ thẩm vụ án hành chính, vụ việc dân sự; giải quyết vụ việc phá sản và các vụ việc khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân khu vực mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã nhận đơn khởi kiện, đơn yêu cầu trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa thụ lý;

đ) Sơ thẩm vụ án, vụ việc; giải quyết vụ việc phá sản và các vụ việc khác mà Tòa án nhân dân cấp huyện đã thụ lý nhưng chưa giải quyết xong.

e) Sơ thẩm vụ án, vụ việc mà bản án, quyết định của Tòa án nhân dân khu vực, Tòa án nhân dân cấp huyện bị hủy để giải quyết lại theo thủ tục sơ thẩm. Giải quyết vụ việc phá sản mà quyết định của Tòa án nhân dân khu vực, Tòa án nhân dân cấp huyện bị hủy để giải quyết lại;

2. Thực hiện nhiệm vụ trong hoạt động hòa giải, đối thoại tại Tòa án như sau:

a) Tổ chức thực hiện hoạt động hòa giải, đối thoại theo Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án;

b) Tổ chức thực hiện hoạt động hòa giải, đối thoại theo Luật Hòa giải, đối thoại tại Tòa án mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã nhận đơn trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa tiến hành phiên họp ghi nhận kết quả hòa giải, đối thoại tại Tòa án;

c) Tiếp nhận số lượng Hòa giải viên Tòa án nhân dân cấp tỉnh chuyển về Tòa án nhân dân khu vực;

d) Hòa giải viên được bổ nhiệm để thực hiện nhiệm vụ tại Tòa án nhân dân cấp tỉnh tiếp tục thực hiện nhiệm vụ hòa giải, đối thoại tại Tòa án nhân dân khu vực trên cùng phạm vi địa giới đơn vị hành chính cấp tỉnh với Tòa án nhân dân cấp tỉnh đó cho đến khi hết nhiệm kỳ Hòa giải viên. Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh quyết định số lượng Hòa giải viên tại từng Tòa án nhân dân khu vực cho đến khi bổ nhiệm Hòa giải viên mới tại Tòa án nhân dân khu vực;

3. Xem xét, quyết định áp dụng các biện pháp xử lý hành chính tại Tòa án nhân dân, việc đưa người nghiện ma túy từ đủ 12 tuổi đến dưới 18 tuổi vào cơ sở cai nghiện bắt buộc;

4. Giải quyết vụ việc bắt giữ tàu bay, tàu biển thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân khu vực mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã nhận đơn yêu cầu trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa thụ lý;

5. Thực hiện yêu cầu tương trợ tư pháp sau đây:

a) Yêu cầu ủy thác tư pháp về dân sự của nước ngoài theo quy định của pháp luật; yêu cầu ủy thác tư pháp về dân sự của nước ngoài mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh ủy thác cho Tòa án nhân dân cấp huyện trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa giải quyết xong;

b) Giải quyết theo thủ tục sơ thẩm yêu cầu dẫn độ, yêu cầu chuyển giao hoặc tiếp nhận chuyển giao người đang chấp hành án phạt tù theo quy định của pháp luật;

c) Yêu cầu ủy thác tư pháp về dân sự của nước ngoài, giải quyết theo thủ tục sơ thẩm yêu cầu dẫn độ, yêu cầu chuyển giao hoặc yêu cầu tiếp nhận chuyển giao người đang chấp hành án phạt tù mà Tòa án nhân dân cấp tỉnh đã nhận được yêu cầu trước ngày 01/7/2025 nhưng chưa thụ lý;

6. Giải quyết khiếu nại đối với quyết định, hành vi trong tố tụng của người tiến hành tố tụng là Phó Chánh án, Thẩm phán, Thẩm tra viên Tòa án, Thư ký Tòa án, Hội thẩm nhân dân của Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực;

7. Giải quyết tố cáo hành vi vi phạm pháp luật của người tiến hành tố tụng thuộc Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực, trừ Chánh án, Phó Chánh án;

8. Xem xét, quyết định tạm đình chỉ chấp hành án phạt tù; quyết định trưng cầu giám định pháp y, pháp y tâm thần đối với phạm nhân, áp dụng biện pháp tư pháp bắt buộc chữa bệnh đối với người đang chấp hành án phạt tù; thực hiện nhiệm vụ, quyền hạn khác trong công tác thi hành án theo quy định của pháp luật;

9. Chánh án Tòa án nhân dân khu vực kiến nghị Chánh án Tòa án nhân dân tối cao, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh xem xét, kháng nghị theo thủ tục giám đốc thẩm, tái thẩm bản án, quyết định của Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân cấp huyện, Tòa án nhân dân khu vực đã có hiệu lực pháp luật theo quy định của luật;

10. Tòa án nhân dân khu vực kế thừa quyền, trách nhiệm của các Tòa án nhân dân cấp huyện theo quy định của pháp luật;

11. Giải quyết các vụ việc, thực hiện nhiệm vụ khác thuộc thẩm quyền của Tòa án nhân dân khu vực theo quy định của pháp luật.

