Luật Đất đai 2024

Thông tư 17/2025/TT-BCT quy định phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện; nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành

Số hiệu 17/2025/TT-BCT
Cơ quan ban hành Bộ Công thương
Ngày ban hành 01/02/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Thương mại
Loại văn bản Thông tư
Người ký Trương Thanh Hoài
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

BỘ CÔNG THƯƠNG
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 17/2025/TT-BCT

Hà Nội, ngày 01 tháng 02 năm 2025

THÔNG TƯ

QUY ĐỊNH PHƯƠNG PHÁP LẬP VÀ TRÌNH TỰ, THỦ TỤC PHÊ DUYỆT KHUNG GIÁ BÁN BUÔN ĐIỆN; PHƯƠNG PHÁP XÁC ĐỊNH GIÁ BÁN BUÔN ĐIỆN; NỘI DUNG CHÍNH CỦA HỢP ĐỒNG BÁN BUÔN ĐIỆN

Căn cứ Luật Điện lực ngày 30 tháng 11 năm 2024;

Căn cứ Nghị định số 96/2022/NĐ-CP ngày 29 tháng 11 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công Thương; Nghị định số 105/2024/NĐ-CP ngày 01 tháng 8 năm 2024 sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 96/2022/NĐ-CP và Nghị định số 26/2018/NĐ-CP ngày 28 tháng 02 năm 2018 của Chính phủ về Điều lệ tổ chức và hoạt động của Tập đoàn Điện lực Việt Nam;

Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Điều tiết điện lực;

Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành Thông tư quy định phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện; nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện.

Chương I

QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng

1. Thông tư này quy định về phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện và nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam với Tổng công ty điện lực theo quy định tại khoản 5 Điều 44 và điểm d khoản 3 Điều 50 Luật Điện lực số 61/2024/QH15.

2. Thông tư này áp dụng đối với Tập đoàn Điện lực Việt Nam; Tổng công ty Điện lực; các tổ chức, cá nhân có liên quan.

Điều 2. Giải thích từ ngữ

Trong Thông tư này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:

1. Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực là đơn vị trực thuộc Bộ Công Thương được giao chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn quản lý về điện lực theo quy định.

2. Đơn vị vận hành hệ thống điện và thị trường điện là đơn vị thực hiện chức năng của Đơn vị điều độ hệ thống điện quốc gia và Đơn vị điều hành giao dịch thị trường điện theo quy định tại Luật Điện lực (hiện nay là Công ty TNHH MTV Vận hành hệ thống điện và thị trường điện Quốc gia - NSMO).

3. Giá bán buôn điện là giá bán điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam bán cho Tổng công ty Điện lực để bán lại cho khách hàng sử dụng điện.

4. Năm N là năm dương lịch tính từ ngày 01 tháng 01 đến hết ngày 31 tháng 12 của năm áp dụng khung giá và giá.

5. Năm N-1 là năm dương lịch liền trước năm N.

6. Năm N-2 là năm dương lịch liền trước năm N-1.

7. Sản lượng điện thương phẩm của Tổng công ty Điện lực là sản lượng điện (bao gồm cả sản lượng điện thương phẩm bán điện tại khu vực chưa nối lưới điện quốc gia) mà Tổng công ty Điện lực bán cho khách hàng sử dụng điện và cho các đơn vị bán lẻ điện.

8. Tổng công ty Điện lực là các tổng công ty điện lực thành viên của Tập đoàn Điện lực Việt Nam, bao gồm Tổng công ty Điện lực Miền Bắc, Tổng công ty Điện lực Miền Nam, Tổng công ty Điện lực Miền Trung, Tổng công ty Điện lực thành phố Hà Nội và Tổng công ty Điện lực thành phố Hồ Chí Minh.

Chương II

PHƯƠNG PHÁP XÁC ĐỊNH KHUNG GIÁ BÁN BUÔN ĐIỆN VÀ GIÁ BÁN BUÔN ĐIỆN

Điều 3. Phương pháp xác định khung giá bán buôn điện

Mức giá bán buôn điện trong khung giá bán buôn điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam bán cho Tổng công ty Điện lực i năm N được xác định theo công thức sau:

Trong đó:

1. gTCTĐLi,k,N là mức giá bán buôn điện trong khung giá bán buôn điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam bán cho Tổng công ty Điện lực i năm N (đồng/kWh);

2. TDTi,k,N là tổng doanh thu dự kiến của Tổng công ty Điện lực i năm N (đồng) được xác định căn cứ theo doanh thu bán điện và các doanh thu khác theo quy định (nếu có). Trong đó doanh thu bán điện được xác định theo:

a) Sản lượng điện thương phẩm dự kiến xác định theo sản lượng điện sản xuất hàng năm theo hai phương án: phương án thấp với sản lượng điện sản xuất bằng 90% sản lượng theo phương án cơ sở, phương án cao với sản lượng điện sản xuất bằng 110% sản lượng theo phương án cơ sở; trong đó, sản lượng theo phương án cơ sở là sản lượng điện thương phẩm dự kiến của năm N tại thời điểm tính toán;

b) Cơ cấu sản lượng điện thương phẩm cho các nhóm đối tượng khách hàng;

c) Giá bán lẻ điện đang áp dụng theo quy định của Bộ Công Thương.

3. CPPi,N là tổng chi phí phân phối - bán lẻ điện của Tổng công ty Điện lực i trong năm N (đồng) được xác định theo quy định tại Điều 4 Thông tư này;

4. LNi,N là lợi nhuận định mức của Tổng công ty Điện lực i trong năm N (đồng) được xác định theo quy định tại Điều 5 Thông tư này;

5.  là chi phí mua điện dự kiến qua thị trường điện giao ngay và hợp đồng mua bán điện (của các nhà máy điện được phân bổ và các nhà máy điện ký hợp đồng mua bán điện trực tiếp với Tổng công ty Điện lực i) năm N theo quy định vận hành Thị trường bán buôn điện cạnh tranh do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành (đồng);

6.  là chi phí mua điện dự kiến từ các nhà máy điện, đơn vị phát điện ký hợp đồng mua bán điện với Tổng công ty Điện lực i trong thời gian không tham gia thị trường điện cạnh tranh và điện mặt trời mái nhà của Tổng công ty Điện lực i trong năm N theo hợp đồng phù hợp với quy định của pháp luật (đồng);

7. AGNi,N là điện năng thực nhận đầu nguồn dự kiến của Tổng công ty Điện lực i trong năm N (kWh);

8.  là sản lượng điện năng dự kiến mua trực tiếp qua thị trường điện giao ngay từ các nhà máy điện được phân bổ và từ nhà máy điện ký trực tiếp hợp đồng mua bán điện với Tổng công ty Điện lực i năm N theo quy định vận hành Thị trường bán buôn điện cạnh tranh do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành (kWh);

9.  là sản lượng điện năng dự kiến mua từ các nhà máy điện, đơn vị phát điện ký hợp đồng mua bán điện với Tổng công ty Điện lực i trong thời gian không tham gia thị trường điện cạnh tranh và từ điện mặt trời mái nhà của Tổng công ty Điện lực i mua trong năm N theo hợp đồng phù hợp với quy định của pháp luật (kWh).

