BỘ NGOẠI GIAO
-------
|
CỘNG HÒA XÃ HỘI
CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
26/2022/TB-LPQT
|
Hà Nội, ngày 16
tháng 11 năm 2022
|
THÔNG BÁO
VỀ
VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Điều 56 của
Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội
chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Cam-pu-chia về hợp tác hành chính
theo Phần 18(3)(B) Quy định Hải quan 2020 (Xuất xứ của hàng hóa tính thuế:
Chương trình ưu đãi thương mại) (EU EXIT), ký tại Phnôm-pênh ngày 08 tháng
11 năm 2022, có hiệu lực ngày 08 tháng 11 năm 2022.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Thỏa thuận
theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Nguyễn Lương Ngọc
|
JOINT
UNDERTAKING
BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE GOVERNMENT OF THE
KINGDOM OF CAMBODIA
ON
ADMINISTRATIVE CO-OPERATION
PURSUANT TO SECTION 18(3)(B) OF THE
CUSTOMS (ORIGIN OF CHARGEABLE GOODS: TRADE PREFERENCE SCHEME) (EU EXIT)
REGULATIONS 2020
FOR BICYCLE ACCESSORIES AND PARTS
The Government of the Socialist Republic of Viet
Nam, hereinafter referred to as “Viet Nam”,
and
The Government of the Kingdom of Cambodia,
hereinafter referred to as “Cambodia”,
hereinafter jointly referred to as “the
Parties", or individually referred to as a “Party”,
RECOGNISING their longstanding and strong
trade relationship within ASEAN and the joint aim of further fostering the
development of trade capacity in the ASEAN region;
RECOGNIZING that this Joint Undertaking
serves as the Administrative Cooperation Undertaking that is required for the
purposes of implementing extended cumulation between the Parties according to
Section 18(5) of The Customs (Origin of Chargeable Goods: Trade Preference
Scheme) (EU Exit) Regulations 2020 as regards detailed rules concerning
extended cumulation for materials originating in Viet Nam used in the
manufacture of products in Cambodia; and
UNDERTAKING the commitment to (a) ensure
compliance with the relevant rules of origin under Protocol 1 of the UK-Viet
Nam Free Trade Agreement for the Vietnamese originating materials to be used in
the manufacture of products in Cambodia, and of the rules of origin under the
UK Generalised System of Preferences as applicable to Cambodia with regard to
the products exported to UK, and (b) provide the administrative co-operation
necessary to ensure the correct implementation of these rules with regard to
the UK GSP and also between themselves.
COMPLYING with any applicable international
treaties to which Viet Nam and Cambodia are contracting parties, and domestic
laws of respective Party;
HEREBY AGREE ON THE FOLLOWING:
Article
1
Definitions
For the purposes of this Joint Undertaking, unless
otherwise specified:
(a) “UK GSP” means the the Trade Preference Scheme
(EU Exit) Regulations 2020;
(b) “UK“ means United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland;
(c) “UK-Viet Nam FTA” means the Free Trade
Agreement between the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and
the Socialist Republic of Viet Nam including all its Annexes and Protocols;1
(d) “Government authorities” means any authority of
a Party mandated to implement this Joint Undertaking;
(e) “UK GSP rules of origin” refers to the Customs
(Origin of Chargeable Goods: Trade Preference Scheme) (EU Exit) Regulations
2020;
(f) “materials” means, inter alia, any raw
material, component or part, whether or not in assembled form, used in the
manufacture of bicycles listed in the AHTN 2022 which appears as Annex 1 of
this Joint Undertakings.
(g) Protocol 1 to the UK-Viet Nam FTA refers to
Protocol 1 concerning the definition of the concept of originating products and
methods of administrative cooperation annexed to the UK-Viet Nam FTA.
Article
2
Evidence
of the originating status
1. When originating materials are exported from
Viet Nam to Cambodia with a view to being incorporated in a product which is
exported to the UK within the framework of the UK GSP, the evidence of
originating status of the materials exported from Viet Nam shall be established
on the basis of the provisions in Section D of Protocol 1 to the UK-Viet Nam
FTA. Pursuant to Article 15(2) of Protocol 1 to the UK-Viet Nam FTA, the
following proofs of origin shall be given by:
(a) A certificate of origin made out in accordance
with Articles 16 (Procedure for the Issuance of a Certificate of Origin) to 18
(Issuance of a Duplicate Certificate of Origin) of Protocol 1 to the UK-Viet
Nam FTA; or
(b) An origin declaration made out in accordance
with Article 19 (Conditions for Making out an Origin Declaration) of Protocol 1
to the UK-Viet Nam FTA by any exporter for consignments the total value of
which is to be determined in the national legislation of Viet Nam and shall not
exceed EUR 6 000; or
(c) An origin declaration made out in accordance
with Article 19 (Conditions for Making out an Origin Declaration) of Protocol 1
to the UK-Viet Nam FTA by an exporter approved or registered in accordance with
the relevant legislation of Viet Nam.