Điều 6. Về xác định Tòa án nhân dân khu vực có thẩm quyền theo lãnh thổ đối với vụ án, vụ việc đã được Tòa án nhân dân cấp huyện thụ lý trước ngày 01/7/2025

1. Vụ án hình sự, hành chính, vụ việc dân sự và các vụ việc khác đã được Tòa án nhân dân cấp huyện thụ lý đúng thẩm quyền thì Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ của Tòa án nhân dân cấp huyện đó tiếp tục giải quyết, trừ trường hợp hướng dẫn tại điểm b khoản 2 Điều này.

2. Vụ án dân sự có đối tượng tranh chấp là bất động sản mà Tòa án nhân dân cấp huyện đã thụ lý theo quy định tại điểm c khoản 1 Điều 39 của Bộ luật Tố tụng dân sự, nhưng sau khi sắp xếp đơn vị hành chính thì bất động sản không nằm trong địa giới đơn vị hành chính cấp xã thuộc phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ của Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ của Tòa án nhân dân cấp huyện đó thì xử lý như sau:

a) Trường hợp Tòa án nhân dân cấp huyện đã tổ chức phiên họp kiểm tra việc giao nộp, tiếp cận, công khai chứng cứ và hòa giải trước ngày 01/7/2025 thì Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ của Tòa án nhân dân cấp huyện đó tiếp tục giải quyết;

b) Trường hợp Tòa án nhân dân cấp huyện chưa tổ chức phiên họp kiểm tra việc giao nộp, tiếp cận, công khai chứng cứ và hòa giải thì Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ của Tòa án nhân dân cấp huyện chuyển vụ án đó cho Tòa án nhân dân khu vực có phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ quy định tại Điều 4 Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15 giải quyết.

3. Bản án, quyết định của Tòa án nhân dân khu vực thuộc trường hợp quy định tại điểm a khoản 2 Điều này bị hủy để giải quyết lại theo thủ tục sơ thẩm thì phải giao vụ án đó cho Tòa án nhân dân khu vực có thẩm quyền theo lãnh thổ quy định tại Điều 4 Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15 giải quyết.

Điều 7. Về tiếp nhận thủ tục tố tụng, sử dụng văn bản do Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân cấp huyện ban hành; sử dụng biểu mẫu tố tụng

1. Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ, kế thừa quyền, trách nhiệm của Tòa án nhân dân cấp huyện theo quy định tại Phụ lục kèm theo Nghị quyết số 81/2025/UBTVQH15.

2. Trường hợp Tòa án nhân dân cấp huyện đã thực hiện một hoặc một số thủ tục tố tụng của vụ án, vụ việc theo quy định của pháp luật trước ngày 01/7/2025 thì Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ không thực hiện lại thủ tục tố tụng mà tiến hành thủ tục tố tụng tiếp theo để giải quyết vụ án, vụ việc đó. Văn bản tố tụng do Tòa án nhân dân cấp huyện đã ban hành được Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ sử dụng để tiến hành thủ tục tố tụng tiếp theo.

3. Trường hợp Tòa án nhân dân tối cao, Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao tiếp nhận một số nhiệm vụ, kế thừa quyền, trách nhiệm của Tòa án nhân dân cấp cao; Tòa án nhân dân cấp tỉnh tiếp nhận một số nhiệm vụ, kế thừa quyền, trách nhiệm của Tòa án nhân dân cấp cao; Tòa án nhân dân cấp tỉnh sau sắp xếp tiếp nhận nhiệm vụ, kế thừa quyền, trách nhiệm của Tòa án nhân dân cấp tỉnh được sắp xếp; Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận một số nhiệm vụ, kế thừa quyền, trách nhiệm của Tòa án nhân dân cấp tỉnh thì tiếp tục thực hiện thủ tục tố tụng, sử dụng văn bản tố tụng do Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh ban hành để tiến hành thủ tục tố tụng tiếp theo như hướng dẫn tại khoản 1 và khoản 2 Điều này.

4. Trường hợp công việc, thủ tục tố tụng mà Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp huyện đang thực hiện hoặc đã thực hiện xong trước ngày 01/7/2025 mà phát sinh vấn đề liên quan cần giải quyết thì Tòa án tiếp nhận nhiệm vụ có trách nhiệm giải quyết, xử lý vấn đề đó.

5. Văn bản do Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp huyện, người tiến hành tố tụng thuộc Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp huyện ban hành trước ngày 01/7/2025 thì tiếp tục được áp dụng, sử dụng theo quy định của pháp luật cho đến khi Tòa án, cơ quan, người có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung, thay thế, hủy bỏ, bãi bỏ, thu hồi.

6. Trường hợp do sắp xếp tổ chức bộ máy của Tòa án nhân dân mà phải thay đổi người tiến hành tố tụng thì Chánh án Tòa án nhân dân tối cao, Chánh tòa Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao, Chánh án Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Chánh án Tòa án nhân dân khu vực tiếp nhận nhiệm vụ ban hành quyết định thay đổi người tiến hành tố tụng theo quy định của pháp luật.

