Thứ 7, Ngày 26/10/2024

Thông báo 48/2018/TB-LPQT hiệu lực Bản ghi nhớ về các nguyên tắc hoạt động của Trung tâm đào tạo Việt Nam - Xinh-ga-po giữa Việt Nam và Xinh-ga-po

Số hiệu 48/2018/TB-LPQT
Ngày ban hành 31/07/2018
Ngày có hiệu lực 31/07/2018
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ Cộng hoà Xingapo
Người ký Phạm Bình Minh,Vivian Balakrishnan
Lĩnh vực Bộ máy hành chính

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 48/2018/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 09 tháng 10 năm 2018

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Xinh-ga-po về các nguyên tắc hoạt động của Trung tâm đào tạo Việt Nam - Xinh-ga-po, ký tại Xinh-ga-po, ngày 31 tháng 7 năm 2018, có hiệu lực đối với Việt Nam từ ngày 31 tháng 7 năm 2018.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Bản ghi nhớ theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ PHÁP LUẬT VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Hải Triều

 

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING (“MOU”)

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE ON THE PRINCIPLES FOR THE OPERATION OF THE VIET NAM - SINGAPORE COOPERATION CENTRE

PREAMBLE:

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam (hereinafter referred to as “Viet Nam”) and the Government of the Republic of Singapore (hereinafter referred to as “Singapore”).

ACKNOWLEDGING the excellent state of bilateral relations and the Strategic Partnership established in 2013 between Singapore and Viet Nam (hereinafter collectively referred to as “the Parties” and individually as “the Party”);

RECALLING the decision of the Association of Southeast Asian Nations (hereinafter referred to as “ASEAN”) to adopt at its 4th Informal Summit in Singapore in 2000 the “Initiative for ASEAN Integration” (hereinafter referred to as “IAI”), a framework for regional cooperation with the long-term objective of narrowing the development gap between the newer ASEAN members and the ASEAN-6;

BUILDING upon the MOU between both Parties on the Principles for the Operation of the Viet Nam-Singapore Training Centre (hereinafter referred to as the “VSTC”) signed on 28 November 2001;

UNDERTAKING to comply with respective laws and regulations of each Party relating to areas of cooperation in the process of implementation of this MOU;

INTENDING to continue cooperation to develop the human resources of Viet Nam consistent with the objectives of the IAI and demonstrating Singapore’s continued commitment to ASEAN integration:

HAVE AGREED AS FOLLOWS:

Article I

Objective

The Parties agree to enhance the existing VSTC in Ha Noi into an integrated development platform called the Viet Nam-Singapore Cooperation Centre (hereinafter referred to as the “VSCC”).

Article II

Coordinating Ministries

The Ministry of Foreign Affairs of Viet Nam and the Ministry of Foreign Affairs of Singapore (hereinafter referred to as “the Ministries”) shall be the main coordinating Ministries responsible for the implementation of this MOU.

Article III

Focal Point Agencies

The agencies designated by the Ministries as their agents for the implementation of this MOU (hereinafter referred to as “the Focal Point Agencies”) are:

(a) For Singapore: The Embassy of Singapore in Ha Noi, Viet Nam; and

[...]