2. In the case of Cambodia, the evidence of
originating status of the finished product to be exported to the UK shall be
given by a certificate of origin Form A or by a statement on origin made out by
an exporter in accordance with the relevant provisions of the UK GSP rules of
origin.
Article
3
Administrative
Cooperation: Notification of Government Authorities
1. To ensure the necessary administrative
co-operation for the implementation of the origin rules, the Parties shall
notify one another, the names, addresses and contact details of the relevant
government authorities responsible for:
(i) Monitoring the implementation of the applicable
origin rules and the compliance of the procedural requirements listed in
Article 2; and
(ii) This Joint Undertaking.
2. Any changes to the information referred to in
paragraph 1 of the present Article shall be communicated immediately from one
Party to another through their government authorities.
Article
4
Administrative
Cooperation: Operational Modalities
1. The Parties shall assist one another through
their respective government authorities in verifying the authenticity of the
documentary proofs of origin and of the information therein.
2. Any dispute that may arise in relation to the
verification procedures shall be settled according to the relevant provisions
contained in the UK GSP rules of origin.
Article
5
Cooperation
in Preventing Origin Fraud
The Parties shall commit to provide the
administrative cooperation and mutual administrative assistance in preventing
origin fraud, including the following obligations:
(a) Verify the originating status of the materials
exported from Viet Nam to Cambodia and the finished bicycle products exported
from Cambodia to the UK;
(b) Carry out the subsequent verification of the
proof of origin and providing the results of that verification to the other
Party;
(c) Annually exchange the proofs of origin data;
(d) Exchange the import-export turnover data of the
materials exported from Viet Nam to Cambodia and the finished bicycle products
exported from Cambodia to the UK when required;
(e) Annually provide information on Vietnamese
exporters of materials and Cambodian enterprises importing bicycle parts and
accessories for cumulative use.
Article
6
Amendments
1. Any proposal to amend this Joint Undertaking by
one Party shall be communicated in writing to the other Party as well as to the
UK.
2. Any proposed amendment shall be adopted by
consensus of the Parties and the UK.
Article
7
Validity
and Entry into force
1. This Undertaking shall enter into force on the
date of its signature.
2. This Undertaking will have a duration of 05
(five) years starting from its date of entry into force and shall be
automatically extended every 05 (five) years. This Undertaking will terminate
its effects 03 (three) months after either Party notifies the other Party,
through diplomatic channel, of the intention of terminating the Undertaking.
3. When this Undertaking terminates its validity,
its provisions will still be applied for unfinished contracts signed within its
period of validity.
Signed in Phnom Penh, Kingdom of Cambodia in duplicate
in the English language on November 8th, 2022.
FOR THE
GOVERNMENT OF
THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIET NAM
NGUYEN HONG DIEN
Minister of Industry and Trade
|
FOR THE
GOVERNMENT OF
THE KINGDOM OF CAMBODIA
PAN SORASAK
Minister of Commerce
|
ANNEX
1
Materials used in the manufacture of bicycles and
finished bicycle products listed in the AHTN 2022
AHTN 2022
|
Description
|
I
|
Finished Bicycle
Products Exporting to to European Union and United Kingdom
|
8711.60.11
|
- - - Bicycles
|
9503.00.10
|
- Tricycles, scooters, pedal cars and similar
wheeled toys; dolls’ carriages
|
8712.00.30
|
- Other bicycles
|
II
|
Materials Used in
the Manufacture of Bicycles
|
3209.90.00
|
- Other
|
3923.50.00
|
- Stoppers, lids, caps and other closures
|
4011.50.00
|
- Of a kind used on bicycles
|
4012.90.90
|
- - Other
|
4013.20.00
|
- Of a kind used on bicycles
|
4016.99.19
|
- - - - Other
|
7307.99.90
|
- - - Other
|
7318.24.00
|
- - Cotters and cotter-pins
|
7606.92.00
|
- - Of aluminium alloys
|
7608.10.00
|
- Of aluminium, not alloyed
|
7616.10.20
|
- - Staples and hooks; bolts and nuts
|
8302.50.00
|
- Hat-racks, hat-pegs, brackets and similar
fixtures
|
8311.30.29
|
- - - Other
|
8507.60.90
|
- - Other
|
8528.72.92
|
- - - - Liquid crystal devices (LCD),
light-emitting diodes (LED) and other flat panel display type
|
8537.10.19
|
- - - Other
|
8714.10.10
|
- - Saddles
|
8714.91.91
|
- - - - Parts for forks
|
8714.91.91
|
- - - - Parts for forks
|
8714.91.99
|
- - - - Other
|
8714.92.90
|
- - - Other
|
8714.93.90
|
- - - Other
|
8714.94.90
|
- - - Other
|
8714.95.90
|
- - - Other
|
8714.96.90
|
- - - Other
|
8714.99.91
|
- - - - Handle bars, pillars, mudguards,
reflectors, carriers, control cables, lamp brackets or bracket lugs; other
accessories
|
3208.90.90
|
- - Other
|
3923.90.90
|
- - Other
|
4011.50.00
|
- Of a kind used on bicycles
|
4012.90.90
|
- - Other
|
4013.20.00
|
- Of a kind used on bicycles
|
4016.99.17
|
- - - - Bicycle parts
|
4819.10.00
|
- Cartons, boxes and cases, of corrugated paper
or paperboard
|
4823.90.99
|
- - - Other
|
4819.20.00
|
- Folding cartons, boxes and cases, of
non-corrugated paper or paperboard
|
4821.10.90
|
- - Other
|
4908.90.00
|
- Other
|
4911.99.90
|
- - - Other
|
7303.00.19
|
- - Other
|
7304.90.90
|
- - Other
|
7315.11.10
|
- - - Bicycle or motorcycle chain
|
7318.22.00
|
- - Other washers
|
7326.90.99
|
- - - Other
|
7415.33.20
|
- - - Bolts and nuts
|
7601.20.00
|
- Aluminium alloys
|
7608.20.00
|
- Of aluminium alloys
|
8714.91.91
|
- - - - Parts for forks
|
8714.91.99
|
- - - - Other
|
8714.92.90
|
- - - Other
|
8714.95.90
|
- - - Other
|
8714.99.11
|
- - - - Handle bars, pillars, mudguards,
reflectors, carriers, control cables, lamp brackets or bracket lugs; other
accessories
|
8714.91.99
|
- - - - Other
|
8714.92.90
|
- - - Other
|
8714.95.90
|
- - - Other
|
8714.99.91
|
- - - - Handle bars, pillars, mudguards,
reflectors, carriers, control cables, lamp brackets or bracket lugs; other
accessories
|
3814.00.00
|
Organic composite solvents and thinners, not
elsewhere specified or included; prepared paint or varnish removers.
|
8302.50.00.
|
- Hat-racks, hat-pegs; brackets and similar
fixtures
|
ANNEX
2
List with addresses/contact details of the
government authorities responsible for issuing and verifying the proofs of
origin required under Articles 2 and 3 of this Joint Undertaking
For Cambodia
I-Manhattan-Svay Rieng Special Economic Zone
|
Address: National Road No.1, Sangkat Bavet, Krong
Bavet, Svay Rieng Province, Kingdom of Cambodia.
Phone: (855) 44 715 104, Fax: (855) 44 715 104,
Email: sezadmin@manhattan.com.kh
Signatory and Certifying Authority:
Name and Surname: Mr. KHIM PHALLY
Title: The Representative of Ministry of Commerce
to Manhattan-Svay Rieng Special Economic Zone
Phone: (855) 97 587 7777, Email:
phally.khim@gmail.com
|
II-Tai Seng Bavet Special Economic Zone
|
Address: National Road No.1, Bavet District,
Bavet City, Svay Rieng Province, Cambodia.
Phone: (855) 23 723 494 / 723 596, Fax (855) 723
594, Email: taisengimpex@yahoo.com
Signatory and Certifying Authority:
Name and Surname: Mr. LONG RATANA
Title: The Representative of Ministry of Commerce
to Tai Seng Bavet Special Economic Zone
Phone: (855) 97 583 8293, Email:
ratana.tsez@gmail.com
|
III-Qilu Jian Pu Zhai Special Economic Zone
|
Address: National Road No.1, Sangkat Svay Teur,
Svay Rieng City, Svay Rieng Province, Kingdom of Cambodia.
Phone: (855) 44 67 22222, Email:
qljjtq2014@163.com
Signatory and Certifying Authority:
Name and Surname: Mr. MOUN CHANNHEAK
Title: The Representative of Ministry of Commerce
to Qilu Jian Pu Zhai Special Economic Zone
Phone: (855) 12790006, Email:
mounchannheak.boran@gmail.com
|
For Viet Nam
Agency of Foreign Trade, Ministry of Industry
and Trade of Viet Nam
Address: 54 Hai Ba Trung street, Hoan Kiem
district, Ha Noi, Viet Nam.
Phone: +8422205444; +8422205361
E-mail: xnk-xxhh@moit.gov.vn; co@moit.gov.vn.
|
1
Free Trade Agreement between the Socialist Republic of Viet Nam and the United
Kingdom.