Trường hợp Thẩm phán bị thay đổi là Chánh án Tòa án thì do Chánh án Tòa án trên một cấp quyết định; Thẩm phán bị thay đổi là Chánh tòa Tòa Phúc thẩm Tòa án nhân dân tối cao thì do Chánh án Tòa án nhân dân tối cao quyết định.

7. Trường hợp Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân cấp tỉnh, Tòa án nhân dân cấp huyện mở phiên tòa xét xử vụ án trước ngày 01/7/2025 nhưng do thời gian nghị án kéo dài mà sau ngày 01/7/2025 mới tuyên án thì Tòa án tiếp nhận nhiệm vụ ban hành bản án ghi tên Tòa án xét xử là Tòa án tiếp nhận.

8. Tiếp tục sử dụng các biểu mẫu tố tụng ban hành kèm theo Nghị quyết của Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao, Thông tư của Chánh án Tòa án nhân dân tối cao, Thông tư liên tịch cho đến khi có văn bản sửa đổi, bổ sung, bãi bỏ hoặc thay thế. Trường hợp tên Tòa án, cơ quan, tổ chức bị thay đổi sau sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước thì khi sử dụng biểu mẫu phải thay thế bằng tên gọi mới.

Điều 8. Về kế thừa quyền, nghĩa vụ tố tụng

1. Kể từ ngày 01/7/2025, đối với những vụ án, vụ việc mà Tòa án đang giải quyết thì việc kế thừa quyền, nghĩa vụ tố tụng được xác định như sau:

a) Trường hợp đương sự là cơ quan, tổ chức bị hợp nhất, sáp nhập, chia, tách, giải thể, chuyển đổi, điều chỉnh chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn hoặc kết thúc, chấm dứt hoạt động do sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước thì cơ quan, tổ chức kế thừa quyền, nghĩa vụ thực hiện quyền, nghĩa vụ tố tụng của cơ quan, tổ chức đó.

Trường hợp đương sự là cơ quan, tổ chức đã giải thể hoặc kết thúc, chấm dứt hoạt động mà không có người kế thừa quyền, nghĩa vụ thì cơ quan, tổ chức cấp trên thực hiện quyền, nghĩa vụ tố tụng.

Ví dụ: Ngày 15/5/2025, Tòa án nhân dân tỉnh Y thụ lý vụ án hành chính sơ thẩm giữa người khởi kiện là ông Nguyễn Văn Đ (cư trú tại xã H, huyện X, tỉnh Y; sau sáp nhập đơn vị hành chính cấp xã có tên gọi là xã M, tỉnh T) với người bị kiện là Ủy ban nhân dân huyện X, tỉnh Y về khiếu kiện yêu cầu hủy Giấy chứng nhận quyền sử dụng đất do Ủy ban nhân dân huyện X, tỉnh Y cấp ngày 23/10/2024.

Theo quy định tại điểm h khoản 1 Điều 5 và khoản 1 Điều 23 của Nghị định số 151/2025/NĐ-CP ngày 12/6/2025 của Chính phủ quy định về phân định thẩm quyền của chính quyền địa phương 02 cấp, phân quyền, phân cấp trong lĩnh vực đất đai thì kể từ ngày 01/7/2025, Chủ tịch Ủy ban nhân dân xã M, tỉnh T kế thừa quyền, nghĩa vụ của Chủ tịch Ủy ban nhân dân huyện X, tỉnh Y về thẩm quyền cấp giấy chứng nhận quyền sử dụng đất. Trường hợp này, căn cứ khoản 3 Điều 59 của Luật Tố tụng hành chính, Tòa án xác định tư cách tham gia tố tụng như sau:

Người bị kiện: Ủy ban nhân dân huyện X, tỉnh Y (Người kế thừa quyền và nghĩa vụ tố tụng là Ủy ban nhân dân xã M, tỉnh T);

b) Trường hợp đương sự là người có thẩm quyền trong cơ quan, tổ chức mà cơ quan, tổ chức đó bị hợp nhất, sáp nhập, chia, tách, giải thể, chuyển đổi, điều chỉnh chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn hoặc kết thúc, chấm dứt hoạt động do sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước thì người tiếp nhận quyền, nghĩa vụ của người đó tham gia tố tụng.

Trường hợp đương sự là người có thẩm quyền trong cơ quan, tổ chức mà chức danh đó không còn do sắp xếp tổ chức bộ máy nhà nước thì người đứng đầu cơ quan, tổ chức đó hoặc người đứng đầu cơ quan, tổ chức kế thừa quyền, nghĩa vụ của cơ quan, tổ chức đó tham gia tố tụng.

2. Kể từ ngày 01/7/2025, đối với vụ án, vụ việc mà Tòa án mới thụ lý thì Tòa án xác định cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền trong cơ quan, tổ chức kế thừa quyền, nghĩa vụ của cơ quan, tổ chức bị hợp nhất, sáp nhập, chia, tách, giải thể, chuyển đổi, điều chỉnh chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn hoặc kết thúc, chấm dứt hoạt động theo hướng dẫn tại khoản 1 Điều này là đương sự trong vụ án, vụ việc.