Điều 4. Nguyên tắc xác định chi phí phân phối - bán lẻ điện

Chi phí phân phối - bán lẻ điện năm N của Tổng công ty Điện lực i  được xác định theo công thức sau:

Trong đó:

1. CVLi,N là tổng chi phí vật liệu năm N (đồng), được xác định căn cứ theo định mức do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ban hành;

2. CTLi,N là tổng chi phí tiền lương năm N (đồng), bao gồm tổng chi phí tiền lương và các chi phí có tính chất lương như chi phí bảo hiểm y tế, bảo hiểm xã hội, bảo hiểm thất nghiệp và kinh phí công đoàn được xác định theo các quy định của pháp luật có liên quan;

3. CKHi,N là tổng chi phí khấu hao tài sản cố định dự kiến năm N (đồng), được xác định trên cơ sở giá trị tài sản cố định hiện có và dự kiến đưa vào sử dụng trong năm N theo quy định về chế độ quản lý, sử dụng và trích khấu hao tài sản cố định do Bộ Tài chính ban hành hoặc cơ quan, tổ chức khác có thẩm quyền;

4. CSCLi,N là tổng chi phí sửa chữa lớn năm N (đồng), được xác định trên cơ sở kế hoạch sửa chữa lớn căn cứ định mức do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ban hành;

5. CMNi,N là tổng chi phí dịch vụ mua ngoài năm N (đồng), bao gồm chi phí theo định mức và các khoản chi phí ngoài định mức. Chi phí theo định mức được xác định căn cứ theo định mức do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ban hành. Chi phí ngoài định mức được xác định theo quy định khác của pháp luật có liên quan và bổ sung chi phí hợp lý phát sinh dự kiến năm N;

6. CBTKi,N là tổng chi phí bằng tiền khác năm N (đồng), bao gồm chi phí theo định mức và các khoản chi phí ngoài định mức. Chi phí theo định mức được xác định căn cứ theo định mức do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ban hành. Chi phí ngoài định mức được xác định theo quy định khác của pháp luật có liên quan và bổ sung chi phí hợp lý phát sinh dự kiến năm N;

7. CTCi,N là tổng chi phí tài chính dự kiến năm N (đồng), bao gồm tổng chi phí lãi vay, trái phiếu, thuê tài chính và các khoản phí để vay vốn, phải trả trong năm N, được xác định theo các hợp đồng, các tài liệu có tính pháp lý, dự kiến các khoản vay phục vụ hoạt động sản xuất kinh doanh năm N; chênh lệch tỷ giá dự kiến năm N được xác định theo quy định tài chính kế toán, trong đó lãi suất vay vốn thả nổi được dự kiến cho năm N (khi chưa có số liệu thực hiện) như sau:

a) Lãi suất vốn vay ngoại tệ được xác định bằng lãi suất bình quân SOFR (Secured Overnight Financing Rate) kỳ hạn bình quân 180 ngày (180 Days - Average) của 36 tháng liền kề thời điểm xây dựng khung giá được công bố bởi Fed (trang thông tin điện tử: www.newyorkfed.org) cộng với tỷ lệ các khoản phí thu xếp khoản vay của ngân hàng là 3%/năm;

b) Lãi suất vốn vay nội tệ được xác định bằng trung bình của lãi suất tiền gửi bằng đồng Việt Nam kỳ hạn 12 tháng trả sau dành cho khách hàng cá nhân của 05 năm trước liền kề của năm xây dựng khung giá, xác định tại ngày 30 tháng 9 hằng năm của bốn ngân hàng thương mại (Ngân hàng thương mại cổ phần Ngoại thương Việt Nam, Ngân hàng thương mại cổ phần Công thương Việt Nam, Ngân hàng thương mại cổ phần Đầu tư và Phát triển Việt Nam, Ngân hàng Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Việt Nam hoặc đơn vị kế thừa hợp pháp của các ngân hàng này) cộng với tỷ lệ dịch vụ phí của các ngân hàng là 3%/năm.

8. CPTKHi,N là chi phí phát triển khách hàng, chăm sóc khách hàng và truyền thông năm N (đồng), được xác định căn cứ theo các định mức do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ban hành;

9. CCTi,N là chi phí công tơ năm N (đồng), được xác định theo định mức do cơ quan, tổ chức có thẩm quyền ban hành;

10. CTSXi,N là chi phí tự sản xuất năm N (đồng), bao gồm chi phí cấp điện và các chi phí liên quan đến phân phối, bán điện cho nông thôn, miền núi, biên giới, hải đảo khu vực chưa nối lưới điện quốc gia của Tổng công ty Điện lực i (nếu có);

11. CCBi,N là chi phí của Tổng công ty Điện lực i để huy động các nguồn máy phát điện dự phòng của khách hàng sử dụng điện để bổ sung nguồn cung cho hệ thống điện quốc gia trong tình huống cấp bách đe dọa nghiêm trọng đến khả năng bảo đảm cung cấp điện năm N (nếu có) (đồng);

12. CLTi,N là chi phí hợp lý, hợp lệ của Tổng công ty Điện lực i để đầu tư, vận hành hệ thống lưu trữ điện trong trường hợp Tổng công ty Điện lực i được cơ quan có thẩm quyền giao đầu tư hệ thống lưu trữ điện để hỗ trợ vận hành hệ thống điện (đồng);

13. GT là các khoản giảm trừ giá thành được xác định bằng thu nhập ròng từ cho thuê cột điện, thanh lý nhượng bán vật tư tài sản cố định (đồng);

Điều 5. Nguyên tắc xác định lợi nhuận định mức của Tổng công ty Điện lực

Lợi nhuận cho phép dự kiến năm N (LNi,N) của Tổng công ty Điện lực i được xác định theo công thức sau:

Trong đó:

1.  là vốn chủ sở hữu của Tổng công ty Điện lực i tại ngày 30 tháng 6 năm N-1 (đồng);

2. ROEN là tỷ suất lợi nhuận trước thuế trên vốn chủ sở hữu năm N áp dụng cho Tổng công ty Điện lực i (%), được xác định để bảo toàn và phát triển vốn kinh doanh của doanh nghiệp, không vượt quá mức tỷ suất lợi nhuận trước thuế quy định tại Nghị định của Chính phủ quy định về cơ chế, thời gian điều chỉnh giá bán lẻ điện bình quân.

Điều 6. Phương pháp lập giá bán buôn điện

Giá bán buôn điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam bán cho Tổng công ty Điện lực năm N được xác định theo công thức sau:

 

Trong đó:

1. gTCTĐLi,N là giá bán buôn điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam bán cho Tổng công ty Điện lực i năm N (đồng/kWh);

2. TDTi,N là tổng doanh thu dự kiến của Tổng công ty Điện lực i (đồng) được xác định căn cứ theo doanh thu bán điện và các doanh thu khác theo quy định (nếu có). Trong đó doanh thu bán điện được xác định theo:

a) Sản lượng điện thương phẩm dự kiến xác định theo sản lượng điện sản xuất hàng năm theo phương án cơ sở; trong đó, sản lượng theo phương án cơ sở là sản lượng điện thương phẩm dự kiến của năm N tại thời điểm tính toán;

b) Cơ cấu sản lượng điện thương phẩm cho các nhóm đối tượng khách hàng;

c) Giá bán lẻ điện đang áp dụng theo quy định của Bộ Công Thương.

Chương III

 TRÌNH TỰ LẬP, THẨM ĐỊNH VÀ PHÊ DUYỆT KHUNG GIÁ BÁN BUÔN ĐIỆN

Điều 7. Trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện

1. Trước ngày 20 tháng 12 hằng năm (năm N-1), Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm trình Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực hồ sơ khung giá bán buôn điện năm N để thẩm định, trình Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt khung giá bán buôn điện.

2. Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực có trách nhiệm rà soát hồ sơ khung giá bán buôn điện. Trường hợp hồ sơ không đầy đủ, hợp lệ theo quy định tại Điều 8 Thông tư này, Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm hoàn chỉnh, bổ sung hồ sơ trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được yêu cầu của Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực.

3. Trong thời hạn 25 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ, hợp lệ theo quy định tại Điều 8 Thông tư này, Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực có trách nhiệm thẩm định hồ sơ khung giá bán buôn điện năm N, trình Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt.

4. Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực trình, Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt khung giá bán buôn điện năm N.

Điều 8. Hồ sơ khung giá bán buôn điện

1. Thuyết minh cơ sở xây dựng khung giá bán buôn điện năm N.

2. Thuyết minh và các bảng tính khung giá bán buôn điện năm N, bao gồm:

a) Báo cáo đánh giá tình hình ước thực hiện các chỉ tiêu sản lượng điện thương phẩm, tỷ lệ tổn thất điện năng, tình hình thực hiện doanh thu, các chi phí năm N-1;

b) Thuyết minh và tính toán các thành phần chi phí, lợi nhuận của Tổng công ty Điện lực i, bao gồm:

b1) Bảng tổng hợp chi phí phân phối - bán lẻ điện của Tổng công ty Điện lực;

b2) Bảng tính khấu hao tài sản cố định hiện hữu năm N gồm: tổng hợp giá trị khấu hao cơ bản của các tài sản cố định ước tính hiện có trên sổ sách đến ngày 31 tháng 12 năm N-1; Dự kiến nguyên giá tài sản cố định tăng mới năm N và khấu hao dự kiến của tài sản cố định tăng mới năm N; Dự kiến tài sản cố định tăng mới năm N theo danh mục các công trình đóng điện (trong đó có số liệu về tổng mức đầu tư, tạm tăng tài sản, thời gian đóng điện dự kiến, chi phí khấu hao dự kiến trích cho năm N);

b3) Bảng tính lãi vay kế hoạch năm N theo các hợp đồng tín dụng;

b4) Bảng tính ước chi phí chênh lệch tỷ giá năm N;

b5) Bảng tổng hợp về biến động số lao động cho hoạt động phân phối - bán lẻ điện ước thực hiện năm N-1, kế hoạch lao động bình quân cho hoạt động phân phối - bán lẻ điện năm N và kế hoạch chi phí tiền lương và các khoản trích theo lương cho hoạt động phân phối - bán lẻ điện dự kiến cho năm N;

b6) Bảng dự kiến kế hoạch chi phí, doanh thu tại các khu vực chưa nối lưới điện quốc gia (nếu có);

b7) Bảng số liệu dự kiến chi phí mua điện mặt trời mái nhà năm N;

b8) Vốn chủ sở hữu tại ngày 30 tháng 6 năm N-1 (đồng).

c) Thuyết minh và tính toán chi phí sửa chữa lớn, chi phí vật liệu, chi phí dịch vụ mua ngoài, chi phí bằng tiền khác, chi phí phát triển khách hàng, chi phí chăm sóc khách hàng và truyền thông, chi phí công tơ;

d) Thuyết minh và bảng tính toán chi phí mua điện từ thị trường điện của Tổng công ty Điện lực i của năm N, bao gồm:

d1) Thuyết minh về các thông số đầu vào tính toán mô phỏng chi phí mua điện từ thị trường điện, bao gồm: Phụ tải dự báo năm N; các số liệu chung của thị trường điện năm N: giá điện năng thị trường, giá công suất thị trường, hệ số quy đổi theo tổn thất điện năng; các số liệu của các nhà máy điện được phân bổ hợp đồng và các nhà máy điện ký hợp đồng trực tiếp với Tổng công ty Điện lực i trong năm N: giá hợp đồng, sản lượng hợp đồng, sản lượng kế hoạch;

d2) Bảng tính toán chi phí mua điện từ thị trường điện của Tổng công ty Điện lực i trong năm N.

đ) Thuyết minh và bảng tính các khoản thuế, phí của các nhà máy điện ký hợp đồng trực tiếp với Tổng công ty Điện lực i trong năm N, bao gồm:

đ1) Thuyết minh về các chi phí bảo vệ môi trường đối với nước thải công nghiệp, phí bảo vệ môi trường đối với nước thải làm mát, thuế tài nguyên, tiền cấp quyền khai thác tài nguyên nước, dịch vụ môi trường rừng, các chi phí liên quan khác;

đ2) Bảng tính toán phân bổ các khoản thuế, phí của các nhà máy điện ký hợp đồng trực tiếp với Tổng công ty Điện lực i trong năm N.

3. Các tài liệu kèm theo, bao gồm:

a) Báo cáo tài chính năm N-2 đã được kiểm toán do Cơ quan kiểm toán độc lập thực hiện: Bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả sản xuất kinh doanh, báo cáo lưu chuyển tiền tệ, báo cáo thuyết minh;

b) Định mức các thành phần chi phí sử dụng trong hồ sơ được cấp có thẩm quyền phê duyệt.

4. Trong trường hợp có báo cáo tài chính được kiểm toán năm N-1, các số liệu năm N-1 quy định tại khoản 2 Điều này được lấy theo số liệu cập nhật theo báo cáo tài chính được kiểm toán.

5. Hồ sơ khung giá bán buôn điện được lập bằng văn bản giấy, hình thức thông điệp dữ liệu có giá trị như văn bản theo quy định của pháp luật. Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm gửi trực tiếp 01 bộ hồ sơ theo hình thức thông điệp dữ liệu và gửi trực tiếp 01 bộ hồ sơ bằng văn bản giấy (nếu cần) tới Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực.

Điều 9. Khung giá bán buôn điện điều chỉnh

1. Trường hợp cần thiết phải điều chỉnh khung giá bán buôn điện phù hợp với biến động sản lượng điện thương phẩm, chi phí sản xuất kinh doanh điện, chi phí mua điện từ thị trường điện, chi phí mua điện từ các nhà máy ký hợp đồng mua bán điện trực tiếp với Tổng công ty Điện lực, doanh thu và lợi nhuận định mức của Tổng công ty Điện lực, Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm xây dựng khung giá bán buôn điện điều chỉnh, gửi báo cáo tính toán về Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực để thẩm định, trình Bộ trưởng Bộ Công Thương xem xét, quyết định theo quy định về hồ sơ tại khoản 5 Điều này.

2. Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực có trách nhiệm rà soát hồ sơ khung giá bán buôn điện điều chỉnh.Trường hợp hồ sơ khung giá bán buôn điện điều chỉnh không đầy đủ, hợp lệ theo quy định tại khoản 5 Điều này, Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm hoàn chỉnh, bổ sung hồ sơ trong thời hạn 05 ngày làm việc kể từ ngày nhận được yêu cầu của Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực.

3. Trong thời hạn 25 ngày kể từ ngày nhận được hồ sơ đầy đủ, hợp lệ theo quy định tại khoản 5 Điều này, Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực có trách nhiệm thẩm định, trình Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt khung giá bán buôn điện điều chỉnh năm N.

4. Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực trình, Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt khung giá bán buôn điện điều chỉnh năm N.

