Thông báo hiệu lực Hiệp định về hợp tác phát triển liên quan đến hỗ trợ nghiên cứu khối doanh nghiệp giai đoạn cuối (2013-2014) giữa Việt Nam - Đan Mạch

Số hiệu 50/2012/TB-LPQT
Ngày ban hành 08/11/2012
Ngày có hiệu lực 08/11/2012
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ Vương quốc Đan Mạch
Người ký John Nielsen,Dao Quang Thu
Lĩnh vực Doanh nghiệp

BỘ NGOẠI GIAO
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 50/2012/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 27 tháng 11 năm 2012

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chỉnh phủ Vương quốc Đan Mạch về hợp tác phát triển liên quan đến hỗ trợ nghiên cứu khối doanh nghiệp giai đoạn cuối (2013 - 2014), ký tại Hà Nội ngày 08 tháng 11 năm 2012, có hiệu lực kể từ ngày 08 tháng 11 năm 2012.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao Hiệp định nêu trên theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TÉ




Nguyễn Thị Thanh Hà

 

AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF DENMARK ON DEVELOPMENT COOPERATION REGARDING THE “BUSINESS SECTOR RESEARCH PHASING-OUT SUPPORT (2013-2014)”

WHERAS the Government of the Socialist Republic of Viet Nam (hereinafter referred to as ‘GoV’) has requested the support of the Government of the Kingdom of Denmark (hereafter referred to as “GoDK”) to contribute towards the funding of the “Business Sector Research Phasing- out Support (2013-2014)” (hereinafter referred to as the ‘Project’);

WHEREAS GoDK has agreed to support the implementation of the Project as defined in the Project Description with up to an amount of DKK 4.5 million on a grant basis (hereafter referred to as “the Grant”), as a financial and technical assistance to the Central Institute of Economic Management (OEM), General Statistics Office (GSO) under the Ministry of Planning and investment (MPI), Institute of Labour Science and Social Affairs (ILSSA) under the Ministry of Labour, Invalids and Social Affairs (MOLISA) (hereafter referred to as the Implementing Agencies), who will implement the Project;

WHEREAS the general provision of this agreement is set forth in the agreement between GoV and GoDK named General Terms and Procedures of Development Cooperation dated 25th August 1993;

WHEREAS the GoV and GoDK have agreed that the Ministry of Foreign Affairs of Denmark will sign subsidiary administrative agreements with the implementing agency under this agreement. The administrative agreements will define common procedures for consultation and decision­making, disbursement mechanisms, financial management, reporting and audit, and exchange of information and cooperation with implementing agency and the Danish Ministry of Foreign Affairs;

WHEREAS commitment to international law and conflict prevention, respect for human rights, democratic principles, including free and fair elections, the rule of law, independence of the judiciary, free, transparent and democratic processes, accountability and the fight against corruption, sound macro-economic policies and the commitment to poverty reduction govern the policies of GoV and GoDK, and which are prerequisites for this agreement, and hence constitutes essential elements of this agreement;

WHEREAS the GoV and GoDK shall abide by the local laws and by applicable international instruments, including the UN Convention on the Rights of the Child and International Labour organization Convention;

WHEREAS GoV and GoDK is committed to the principles of harmonisation and to strive for the highest degree of alignment with the budgetary and accountability system of the implementing agencies and the legislation of the GoV so as to enhance effective implementation, to reduce the administrative burden, to minimise transaction costs and increase transparency and accountability of the support provided;

NOW THEREFORE GoV and GoDK have decided as follows:

Article 1. Definitions

For the purpose of this Agreement, unless otherwise stated, the terms listed below mean the following:

a) “Competent authorities” in the case of the Government of Denmark/GoDK refers to the Ministiy of Foreign Affairs, Embassy of Denmark (EDK) in Viet Nam, and in the case of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam/GoV refers to the Ministry of Planning and Investment or for both Parties any other authority empowered to perform the functions exercised by said authorities.

b) “The Parties” means the competent authorities.

c) “The Project Description” refers to the Document which, by signature, has been approved by the Ministry of Planning and Investment and the Embassy of Denmark on 02 November 2012 and is attached as Annex 1 to this Agreement, hence constituting an integral part hereof. Changes to the Project Description are subject to approval by joint decision of the Parties.

Development objectives as described in the Project Description and the total amount of the Danish contribution cannot be changed.

d) “Project period” means the 2-year period of project implementation from 1 January 2013 to 31 December 2014.

Article 2. Objectives of the Project

a) The development objective of the Project is “Strengthening the competitiveness of Vietnamese enterprises and creating good jobs”, as stated in the Project Description.

b) The intermediate objective of the Project is: “Improve research and analytical capacity for guiding economic policy-making in Viet Nam” as stated in the Project Description.

[...]