Ví dụ: Ngày 03/7/2025, ông H có đơn khởi kiện ông K về vụ án dân sự tranh chấp quyền sử dụng đất thuộc thửa số 21 tại xã E, tỉnh C (trước sáp nhập đơn vị hành chính cấp xã có tên gọi là xã A, huyện B, tỉnh C), thuộc phạm vi thẩm quyền theo lãnh thổ của Tòa án nhân dân khu vực P, tỉnh C và yêu cầu hủy giấy chứng nhận quyền sử dụng đất do Ủy ban nhân dân huyện B cấp cho ông K ngày 29/12/2024. Tòa án nhân dân khu vực P, tỉnh C thụ lý vụ án dân sự, trường hợp xem xét hủy giấy chứng nhận quyền sử dụng đất thì Tòa án phải đưa Ủy ban nhân dân xã E vào tham gia tố tụng với tư cách là người có quyền lợi, nghĩa vụ liên quan.

Điều 9. Hiệu lực thi hành

Nghị quyết này được Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao thông qua ngày 27 tháng 6 năm 2025 và có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 7 năm 2025./.

 

 

Nơi nhận:
- Ủy ban Thường vụ Quốc hội (để giám sát);
- Ủy ban Pháp luật và Tư pháp của Quốc hội;
- Ủy ban Dân nguyện và Giám sát của Quốc hội;
- Ban Nội chính Trung ương;
- Văn phòng Trung ương Đảng;
- Văn phòng Chủ tịch nước;
- Văn phòng Chính phủ 02 bản;
- Viện kiểm sát nhân dân tối cao;
- Bộ Tư pháp;
- Bộ Công an;
- Bộ Quốc phòng;
- Bộ Tài chính;
- Các TAND và TAQS các cấp (để thực hiện);
- Các Thẩm phán TANDTC và các đơn vị TANDTC
(để thực hiện);
- Cổng Thông tin điện tử TANDTC (để đăng tải);
- Lưu: VT (TANDTC; Vụ PC&QLKH).

TM. HỘI ĐỒNG THẨM PHÁN
CHÁNH ÁN




Lê Minh Trí

 

20
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Nghị quyết 01/2025/NQ-HĐTP hướng dẫn áp dụng quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân do Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao ban hành
Tải văn bản gốc Nghị quyết 01/2025/NQ-HĐTP hướng dẫn áp dụng quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân do Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao ban hành

JUDGES’ COUNCIL
SUPREME PEOPLE’S COURT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 01/2025/NQ-HDTP

Hanoi, June 27, 2025

 

RESOLUTION

GUIDANCE ON APPLICATION OF SOME REGULATIONS ON RECEIPT OF DUTIES AND EXERCISE OF JURISDICTION BY PEOPLE’S COURTS

Pursuant to the Law on Organization of People’s Courts No. 34/2024/QH15 amended by the Law No. 81/2025/QH15;

Pursuant to the Resolution No. 255/2025/QH15 of the National Assembly on enforcement of the Law on amendments to the Law on Organization of People’s Courts, the Law on amendments to the Law on Organization of People's Procuracies, procedure laws and other relevant laws;

Pursuant to the Resolution No. 81/2025/UBTVQH15 of the Standing Committee Of the National Assembly on establishment of Provincial People’s Courts and Regional People’s Courts; scope of territorial jurisdiction of Provincial People’s Courts and Regional People’s Courts;

To properly and uniformly apply some regulations on receipt of duties and exercise of jurisdiction by People’s Courts;

After receipt of opinions from the Procurator General of the Supreme People’s Procuracy and the Minister of Justice;

The Judges’ Council of the Supreme People's Court promulgates Resolution on guidance on application of some regulations on receipt of duties and exercise of jurisdiction by People’s Courts.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

This Resolution provides for application of some regulations on receipt of duties and exercise of jurisdiction of People's Courts from July 1, 2025 in accordance with the Law on Organization of People's Courts, Criminal Procedure Code, Civil Procedure Code, Law on Administrative Procedures, Law on Juvenile Justice, Bankruptcy Law, Law on Mediation and Dialogue at Courts and relevant laws, resolutions of the National Assembly, ordinances and resolutions of the National Assembly Standing Committee.

Article 2. Receipt of duties and exercise of jurisdiction by the Supreme People’s Court

From July 01, 2025, the Supreme People’s Court receives duties and exercises jurisdiction as follows:

1. Consider judgments or decisions of the Appellate Court of the Supreme People's Court, the Supreme People's Court or provincial People’s Courts which have yet taken legal effect according to cassation or reopening procedure;

2. Consider judgments or decisions of provincial People’s Courts which have yet taken legal effect and have accepted by Superior People's Courts before July 01, 2025 but have not been yet processed according to cassation or reopening procedure;

3. Process written proposals, petitions and recommendations for legally-effective judgments and decisions of regional People's Courts and district-level People's Courts according to cassation or reopening procedure if necessary.

In case the Chief Justice of the Supreme People’s Court protests against legally-effective judgments and decisions of regional People's Courts and district-level People's Courts, Judges’ Councils of provincial People's Courts have the jurisdiction over trial according to cassation or reopening procedure;

4. Consider proposals for re-consideration, implement recommendations about bankruptcy, including:

a) Proposals for re-consideration of, recommendations about decisions to process written proposals and protests against decisions to declare that enterprises or cooperatives are bankrupt according to special procedures;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

c) Proposal for re-consideration of transfer of written petitions for initiation of bankruptcy procedures; proposals for re-consideration of, or recommendations about return of provincial People’s Courts’ written petitions for initiation of bankruptcy procedures;

5. Handle complaints against procedural decisions and acts issued/committed by proceeding officers who are the Chief Justice of the Appellate Court of the Supreme People's Court, Chief Justices of Superior People's Courts, Chief Justices of Provincial People's Courts; handle complaints against decisions to initially handle complaints by the Chief Justice of the Appellate Court of the Supreme People's Court, Chief Justices of Superior People's Courts, Chief Justices of Provincial People's Courts;

6. Handle complaints against procedural decisions and acts issued/committed by proceeding officers who are Deputy Chief Justices, Judges, Court Examiners, Court Clerks of Superior People's Courts upon settlement of cases and lawsuits according to cassation procedure;

7. Resolve denunciations of violations against the law committed by Chief Justices and Deputy Chief Justices of provincial People's Courts; proceeding officers of the Supreme People's Court, the Appellate Court of the Supreme People's Court, and Superior People's Courts;

8. Compensate in accordance with regulations of the Law on State Compensation Liability and in clause 9 Article 3 of the Resolution No. 225/2025/QH15 dated June 27, 2025 of the National Assembly;

9. Inherit rights and responsibilities of Superior People's Courts according to regulations of law.

10. Settle cases and perform other duties within the jurisdiction of the Supreme People's Court, Superior People's Courts as per law, except for the case specified in Article 3 of this Resolution.

Article 3. Receipt of duties and exercise of jurisdiction by the Appellate Court of the Supreme People's Court

From July 01, 2025, the Appellate Court of the Supreme People’s Court has territorial jurisdiction to receive duties and exercise jurisdiction as follows:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Organize appellate trials over criminal cases in any of the following cases:

a) Criminal cases have been accepted by provincial People's Courts according to first-instance procedures before July 01, 2025 but judgments or decisions have not taken legal effect and are appealed or protested against;

b) First-instance judgments or decisions of provincial People’s Courts are annulled and transferred to provincial People’s Courts so that such judgments or decisions are re-processed according to first-instance procedures but then they are appealed or protested against according to appellate procedures;

c) Criminal cases have been accepted by provincial People's Courts according to first-instance procedures from July 01, 2025 in accordance with clause 2 Article 268 of the Criminal Procedure Code amended by the Law No. 99/2025/QH15 but judgments or decisions have not taken legal effect and are appealed or protested against;

3. Organize appellate trials over administrative lawsuits, civil cases and other cases that was settled by provincial People’s Courts according to first-instance procedures but judgments or decisions have not taken legal effect and are appealed or protested against;

4. Process proposals for re-consideration of, protests against decisions on initiation of or refusal to initiate bankruptcy procedures; decisions to declare that enterprises or cooperatives are bankrupt, which have been received by Superior People’s Courts before July 01, 2025 but have not been yet processed.

Process proposals for re-consideration of, protests against decisions on initiation of or refusal to initiate bankruptcy procedures; decisions to declare that enterprises or cooperatives are bankrupt, issued by provincial People’s Courts;

5. Process proposals for or recommendations about re-consideration of decisions on recognition of successful mediation or successful dialogues at provincial People’s Courts according to the Law on Mediation or Dialogue at the Court;

6. Handle complaints against procedural decisions and acts issued/committed by proceeding officers who are Deputy Chief Justices, Judges, Court Examiners, Court Clerks of Superior People's Courts upon settlement of cases and lawsuits according to appellate procedure;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

8. Settle cases and perform other duties when such cases and duties have been settled and performed by provincial People's Courts but there are petitions and proposals for, recommendations about or protests against them as per law.

For example: Handle complaints and protests against, or implement recommendations about decisions on delayed imprisonment, decisions to mitigate prison judgments’ terms and decisions to grant parole, etc.;

9. Chief Judges of Appellate Courts of the Supreme People’s Court shall recommend the Chief Justice of the Supreme People's Court to consider protesting against judgments or decisions of Appellate Courts of the Supreme People’s Court, provincial People’s Courts which have taken legal effect according to cassation or reopening procedure as per law.

10. Settle cases and perform other duties within the jurisdiction of the Appellate Court of the Supreme People's Court as per law.

Article 4. Receipt of duties and exercise of jurisdiction by provincial People’s Courts

From July 01, 2025, provincial People’s Courts receive duties and exercise jurisdiction as follows:

1. Organize first-instance trials over criminal and administrative lawsuits, civil cases, bankruptcy cases and other cases that have been accepted by provincial People's Courts before July 01, 2025 but have not been yet settled;

2. Organize first-instance trials over criminal cases specified in clause 2 Article 268 of the Criminal Procedure Code amended by the Law No. 99/2025/QH15;

3. Organize first-instance trials over lawsuits or cases on which first-instance judgments or decisions of provincial People’s Courts are annulled for re-trail according to first-instance procedures;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5. Organize appellate trials over lawsuits or cases on which appellate judgments or decisions of provincial People’s Courts are annulled for re-trail according to appellate procedures;

6. Consider judgments or decisions of district-level People’s Courts and regional People’s Courts which have taken legal effect according to cassation or reopening procedure.

7. Consider judgments or decisions of district-level People’s Courts which have yet taken legal effect and have accepted by Superior People's Courts before July 01, 2025 but have not been yet processed according to cassation or reopening procedure;

8. Respond to requests for annulment of arbitration award or application for arbitration award in accordance with clause 2 Article 37 of the Civil Procedure Code amended by the Law No. 85/2025/QH15, Article 7 of the Commercial Arbitration amended by the Law No. 81/2025/QH15 and Article 2 of the Resolution No. 81/2025/UBTVQH15 dated June 27, 2025 of the Standing Committee of the National Assembly;

9. Resolve complaints, recommendations and protests against decisions of district-level People's Courts and regional People's Courts upon consideration and decision to apply measures for handling administrative violations at People's Courts, and send drug addicts aged full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers;

10. Process proposals for re-consideration of, protests against decisions on initiation of or refusal to initiate bankruptcy procedures; decisions to declare that enterprises or cooperatives are bankrupt, issued by district-level People’s Courts or regional People’s Courts.

Settle bankruptcy cases on which decisions of provincial People’s Courts are annulled for re-trial;

11. Consider deciding to recognize or refuse to recognize successful mediation or successful dialogue at courts in case where provincial People's Courts have held meetings to record successful mediation or successful dialogue at courts and the parties request recognition of successful mediation or successful dialogue.

Process proposals for or recommendations about re-consideration of decisions on recognition of successful mediation or successful dialogue at district-level People’s Courts or regional People’s Courts according to the Law on Mediation or Dialogue at Court;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

13. Process, according to appeal procedures, extradition decisions or decisions on transfer or acceptance of transfer of persons serving prison sentences of regional People's Courts that have not taken legal effect and are appealed or protested;

14. Handle complaints against procedural decisions and acts issued/committed by proceeding officers who are Deputy Chief Justices, Judges, Court Examiners, Court Secretaries, People's Assessors of provincial People's Courts; Chief Justices of district-level People's Courts and regional People's Courts; handle complaints against decisions to initially handle complaints of Chief Justices of district-level People's Courts and regional People's Courts;

15. Resolve denunciations of violations against the law committed by proceeding officers of provincial People's Courts, except for Chief Justices and Deputy Chief Justices; resolve denunciations of violations against the law committed by Chief Justices and Deputy Chief Justices of district-level People's Courts and regional People's Courts;

16. Chief Judges of provincial People’s Courts shall recommend the Chief Justice of the Supreme People's Court to consider protesting against judgments or decisions of Appellate Courts of the Supreme People’s Court, Superior People’s Courts and provincial People’s Courts which have taken legal effect according to cassation or reopening procedure as per law.

17. After the arrangement, provincial People's Courts shall inherit rights and responsibilities of the arranged provincial People's Courts according to regulations of law;

18. Settle cases and perform other duties within the jurisdiction of provincial People's Courts as per law.

Article 5. Receipt of duties and exercise of jurisdiction by regional People’s Courts

From July 01, 2025, regional People’s Courts have the territorial jurisdiction to receive duties and exercise jurisdiction as follows:

1. Organize first-instance trials over lawsuits and cases; settle bankrupt cases and other cases within their jurisdiction, including:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) First-instance trials over civil cases specified in Article 35 of the Civil Procedure Code, and administrative lawsuits specified in Article 31 of the Law on Administrative Procedure amended by the Law No. 85/2025/QH15 and other cases as per law.

The scope of territorial jurisdiction of regional People’s Courts to settle business, commerce and civil cases and administrative lawsuits over intellectual property and technology transfer shall comply with regulations in clause 3 Article 4 of the Resolution No. 81/2025/UBTVQH15;

c) Bankrupt cases specified in Article 8 of the Law on Bankruptcy amended by the Law No. 85/2025/QH15.

The scope of territorial jurisdiction of regional People’s Courts to settle bankruptcy cases shall comply with regulations in clause 2 Article 4 of the Resolution No. 81/2025/UBTVQH15;

d) First-instance trials over administrative lawsuits, civil cases, bankruptcy cases and other cases within the jurisdiction of regional People’s Courts against which written lawsuits or petitions are received by provincial People’s Courts before July 01, 2025 but have not been accepted;

dd) First-instance trials over lawsuits, cases, bankruptcy cases and other cases that have been accepted by district-level People's Courts but have not been yet settled;

e) First-instance trials over lawsuits or cases on which first-instance judgments or decisions of regional People’s Courts or district-level People’s Courts are annulled for re-trail according to first-instance procedures.  Bankruptcy cases on which decisions of regional People’s Courts or district-level People’s Courts are annulled for re-trial;

2. Perform duties to mediation or dialogue at Courts as follows:

a) Organize and conduct mediation or dialogue in accordance with the Law on Mediation or Dialogue at Court;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

c) Receive mediators transferred from provincial People’s Courts to regional People’s Courts;

d) The mediator appointed to perform duties at a provincial People’s Court shall continue to conduct mediation or dialogue at a regional People’s Court in the same province/city as the provincial People’s Court until the end of the mediator's term. The Chief Justice of provincial People's Court shall decide the number of mediators at each regional People’s Court until a new mediator is appointed at the regional People’s Court;

3. Consider deciding to apply measures for handling administrative violations at People's Courts, and send drug addicts aged full 12 to under 18 to compulsory rehabilitation centers;

4. Settle aircraft/seagoing vessel arrest cases within the jurisdiction of regional People’s Courts against which written lawsuits or petitions are received by provincial People’s Courts before July 01, 2025 but have not been yet accepted;

5. Execute the following judicial assistance requests:

a) Requests for judicial entrustment in civil matters from foreign countries as per law; requests for judicial entrustment in civil matters from foreign countries, which have been entrusted by provincial People’s Courts to district-level People’s Courts before July 01, 2025 but have not been yet processed;

b) Extradition requests or requests for transfer or acceptance of transfer of persons serving prison sentences, according to first-instance procedures, as per law;

c) Requests for judicial entrustment in civil matters from foreign countries, according to first-instance procedure, extradition requests or requests for transfer or acceptance of transfer of persons serving prison sentences that have been accepted by provincial People's Courts before July 1, 2025 but have not been yet accepted;

6. Handle complaints against procedural decisions and acts issued/committed by proceeding officers who are Deputy Chief Justices, Judges, Court Examiners, Court Clerks, People's Assessors of district-level People's Courts and regional People's Courts;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

8. Consider deciding to suspend imprisonment sentences and deciding to request forensic assessment, forensic psychological assessment, mandatory disease treatment for persons serving prison sentences; perform other duties and powers over enforcement of judgments as per law;

9. The Chief Justice of the regional People’s Court shall recommend the Chief Justice of the Supreme People’s Court, the Chief Justice of the provincial People’s Court to consider protesting against legally effective judgments or decisions of the regional People’s Court, the provincial People’s Court, the district-level People’s Court according to cassation or reopening procedure as per law;

10. Regional People's Courts shall inherit rights and responsibilities of district-level People's Courts according to regulations of law.

11. Settle cases and perform other duties within the jurisdiction of regional People's Courts as per law.

Article 6. Identification of regional People’s Courts having the territorial jurisdiction over lawsuits and cases accepted by district-level People’s Courts before July 01, 2025

1. Regarding criminal and administrative lawsuits, civil cases and other cases accepted by district-level People’s Courts within their jurisdiction, regional People’s Courts shall receive such lawsuits and cases from district-level People’s Courts for settlement, except for the case specified in point b clause 2 of this Article.

2. If a civil lawsuit that is a dispute over real estate has been accepted by a district-level People’s Court in accordance with regulations in point c clause 1 Article 39 of the Civil Procedure Code but after the arrangement, real estate is outside the commune within the territorial jurisdiction of the regional People’s Court that receives duties from the district-level People’s Court:

a) In case the district-level People’s Court has held a meeting to inspect handover, access, public announcement about evidence and mediation before July 1, 2025, the regional People's Court shall receive duties from the district-level People’s Court and continue to settle the lawsuit;

b) In case the district-level People’s Court has not yet held a meeting to inspect handover, access, public announcement about evidence and mediation, the regional People's Court that receives duties from the district-level People’s Court shall transfer the lawsuit to another regional People's Court having the territorial jurisdiction specified in Article 4 of the Resolution No. 81/2025/UBTVQH15 for settlement. 

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 7. Receipt of legal proceedings, use of documents issued by Superior People's Courts, provincial People's Courts, district-level People's Courts; use of litigation forms

1. Regional People's Courts shall receive duties and inherit rights and responsibilities of district-level People's Courts according to regulations in the Appendix enclosed with the Resolution No. 81/2025/UBTVQH15.

2. If the district-level People's Court has implemented one or some legal proceedings for a lawsuit or case in accordance with the law before July 01, 2025, the regional People's Court receiving duties from the district-level People's Court is not required to re-implement such legal proceedings and shall initiate the subsequent legal proceedings for settlement of the lawsuit/case. The regional People's Court shall receive and use litigation documents issued by the district-level People's Court to initiate the subsequent legal proceedings.

3. In case the Supreme People's Court or the Appellate Court of the Supreme People’s Court receives some duties and inherits the rights and responsibilities of Superior People's Courts; provincial People's Courts receives some duties and inherits the rights and responsibilities of Superior People's Courts; after the arrangement, provincial People's Courts receive duties and inherits the rights and responsibilities of the previous provincial People's Courts; or regional People's Courts receive some duties and inherits the rights and responsibilities of provincial People's Courts, legal proceedings shall continue to be implemented and litigation documents issued by Superior People's Courts and provincial People's Courts shall be used to initiate the subsequent legal proceedings according to guidelines specified in clause 1 and clause 2 of this Article.

4. In case legal proceedings or works are being implemented or have been completely implemented by Superior People's Courts and district-level People's Courts before July 01, 2025 but there are issues to be tackled, Courts receiving duties shall tackle such issues.

5. Documents issued by Superior People's Courts, district-level People's Courts, proceeding officers of Superior People's Courts, district-level People's Courts before July 01, 2025 shall continue to be applied and used as per law until competent Courts, authorities and persons amend, replace, annul, or revoke such documents

6. In case People's Courts’ apparatuses are reorganized, resulting in change of proceeding officers, the Chief Justice of the Supreme People's Court, the Chief Justice of the Appellate Court of the Supreme People's Court, Chief Justices of Regional People's Courts, Chief Justices of Provincial People's Courts shall receive duties to issue decisions to change proceeding officers as per law.

The change of a Judge who is the Court’s Chief Justice shall be decided by the Chief Justice of the superior Court; the change of a Judge who is the Chief Judge of the Appellate Court of the Supreme People’s Court shall be decided by the Chief Justice of the Supreme People’s Court.

7. In case a Superior People's Court, provincial People's Court, or district-level People's Court opens a trial over a lawsuit before July 1, 2025 but a judgment is passed after 1/7/2025 due to prolonged deliberation, the Court that issues the judgment shall record the name of the trial Court as the receiving Court.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 8. Inheritance of litigation rights and obligations

1. From July 01, 2025, regarding lawsuits and cases that are being settled by a Court, litigation rights and obligations shall be inherited as follows:

a) In case the litigant is an authority or organization that is merged, consolidated, fully or partially divided, dissolved, converted, has its functions, duties, powers adjusted, or is terminated due to the reorganization of the state apparatus, the authority or organization inheriting the rights and obligations shall exercise litigation rights and obligations of the former.

In case the litigant is an authority or organization that is dissolved or terminated without any authority or organization inheriting its rights and obligations, the superior authority/organization shall exercise litigation rights and obligations.

For example: On May 15, 2025, the People's Court of Y province accepted a first-instance administrative lawsuit, the plaintiff is Mr. Nguyen Van D (residing in H commune, X district, Y province that becomes M commune, T province after merger of commune-level administrative divisions) and the defendant is the People's Committee of X district,Y province. In this lawsuit, Mr. Nguyen Van D requests invalidation of a land use right certificate granted by the People's Committee of X district,Y province on October 23, 2024.

According to point h, clause 1, Article 5 and clause 1, Article 23 of the Government’s Decree No. 151/2025/ND-CP dated June 12, 2025, from July 1, 2025, the Chairperson of the People's Committee of M commune, T province shall inherit the rights and obligations of the Chairperson of the People's Committee of X district X, Y province to the jurisdiction to grant the land use right certificate. In this case, pursuant to clause 3 Article 59 of the Law on Administrative Procedure, the Court shall determine legal proceeding participation eligibility as follows:

The defendant is the People's Committee of X district, Y province (and the People's Committee of M commune, T province inherits litigation rights and obligations);

b) In case the litigant is a competent person working for an authority or organization that is merged, consolidated, fully or partially divided, dissolved, converted, has its functions, duties, powers adjusted, or is terminated due to the reorganization of the state apparatus, the person inheriting his/her rights and obligations shall participate in legal proceedings.

In case the litigant is a competent person working for an authority or organization but his/her title no longer exists due to the reorganization of the state apparatus, the head of such authority/organization or an authority or organization inheriting rights and obligations of the authority/organization shall participate in legal proceedings.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

For example: On July 03, 2025, Mr. H filed a written petition against Mr. K for a civil lawsuit over land use right dispute in land plot No. 21 in E commune, C province (before the merger of commune-level administrative divisions, it is A commune, B district, C province), within the territorial jurisdiction of the People's Court of P region, C province and requested invalidation of the land use right certificate granted by the People's Committee of B district to Mr. K on December 29, 2024. The People's Court of P region, C province accepted the civil lawsuit. In case of consideration of invalidation of the land use right certificate, the Court shall include the People's Committee of E commune in legal proceedings in the capacity of a person with related rights and obligations.

Article 9. Effect

This Resolution is passed by the Judges’ Council of the Supreme People's Court on June 27, 2025 and takes effect from July 1, 2025./.

 

 

 

ON BEHALF OF JUDGES’ COUNCIL
CHIEF JUSTICE




Le Minh Tri

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Nghị quyết 01/2025/NQ-HĐTP hướng dẫn áp dụng quy định về tiếp nhận nhiệm vụ, thực hiện thẩm quyền của các Tòa án nhân dân do Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao ban hành
Số hiệu: 01/2025/NQ-HĐTP
Loại văn bản: Nghị quyết
Lĩnh vực, ngành: Thủ tục Tố tụng
Nơi ban hành: Hội đồng Thẩm phán Toà án nhân dân tối cao
Người ký: Lê Minh Trí
Ngày ban hành: 27/06/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản