Thông báo 52/2015/TB-LPQT về hiệu lực của Hiệp định về hợp tác văn hóa giữa Việt Nam và Hung-ga-ri
Số hiệu | 52/2015/TB-LPQT |
Ngày ban hành | 05/03/2013 |
Ngày có hiệu lực | 06/10/2015 |
Loại văn bản | Điều ước quốc tế |
Cơ quan ban hành | Chính phủ Cộng hoà Hungary,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
Người ký | Hoàng Tuấn Anh,Balog Zoltan |
Lĩnh vực | Văn hóa - Xã hội |
BỘ NGOẠI GIAO |
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 52/2015/TB-LPQT |
Hà Nội, ngày 08 tháng 10 năm 2015 |
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định của Luật Ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Hung-ga-ri về hợp tác văn hóa, ký tại Hà Nội ngày 05 tháng 3 năm 2013, có hiệu lực kể từ ngày 06 tháng 10 năm 2015.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL.
BỘ TRƯỞNG |
GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ HUNG-GA-RI VỀ HỢP TÁC VĂN HÓA
Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Hung-ga-ri, sau đây gọi là “các Bên”;
Nhằm tăng cường quan hệ hữu nghị giữa hai quốc gia, mở rộng mối liên hệ giữa hai dân tộc, phát triển hợp tác trên các lĩnh vực văn hóa,
Tin tưởng vai trò quan trọng của nghệ thuật như một phương tiện nâng cao hiểu biết về văn hóa và phong tục, tập quán của hai quốc gia,
Ghi nhận lợi ích hai quốc gia nhận được trong quá trình tăng cường quan hệ song phương, phù hợp với pháp luật và quy định áp dụng tại mỗi quốc gia,
Nhất trí với những nội dung sau đây:
Các Bên khuyến khích hợp tác về văn hóa và nghệ thuật nhằm nâng cao hiểu biết về các giá trị văn hóa của bên kia và tăng cường quan hệ giữa hai quốc gia.
Các Bên thúc đẩy trao đổi và liên hệ trên các lĩnh vực văn học, mỹ thuật, âm nhạc, múa và các hình thức biểu diễn nghệ thuật khác, điện ảnh, truyền hình và truyền thanh, kiến trúc, xuất bản sách, bảo tàng và lưu trữ, giữa các nhóm sáng tạo và các lĩnh vực khác về văn hóa và nghệ thuật.
Các Bên cùng khuyến khích hợp tác trực tiếp giữa thư viện của hai Bên và khuyến khích hoạt động biên dịch và xuất bản các tác phẩm văn học xuất sắc của tác giả mỗi Bên.
Các Bên khuyến khích và thúc đẩy hợp tác văn hóa trực tiếp giữa các cơ sở nghiên cứu, trao đổi chuyên gia và nghiên cứu viên.
Các Bên khuyến khích tổ chức những ngày văn hóa, tuần văn hóa tại các cơ sở văn hóa và giáo dục ở mỗi quốc gia, trong đó bao gồm các buổi thuyết trình, tổ chức hội thảo, triển lãm sách và hội chợ, cũng như các hình thức khác giới thiệu về thành tựu của hai quốc gia.
tổ chức các chương trình biểu diễn dành cho nghệ sỹ cá nhân hoặc nhóm nghệ sỹ, hòa nhạc, biểu diễn nghệ thuật, triển lãm và các hoạt động văn hóa khác;
mời các cá nhân, tổ chức đến các liên hoan và chương trình biểu diễn quốc tế được một trong các Bên tổ chức.