Thông báo hiệu lực Hiệp định khung về Chương trình hợp tác nghiên cứu giai đoạn 2011-2013 giữa Việt Nam và Đan Mạch

Số hiệu 14/2011/TB-LPQT
Ngày ban hành 09/03/2011
Ngày có hiệu lực 09/03/2011
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ Đan Mạch
Người ký Lê Thị Tuyết Mai
Lĩnh vực Văn hóa - Xã hội

BỘ NGOẠI GIAO
------

 

Số: 14/2011/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 14 tháng 3 năm 2011

 

THÔNG BÁO HIỆU LỰC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ

Thực hiện quy định tại khoản 3 Điều 47 Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

“Hiệp định khung giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Đan Mạch về Chương trình hợp tác nghiên cứu giai đoạn 2011 - 2013, ký tại Hà Nội ngày 09 tháng 3 năm 2011, có hiệu lực kể từ ngày 09 tháng 3 năm 2011.

Bộ Ngoại giao kính chuyển Bản sao lục Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của

Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Thị Tuyết Mai

 

FRAMEWORK AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF DENMARK AND THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM ON THE RESEARCH COOPERATION PROGRAMME 2011 - 2013

Article 1: The parties

The parties to this Agreement are the Government of Denmark and the Government of the Socialist Republic of Vietnam.

Article 2: Delegation of competence

In matters regarding the implementation of this Agreement, the Government of Denmark is represented in Vietnam by the Embassy of Denmark. The Government of the Socialist Republic of Vietnam is represented by the Ministry of Science and Technology (hereinafter referred as MOST).

Article 3: Scope and objectives of the Agreement

The main objective of the bilateral research programme, hereinafter referred to as the Programme (consisting of projects), is to promote research and develop institutional capacity among Vietnamese research institutions and universities within the national research priorities of Vietnam.

The Vietnamese and Danish authorities have agreed that the Programme will focus on Climate change, including applied technology.

Article 4: Reference to other agreements

Cooperation between the parties under this Agreement is also governed by the following Agreements:

i. Agreement on General Terms and Procedures of Development Co-operation between The Government of the Kingdom of Denmark and the Government of the Socialist Republic of Vietnam, August 1993.

ii. Any Agreement that may replace or amend the said Agreement.

Article 5: The Danish contribution and distribution of funds

Denmark will make available to Vietnam a grant 15 million DDK in 2011 and , subject to parliamentary appropriation of fund, DKK 15 million in 2012 and DKK 15 million in 2013, respectively . Commitments will be made in DKK regardless of changes in the exchange rate.

The Danish funds are expected to cover the costs of the initiation and the implementation of up to two or three projects per year in 2011, 2012 and 2013 (including some of the existing on-going projects), visits by Vietnamese institutions to Denmark as part of the preparation of research projects, and Annual Review Meeting.

Article 6: Undertakings by the parties

Undertakings by Denmark:

i. To provide financial support to the activities covered by this Agreement, ii. To organise the international peer review process (Ministry of Foreign

Affairs) iii. To facilitate and finance the meetings between Vietnamese and Danish

[...]