5. Hồ sơ khung giá bán buôn điện điều chỉnh năm N bao gồm:

a) Tờ trình về việc xây dựng khung giá bán buôn điện điều chỉnh năm N;

b) Thuyết minh và các bảng tính khung giá bán buôn điện điều chỉnh năm N, gồm: Báo cáo đánh giá tình hình thực hiện các chỉ tiêu sản lượng điện thương phẩm, tỷ lệ tổn thất điện năng, tình hình thực hiện doanh thu, các chi phí, lợi nhuận, vốn chủ sở hữu ước thực hiện năm N; Thuyết minh và bảng tính, dự kiến các thành phần chi phí, lợi nhuận của Tổng công ty Điện lực trong khung giá bán buôn điện điều chỉnh;

c) Các tài liệu, văn bản khác có liên quan (nếu có).

6. Hồ sơ khung giá bán buôn điện điều chỉnh được lập bằng văn bản giấy, hình thức thông điệp dữ liệu có giá trị như văn bản theo quy định của pháp luật. Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm gửi trực tiếp 01 bộ hồ sơ theo hình thức thông điệp dữ liệu và gửi trực tiếp 01 bộ hồ sơ bằng văn bản giấy (nếu cần) tới Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực.

Chương IV

 HỢP ĐỒNG BÁN BUÔN ĐIỆN

Điều 10. Nội dung chính của Hợp đồng bán buôn điện

Ban hành kèm theo Thông tư này các nội dung chính hợp đồng bán buôn điện. Các nội dung chính hợp đồng bán buôn điện quy định tại Phụ lục ban hành kèm theo Thông tư này là cơ sở cho Bên bán và Bên mua đàm phán ký kết hợp đồng bán buôn điện. Bên bán và Bên mua có quyền thỏa thuận, thống nhất bổ sung các điều khoản được quy định cụ thể trong Hợp đồng bán buôn điện phù hợp quy định của pháp luật.

Điều 11. Trách nhiệm của các bên sau khi ký hợp đồng bán buôn điện

Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm gửi một bản sao hợp đồng bán buôn điện về Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực sau khi hợp đồng đã được ký kết chính thức.

Chương V

ĐIỀU KHOẢN THI HÀNH

Điều 12. Trách nhiệm của các đơn vị liên quan

1. Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực có trách nhiệm thẩm định khung giá bán buôn điện hằng năm, khung giá bán buôn điện điều chỉnh và trình Bộ trưởng Bộ Công Thương phê duyệt.

2. Tập đoàn Điện lực Việt Nam có trách nhiệm tính toán, báo cáo khung giá bán buôn điện của Tập đoàn Điện lực Việt Nam bán cho Tổng công ty Điện lực hằng năm, chỉ đạo Tổng công ty Điện lực thực hiện lập bộ số liệu xây dựng khung giá bán buôn điện theo quy định tại Thông tư này.

3. Tổng công ty Điện lực có trách nhiệm lập bộ số liệu xây dựng khung giá bán buôn điện hằng năm trình Tập đoàn Điện lực Việt Nam để báo cáo Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực theo quy định tại Thông tư này.

4. Đơn vị vận hành hệ thống điện và thị trường điện có trách nhiệm tính toán mô phỏng chi phí mua điện của Tổng công ty Điện lực từ thị trường điện để phục vụ tính toán khung giá bán buôn điện.

5. Tập đoàn Điện lực Việt Nam và Tổng công ty Điện lực có trách nhiệm đàm phán hợp đồng bán buôn điện theo quy định tại Thông tư này, đảm bảo tính chính xác, hợp lý, hợp lệ của số liệu, tài liệu cung cấp.

6. Tập đoàn Điện lực Việt Nam và Tổng công ty Điện lực có trách nhiệm đảm bảo tính hiệu quả của việc đầu tư hệ thống lưu trữ điện trong việc hỗ trợ vận hành hệ thống điện.

Điều 13. Hiệu lực thi hành

1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 01 tháng 02 năm 2025.

2. Bãi bỏ các Thông tư sau:

a) Thông tư số 26/2024/TT-BCT ngày 15 tháng 11 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định phương pháp lập khung giá bán buôn điện;

b) Thông tư số 39/2015/TT-BCT ngày 18 tháng 11 năm 2015 của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định hệ thống điện phân phối;

3. Bãi bỏ các Điều 3, Điều 4 và Điều 7 Thông tư số 12/2024/TT-BCT ngày 01 tháng 8 năm 2024 của Bộ trưởng Bộ Công Thương sửa đổi, bổ sung một số Thông tư của Bộ trưởng Bộ Công Thương liên quan đến điều độ, vận hành hệ thống điện quốc gia và thị trường điện.

4. Phương pháp lập, việc thẩm định và phê duyệt khung giá bán buôn điện năm 2024 được tiếp tục thực hiện theo quy định tại Thông tư số 26/2024/TT-BCT.

5. Trong quá trình thực hiện, nếu phát sinh vướng mắc, đề nghị các đơn vị có trách nhiệm phản ánh về Bộ Công Thương để xem xét sửa đổi, bổ sung cho phù hợp./.

Nơi nhận:
- Văn phòng Tổng Bí thư;
- Thủ tướng Chính phủ, các Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Các Bộ, cơ quan ngang Bộ, cơ quan thuộc Chính phủ;
- Bộ trưởng và các Thứ trưởng;
- Cục Kiểm tra văn bản QPPL (Bộ Tư pháp);
- Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Sở Công Thương tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương;
- Tập đoàn Điện lực Việt Nam;
- Các Tổng công ty Điện lực;
- Công ty TNHH MTV Vận hành hệ thống điện và thị trường điện Quốc gia;
- Công báo;
- Website Chính phủ; Website Bộ Công Thương;
- Lưu: VT, PC, ĐTĐL.

KT. BỘ TRƯỞNG
THỨ TRƯỞNG





Trương Thanh Hoài

PHỤ LỤC

CÁC NỘI DUNG CHÍNH HỢP ĐỒNG BÁN BUÔN ĐIỆN
(Ban hành kèm theo Thông tư số 17/2025/TT-BCT ngày 01 tháng 02 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Công Thương)

 CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

------------------

HỢP ĐỒNG BÁN BUÔN ĐIỆN

Giữa

TẬP ĐOÀN ĐIỆN LỰC VIỆT NAM (EVN)

(Bên A)

 Và

TỔNG CÔNG TY ĐIỆN LỰC ……….

 (Bên B)

HỢP ĐỒNG SỐ: …./20…./HĐ-EVN-EVN…..

 

(Địa danh), ngày … tháng … năm 20…

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

------------------

HỢP ĐỒNG BÁN BUÔN ĐIỆN

Căn cứ Luật Điện lực ngày 30 tháng 11 năm 2024;

Căn cứ Luật Thương mại ngày 14 tháng 6 năm 2005;

Căn cứ Bộ luật Dân sự ngày 24 tháng 11 năm 2015;

Căn cứ Thông tư số …/…/TT-BCT của Bộ trưởng Bộ Công Thương quy định phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện; nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện;1

Căn cứ nhu cầu mua điện của Bên mua điện và khả năng cung cấp điện của Bên bán điện;

Hôm nay, ngày … tháng … năm 20.., tại …., chúng tôi gồm:

BÊN BÁN ĐIỆN: TẬP ĐOÀN ĐIỆN LỰC VIỆT NAM (EVN) - Bên A

Địa chỉ:

________________________________________________

Điện thoại:

_______________________ Fax: ___________________

Tài khoản:

________________________________________________

Mã số thuế:

________________________________________________

Đại diện là:

________________________________________________

Chức vụ:

________________________________________________

Theo Giấy ủy quyền số   /UQ-EVN, ngày __tháng __năm 20__ của Tổng Giám đốc Tập đoàn điện lực Việt Nam.

BÊN MUA ĐIỆN: TỔNG CÔNG TY ĐIỆN LỰC ………….. - Bên B

Địa chỉ:

________________________________________________

Điện thoại:

 ____________________ Fax: ____________________

Tài khoản:

________________________________________________

Mã số thuế:

________________________________________________

Đại diện là:

________________________________________________

Chức vụ:

_______________________________________________

Hai Bên thỏa thuận ký Hợp đồng mua bán điện với các nội dung sau:

Điều 1. Định nghĩa

Các định nghĩa quy định trong hợp đồng này, bao gồm:

1. Điểm giao, nhận điện: …

2. Vị trí đo đếm: …

3. Thiết bị đo đếm điện:…

4. Hệ thống đo đếm: …

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 2. Hiệu lực và thời hạn Hợp đồng

1. Trừ khi được gia hạn hoặc chấm dứt trước thời hạn Hợp đồng theo các điều khoản của Hợp đồng, Hợp đồng này có thời hạn ... năm bắt đầu từ ngày Hợp đồng có hiệu lực.

2. Việc sửa đổi, bổ sung Hợp đồng được thực hiện bằng cách ký kết Hợp đồng sửa đổi, bổ sung và là một bộ phận không tách rời với Hợp đồng này.

3. Hiệu lực của Hợp đồng: Hợp đồng có hiệu lực kể từ ngày .....

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 3. Mua bán điện năng

1. Bên B đồng ý mua điện năng thông qua các vị trí đo đếm và hệ thống đo đếm ranh giới giao nhận điện giữa Bên A và Bên B theo danh sách điểm đo đếm giao nhận điện.

2. Sản lượng điện mua bán giữa hai Bên:

Sản lượng điện mua bán giữa hai Bên xác định trên cơ sở kết quả đo đếm của công tơ tại một hoặc nhiều điểm đo giao nhận.

3. Chất lượng điện năng:

Các Bên thống nhất hoạt động mua bán điện năng theo Hợp đồng này phải bảo đảm tuân thủ các yêu cầu về chất lượng điện năng theo quy định của Pháp luật.

4. Giá mua bán điện: ...

5. Tiền mua bán điện: Tiền điện bên B thanh toán cho bên A trong kỳ thanh toán được xác định theo Phụ lục II của Hợp đồng.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 4. Quyền và nghĩa vụ của Bên A:

1. Quyền của Bên A

a) Yêu cầu Bên B thực hiện các điều khoản đã thoả thuận trong Hợp đồng;

b) Yêu cầu Bên B ký bổ sung phụ lục hợp đồng khi nhu cầu cung cấp điện thay đổi; Yêu cầu Bên B thống nhất các thay đổi nội dung hợp đồng liên quan đến quyền, nghĩa vụ và điều khoản thực hiện hợp đồng khi có sự thay đổi pháp luật hoặc có yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền; gia hạn hoặc thanh lý hợp đồng khi hợp đồng hết hiệu lực;

c) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.

2. Nghĩa vụ của Bên A

a) Chịu trách nhiệm thực hiện các điều khoản đã thoả thuận trong Hợp đồng;

b) Có trách nhiệm phối hợp với Bên B ghi nhận đầy đủ chỉ số, sản lượng của các điểm giao nhận điện tại Danh sách điểm đo đếm và đưa vào Biên bản quyết toán điện năng tháng;

c) Các nghĩa vụ theo quy định của pháp luật.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 5. Quyền và nghĩa vụ của Bên B:

1. Quyền của Bên B

a) Yêu cầu Bên A thực hiện các điều khoản đã thoả thuận trong Hợp đồng;

b) Yêu cầu Bên A bồi thường thiệt hại trực tiếp do lỗi chủ quan của Bên A gây ra theo quy định của Hợp đồng này và quy định của pháp luật;

c) Phối hợp với Bên A đảm bảo tính tin cậy, chính xác của hệ thống đo đếm; kiểm tra lại số tiền điện phải thanh toán sau khi Bên A thông báo; kiểm tra, phát hiện những hiện tượng bất thường của hệ thống đo đếm điện năng, nguy cơ gây mất điện, mất an toàn cho người, thiết bị đo đếm và tài sản;

d) Yêu cầu Bên A ký lại hoặc ký bổ sung hợp đồng khi có thay đổi nhu cầu cung cấp điện hoặc hợp đồng đã hết hiệu lực hoặc theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền;

đ) Các quyền khác theo quy định của pháp luật.

2. Nghĩa vụ của Bên B

a) Chịu trách nhiệm thực hiện các điều khoản đã thoả thuận trong Hợp đồng;

b) Có trách nhiệm phối hợp với Bên A ghi nhận đầy đủ chỉ số, sản lượng của các điểm giao nhận điện với Bên B và đưa vào Biên bản quyết toán điện năng tháng kể từ thời điểm hệ thống đo đếm được các Bên ký kết nghiệm thu tĩnh;

c) Các nghĩa vụ theo quy định của pháp luật.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 6. Hệ thống đo đếm và thu thập số liệu đo đếm

Hệ thống đo đếm được thỏa thuận, lắp đặt, nghiệm thu, theo dõi vận hành và kiểm định định kỳ theo quy định quản lý đo đếm ranh giới giao nhận điện giữa EVN và các đơn vị thành viên.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 7. Quyết toán điện năng tháng

1. Cập nhật, kiểm tra, đối soát số liệu và điện năng.

2. Quyết toán điện năng tháng M.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 8. Lập hóa đơn và thanh toán

1. Lập hóa đơn tiền điện.

Hóa đơn thanh toán được lập theo quy định pháp luật về hóa đơn.

2. Thanh toán tiền điện.

3. Hình thức thanh toán tiền điện.

4. Thời hạn thanh toán.

5. Xác định tiền lãi chậm trả.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 9. Vi phạm hợp đồng

1. Các hành vi vi phạm của Bên A.

2. Các hành vi vi phạm của Bên B.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 10. Phạt vi phạm và bồi thường thiệt hại

1. Các Bên chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại và phạt vi phạm khi có những hành vi vi phạm Hợp đồng. Việc xử lý trách nhiệm bồi thường thiệt hại và phạt vi phạm được áp dụng theo Điều này, Hợp đồng và quy định của Pháp luật.

2. Khi có bất cứ hành vi vi phạm nghĩa vụ nào, Bên vi phạm sẽ phải chịu phạt vi phạm Hợp đồng đối với hành vi vi phạm đó.

3. Trong quá trình thực hiện Hợp đồng, nếu có bất cứ hành vi vi phạm Hợp đồng của một Bên gây thiệt hại cho Bên còn lại, thì Bên vi phạm có trách nhiệm bồi thường toàn bộ thiệt hại cho Bên bị vi phạm. Giá trị bồi thường thiệt hại được xác định theo quy định của Pháp luật.

4. Chậm thực hiện nghĩa vụ phạt vi phạm và bồi thường thiệt hại.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 11. Bất khả kháng

1. Sự kiện bất khả kháng.

2. Trách nhiệm của các bên khi xảy ra bất khả kháng.

3. Thông báo và khắc phục sự kiện bất khả kháng.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 12. Giải quyết tranh chấp

1. Hai bên cam kết thực hiện đúng, đầy đủ các điều khoản đã ghi trong Hợp đồng này, bên nào vi phạm sẽ bị xử lý theo quy định của pháp luật.

2. Trong thời gian chờ giải quyết tranh chấp, Bên B vẫn phải thanh toán tiền điện.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 13. Giai đoạn chuyển tiếp thị trường điện cạnh tranh

Trường hợp cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban hành các quy định sửa đổi, bổ sung hoặc thay thế quy định vận hành thị trường điện cạnh tranh, các Bên sẽ tiến hành đàm phán, sửa đổi, bổ sung Hợp đồng này cho phù hợp với các quy định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền. Trong trường hợp này, Hai bên không được coi là có lỗi do vi phạm các nghĩa vụ Hợp đồng.

[Các bên đàm phán thống nhất sửa đổi, bổ sung các nội dung tại Điều này phù hợp với quy định của pháp luật]

Điều 14. Đại diện có thẩm quyền và trao đổi thông tin

1. Đại diện có thẩm quyền

Đại diện có thẩm quyền của Bên bán và Bên mua trong Hợp đồng là:

Bên bán:
_________________________

_________________________

Bên mua:
__________________________

__________________________

2. Trao đổi thông tin

a) Các thông báo, hoá đơn hoặc các trao đổi thông tin cần thiết khác trong quá trình thực hiện Hợp đồng phải được lập thành văn bản, nêu rõ ngày lập, sự liên quan đến Hợp đồng. Trường hợp gửi bằng fax thì phải gửi bản gốc đến sau bằng dịch vụ bưu điện với bưu phí đã được trả trước. Thông báo, hoá đơn hoặc các trao đổi thông tin phải được gửi theo các địa chỉ sau:

Bên bán: ________________________________

 ________________________________

Bên mua: ________________________________

 ________________________________

b) Thông báo, hoá đơn hoặc các trao đổi thông tin khác được gửi theo các hình thức quy định tại điểm a khoản này được xem là đã được giao và nhận tại thời điểm:

(i) Khi giao, trong trường hợp giao tận tay;

(ii) Khi ký nhận thư bảo đảm, trong trường hợp gửi bằng thư bảo đảm;

(iii) Tại thời điểm thực tế nhận được fax, trong trường hợp truyền bằng fax, với điều kiện là người gửi đã nhận được xác nhận việc truyền không bị lỗi;

(iv) Tại thời điểm văn thư của cơ quan xác nhận công văn đến, trong trường hợp gửi bằng thư thường.

(v) Thời điểm giao và nhận được xác định bằng hệ thống phần mềm văn bản điện tử trong trường hợp các bên sử dụng hệ thống văn bản điện tử; phần mềm Kho dữ liệu đo đếm dùng chung của Tập đoàn Điện lực Việt Nam.

Hợp đồng này được lập thành …. bản có giá trị pháp lý như nhau, mỗi bên giữ … bản. Bên mua có trách nhiệm gửi 01 (một) bản tới Cơ quan quản lý nhà nước về điện lực thuộc Bộ Công Thương./.

 

ĐẠI DIỆN BÊN MUA
(Chức danh)
(Đóng dấu và chữ ký)
(Họ tên đầy đủ)

ĐẠI DIỆN BÊN BÁN
(Chức danh)
(Đóng dấu và chữ ký)
(Họ tên đầy đủ)

________________________________

1 Trường hợp các căn cứ này được sửa đổi, bổ sung, thay thế bằng văn bản khác thì điều chỉnh theo văn bản mới

Phụ lục 1

DANH SÁCH CÁC ĐIỂM ĐO VÀ PHƯƠNG THỨC GIAO NHẬN ĐIỆN

(kèm theo Hợp đồng số …/20…/HĐ-EVN-EVN… ngày ….. tháng….. năm 20…)

[Theo thỏa thuận của các bên phù hợp với quy định của pháp luật]

Phụ lục 2

TIỀN ĐIỆN THANH TOÁN

(kèm theo Hợp đồng số …/20…/HĐ-EVN-EVN… ngày ….. tháng….. năm 20…)

[Theo thỏa thuận của các bên phù hợp với quy định của pháp luật]

 Phụ lục 3

BẢNG TỔNG HỢP TIỀN ĐIỆN THANH TOÁN THÁNG

(kèm theo Hợp đồng số …/20…/HĐ-EVN-EVN… ngày ….. tháng….. năm 20…)

[Theo thỏa thuận của các bên phù hợp với quy định của pháp luật]

73
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Thông tư 17/2025/TT-BCT quy định phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện; nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
Tải văn bản gốc Thông tư 17/2025/TT-BCT quy định phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện; nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành

MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE OF VIETNAM
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No: 17/2025/TT-BCT

Hanoi, February 01, 2025

 

CIRCULAR

METHODS FOR FORMULATING; PROCEDURES FOR APPROVING ELECTRICITY WHOLESALING PRICE BRACKET; METHODS FOR DETERMINING ELECTRICITY WHOLESALING PRICE; MAIN CONTENTS OF ELECTRICITY WHOLESALING AGREEMENT

Pursuant to Law on Electricity dated November 31, 2024;

Pursuant to Government’s Decree No. 96/2022/ND-CP dated November 29, 2022 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade of Vietnam; Government’s Decree No. 105/2024/ND-CP dated August 01, 2024 on amendments to Decree No. 96/2022/ND-CP and Decree No. 26/2018/ND-CP dated February 28, 2018 on Charter of organization and operation of Vietnam Electricity; 

At the request of the Director of Electricity Regulatory Authority of Vietnam;

The Minister of Industry and Trade promulgates Circular on methods for formulating; procedures for approving electricity wholesaling price bracket; methods for determining electricity wholesaling price; main contents of electricity wholesaling agreement.

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. This Circular provides guidelines on methods for formulating; procedures for approving electricity wholesaling price bracket; methods for determining electricity wholesaling price; main contents of electricity wholesaling agreement of Vietnam Electricity and Power Corporation in accordance with Clause 5 Article 44 and point d Clause 3 Article 50 of the Law on Electricity No. 61/2024/QH15.

2. This Circular shall apply to Vietnam Electricity; Power Corporation; relevant organizations and individuals.

Article 2. Interpretation of terms

For the purposes of this Circular, the terms below shall be construed as follows:

1. Electricity authorities refer to units affiliated to the Ministry of Industry and Trade which are assigned functions, tasks, and powers related to electricity management in accordance with regulations.

2. Units operating electricity systems and electricity markets refer to units responsible for the functions of national power system dispatch units and electricity market transaction regulation units according to the Law on Electricity (currently the National Power System and Market Operator Single-member Limited Liability Company – NSMO)

3. Electricity wholesaling price refers to the price at which Vietnam Electricity sells electricity to the Power Corporation for resale to users for electricity consumption.

4. Year N refers to the Gregorian calendar year from January 1 to December 31 of the year in which the price and price bracket is applicable.

5. Year N-1 refers the Gregorian calendar year immediately preceding Year N.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

7. Commercial electricity generation output of Power Corporation refers to the electricity generation output (including the commercial electricity generation output for areas not connected to the national grid) sold by the Power Corporation to users for electricity consumption and to electricity retailers.

8. Power Corporation refers to the member power corporations of Vietnam Electricity, including Northern Power Corporation, Southern Power Corporation, Central Power Corporation, Hanoi Power Corporation, and Ho Chi Minh City Power Corporation.

Chapter II

METHODS FOR DETERMINING ELECTRICITY WHOLESALING PRICE BRACKET AND ELECTRICITY WHOLESALING PRICE

Article 3. Methods for determining price bracket for electricity wholesaling

The wholesale electricity price within the wholesale electricity price bracket of Vietnam Electricity sold to Power Corporation i  in year N is determined using the following formula:

In which:

1. gTCTDLi,k,N refers to the wholesale electricity price within the wholesale electricity price bracket of Vietnam Electricity sold to Power Corporation i in year N (VND/kWh);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

a) Expected commercial electricity generation output determined on the basis of annual electricity generation output according to two methods: the low scenario with electricity generation output of 90% of the base scenario output; and the high scenario with electricity generation output of 110% of the base scenario output; in which, the base scenario output is the expected commercial electricity generation output of year N at the time of calculation.

b) Structure of commercial electricity generation output for different users;

c) Electricity retailing price applied at the time defined by the Prime Minister.

3. CPPi,N refers to total distribution and retail electricity cost of Power Corporation i in year N (VND) determined according to Article 4 of this Circular;

4. LNi,N refers to standard profit of Power Corporation i in year N (VND) determined according to Article 5 of this Circular;

5.  refers to expected electricity purchase cost on the spot electricity market and power purchase agreements (of distributed power plants and power plants signing a contract with Power Corporation i) in year N following the regulations on competitive wholesale electricity market operation promulgated by the Ministry of Industry and Trade of Vietnam (VND);

6.  refers to expected electricity purchase cost from power plants, electricity generation units contracting with Power Corporation i in year N during the period of not participating in the competitive electricity market and from rooftop solar power of Power Corporation i in year N according to contracts compliant with regulations (VND).

7. AGNi,N  refers to expected actual electricity input at the point of origin of Power Corporation i in year N (kWh);

8.  refers to estimated electricity purchase on the spot electricity market from distributed power plants and from power plants signing a contract with Power Corporation i in year N following the regulations on competitive wholesale electricity market operation promulgated by the Ministry of Industry and Trade of Vietnam (kWh);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 4. Rules for determining electricity distribution – retailing costs

Electricity distribution – retailing costs of year N of Power Corporation i  are determined using the following formula:

In which:

1. CVLi,N : Total material cost in year N (VND), determined on the basis of the standard set by the competent authority;

2. CTLi,N : total labor costs in year N (VND), including total wages and wage-related expenses such as electrical safety allowances, health insurance, social insurance, unemployment insurance, and trade union fees, determined in accordance with relevant legal regulations;

3. CKHi,N : total depreciation costs in year N (VND), determined based on the value of existing fixed assets and projected assets to be put into operation in Year N, following the regulations on the management, utilization, and depreciation of fixed assets issued by the Ministry of Finance or other competent authorities.

4. CSCLi,N : total major repair costs in Year N (VND), determined based on the estimated repair items for Year N as approved by the competent authority;

5. CMNi,N : total outsourced service costs in Year N (VND), including standard costs and additional costs beyond the standard. Standard costs are determined on the basis of the standard set by competent authorities; additional costs beyond the standard are determined on the basis of other relevant regulations and reasonable additional costs arising in Year N;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

7. CTCi,N : Total expected financial costs in Year N (VND), including total interest expenses, bond issuance costs, financial lease expenses, and loan-related fees payable in Year N determined based on contracts, legally binding documents, and projected loans for production and business activities in Year N; foreign exchange rate differences (if any) determined in accordance with financial accounting regulations (if any), where the expected floating interest rate for year N (prior to actual data) is as follows:

a) The interest rate of capital borrowed in foreign currency is determined using 180-day average SOFR (Secured Overnight Financing Rate) of 36 consecutive months prior to the establishment of price bracket announced by Fed (website: www.newyorkfed.org) plus an average annual loan arrangement fee charged by the bank (3% per year)

b) The interest rate for capital borrowed in VND currency is determined by the average interest rate for 12-month deposits in VND, applicable to individual customers, of 05 consecutive years prior to the establishment of annual price bracket determined on September 30th of each year and announced by 04 commercial banks (Vietnam Bank for Foreign Trade, Joint Stock Commercial Bank for Industry and Trade of Vietnam, Joint Stock Commercial Bank for Investment and Development of Vietnam, Agriculture and Rural Development Bank of Vietnam, or their lawful successors) plus the average annual loan arrangement fee charged by the bank, which is 3% per year.

8. CPTKHi,N : customer development, customer care, and communication costs in Year N (VND), determined based on the standards set by the competent authority or organization;

9. CVLi,N : total metering cost in year N (VND), determined on the basis of the standards set by the competent authority;

10. CTSXi,N : self-generation cost in year N  (VND), including electricity supply costs and related costs for distributing and selling electricity to rural areas, mountainous areas, border areas and islands which are off-grid areas within the jurisdiction of the Electricity Company i (if any);

11. CCBi,N : cost of Power Corporation i to mobilize backup power sources from users to supplement the national grid supply in emergency situations posing serious threats to the ability to ensure electricity supply in Year N (if any) (VND);

12. CLTi,N : reasonable and legitimate costs of the Electricity Company i to invest in and operate storage system in cases where the Electricity Company i is authorized to invest in a storage system by the competent authority to assist in operation of power systems (VND);

13. GT: deductions from the cost determined by the net income from leasing out electricity poles and liquidating fixed assets (VND);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

The normal profit in year N (LNi,N) of Power Corporation i is determined using the following formula:

In which:

1.  : equity capital of Power Corporation i as of June 30th of Year N-1 (VND);

2. ROEN : Pre-tax interest rate on equity capital in year N applied to Power Corporation i (%), determined to preserve and develop the business capital of the enterprise, without exceeding the pre-tax interest rate as specified in the Government’s Decree on the mechanism and time for adjustment of average retail electricity prices.

Article 6. Methods for formulating price bracket for electricity wholesaling

The wholesale electricity price of Vietnam Electricity sold to Power Corporation i in year N is determined using the following formula:

 

In which:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. TDTi,k,N refers to expected total revenue of Power Corporation i in year N (VND) determined on the basis of revenue from electricity sale and other revenues in accordance with regulations (if any). In which, the revenue from electricity sale is determined as follows:

a) The expected commercial electricity generation output is determined based on the annual electricity generation output; where the output according to the base plan is the estimated commercial electricity output for Year N at the time of calculation;

b) Structure of commercial electricity generation output for different users;

c) Electricity retailing price applied at the time defined by the Prime Minister.

Chapter III

 PROCEDURES FOR FORMULATING, APPRAISING AND APPROVING ELECTRICITY WHOLESALING PRICE BRACKET

Article 7. Procedures for approving electricity wholesaling price bracket

1. Before December 20th each year (Year N-1), Vietnam Electricity shall submit the electricity wholesaling price bracket application for year N to electricity authorities for appraisal. The electricity authority shall submit the appraised application to the Minister of Industry and Trade for approval.

2. Electricity authorities shall review the application for electricity wholesaling price bracket. In cases where the application is unsatisfactory as specified in Article 8 of this Circular, Vietnam Electricity shall complete such application within 5 working days from the date of receiving the request from the electricity authority.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

4. Within 7 working days from receiving the electricity wholesaling price bracket application for year N from the electricity authority, the Minister of Industry and Trade shall approve such application.

Article 8. Electricity wholesaling price bracket application

1. Explanatory document for the bases of formulating electricity wholesaling price bracket for year N.

2. Explanatory document and calculation of the electricity wholesaling price bracket for year N, including:

a) Report on the assessment of the situation of commercial electricity output targets, electricity loss rates, revenue performance, and costs for Year N-1;

b) Explanatory document and calculation of costs and profits of Power Corporation i, including:

b1) Electricity distribution – retailing costs of the Power Corporation;

b2) Depreciation costs of fixed assets in Year N, including: total basic depreciation value of estimated existing fixed assets on the books as of December 31st of Year N-1; expected original cost of fixed assets arising in Year N and expected depreciation of fixed assets arising in Year N; expected fixed assets arising in Year N in the list of electricity works to be put into operation (including data on total investment, temporary current assets, expected time for putting into operation, and expected depreciation costs for Year N)

b3) Planned interest rates for year N according to credit agreements;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b5) Notification of number of working employees in electricity distribution – retailing activities for year N-1, plan on average number of employees for electricity distribution – retailing activities for year N-1, and expected labor costs and related deductions for labor distribution activities for year N;

b6) Expected plan for costs and revenue in off-grid areas (if any);

b7) Data sheet for expected rooftop solar power purchase costs for Year N;

b8) Equity capital as of June 30th of Year N-1 (VND).

c) Explanatory document and calculation of major repair costs, material costs, outsourced services costs, other monetary costs, customer development costs, customer care and communication costs, and metering costs.

d) Explanatory document and calculation of electricity purchase costs from the electricity market of Power Corporation i for year N, including:

d1) Explanatory document for input parameters for calculating simulated electricity purchase costs from the electricity market, including: Load estimate for year N; general data of the electricity market for Year N: market electricity price, market capacity price, conversion factor for electricity loss; data of power plants allocated contracts and power plants directly contracted with Power Corporation i in year N: contract price, contract quantity, planned quantity;

d2) Calculation of electricity purchase costs from the electricity market of Power Corporation i for year N, including:

dd) Explanatory document and calculation of taxes and fees of power plants signing contract with Power Corporation i in year N, including:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

dd2) Allocation of taxes and fees of power plants signing contract with Power Corporation i in year N, including:

3. Enclosed documents include:

a) Audited financial report for Year N-2 by an independent auditor: balance sheet, business results report, cash flow report, explanatory report;

b) Norms for expense components in the documents approved by competent authorities.

4. In cases where the financial report for Year N-1 has been audited, the data for Year N-1 specified in this Article shall be based on the updated data from the audited financial report.

5. The electricity wholesale price bracket application shall be prepared in written form, or as a legally valid electronic message in accordance with legal regulations. Vietnam Electricity shall send 01 set of application in the form of electronic message and 01 set of application in written form (if necessary) to the electricity authority affiliated to the Ministry of Industry and Trade.

Article 9. Revision of electricity wholesaling price bracket

1. In cases where it is necessary to revise the wholesale electricity price bracket to align with changes in commercial electricity generation output, electricity generation and business costs, electricity purchase costs from the electricity market; electricity purchase costs from power plants signing contracts with the Power Corporation, normal revenue and profit of the Power Corporation, Vietnam Electricity shall formulate the revised electricity wholesaling price bracket, submit calculation report to electricity authorities for appraisal; the electricity authority shall submit it to the Minister of the Industry and Trade for review and decision in accordance with Clause 5 of this Article.

2. Electricity authorities shall review the application for revision of electricity wholesaling price bracket after revision. If the application for revision is not satisfactory in accordance with Clause 5 of this Article, Vietnam Electricity shall complete and amend the application within 5 days from the receipt of the request from the electricity authority.  

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

4. Within 7 working days from receiving the application for revision of electricity wholesaling price bracket for year N from the electricity authority, the Minister of Industry and Trade shall approve such application.

5. Application for revision of electricity wholesaling price bracket includes:

a) Proposal regarding the formulation of revised electricity wholesaling price bracket for year N;

b) Explanatory document and calculation of the revised electricity wholesaling price bracket for year N, including: report on the evaluation of the implementation of the expected commercial electricity generation output targets, electricity loss rates, revenue performance, expenses, profits, and capital for year N; explanatory document and calculation, expected cost components, profits of the Power Corporation within revised electricity wholesaling price bracket;

c) Other relevant documents (if any).

6. The application for revision of the electricity wholesale price bracket shall be prepared in written form, or as a legally valid electronic message in accordance with legal regulations. Vietnam Electricity shall send 01 set of application in the form of electronic message and 01 set of application in written form (if necessary) to the electricity authority affiliated to the Ministry of Industry and Trade.

Chapter IV

 ELECTRICITY WHOLESALING CONTRACTS

Article 10. Main contents of electricity wholesaling contract

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 11. Responsibilities of parties after signing the electricity wholesaling contract

Vietnam Electricity shall send a copy of the electricity wholesaling contract to electricity authorities after the contract has been officially signed.

Chapter V

IMPLEMENTATION CLAUSE

Article 12. Responsibilities of relevant authorities

1. Electricity authorities shall apprise the annual electricity wholesaling price bracket, revised electricity wholesaling price bracket, and submit it to the Minister of Industry and Trade for approval.

2. Vietnam Electricity shall calculate and report the annual electricity wholesaling price bracket at which Vietnam Electricity sells electricity to Power Corporation, direct Power Corporation to prepare the data set to formulate the electricity wholesaling price bracket in accordance with this Circular.

3. Power Corporation shall prepare the data set to formulate the annual electricity wholesaling price bracket, submit it to Vietnam Electricity for reporting to electricity authorities in accordance with this Circular.

4. Units operating electricity systems and electricity markets shall calculate simulated costs of electricity purchase price from electricity markets of Power Corporation to serve the calculation of the electricity wholesaling price bracket.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

6. Vietnam Electricity and Power Corporation shall ensure the efficiency of investing in electricity storage systems to assist the operation of the power systems.

Article 13. Effect

1. This Circular shall come into forces from February 01, 2025.

2. Annul the following Circulars:

a) Circular No. 26/2024/TT-BCT dated November 15, 2024 of the Minister of Industry and Trade;

b) Circular No. 39/2015/TT-BCT dated November 18, 2015 of the Minister of Industry and Trade;

3. Annul Articles 3, 4, and 7 of Circular No. 12/2024/TT-BCT dated August 1, 2024 of the Minister of Industry and Trade

4. Methods for formulating, appraising and approving the electricity wholesaling price bracket for the year 2024 shall be implemented in accordance with Circular No. 26/2024/TT-BCT.

5. Difficulties that arise during the implementation of this Circular should be reported to the Ministry for consideration./.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Truong Thanh Hoai

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Thông tư 17/2025/TT-BCT quy định phương pháp lập và trình tự, thủ tục phê duyệt khung giá bán buôn điện; phương pháp xác định giá bán buôn điện; nội dung chính của hợp đồng bán buôn điện do Bộ trưởng Bộ Công Thương ban hành
Số hiệu: 17/2025/TT-BCT
Loại văn bản: Thông tư
Lĩnh vực, ngành: Thương mại
Nơi ban hành: Bộ Công thương
Người ký: Trương Thanh Hoài
Ngày ban hành: 01/02/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản