Hiệp định thương mại và hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật giữa Chính phủ Việt Nam và Chính phủ Irac (1977).

Số hiệu Khongso
Ngày ban hành 16/05/1977
Ngày có hiệu lực
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ nước Cộng hoà Irac
Người ký Hoàng Bích Sơn,Mahdi Muhsin Auda
Lĩnh vực Thương mại

HIỆP ĐỊNH

THƯƠNG MẠI VÀ HỢP TÁC KINH TẾ, KHOA HỌC KỸ THUẬT GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ IRAC (1977).

BỘ NGOẠI THƯƠNG
-------

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc
---------

Số: 464/BNgT/KV2

Hà Nội, ngày 19 tháng 5 năm 1977

 

Kính gửi: Thủ tướng chính phủ

Ngày 18/4/1977 tại Bat-đa, nhân chuyến đi thăm của Phó thủ tướng Nguyễn Duy Trinh, Đại diện Chính phủ ta và Đại diện chính phủ nước Cộng hoà Irac đã ký Hiệp định Thương mại và Hợp tác kinh tế, khoa học kỹ thuật giữa hai nước.

Trong Điều 14 của Hiệp định này có quy định: "Hiệp định này sẽ có hiệu lực kể từ ngày trao đổi công hàm xác nhận sự thoả thuận của hai chính phủ theo đúng những thủ tục hiến pháp của mỗi bên..."

Vì thời gian đi thăm quá ngắn nên hai Bên chỉ ký bằng tiếng Anh.

Bộ ngoại thương xin gửi kèm theo đây bản dịch hiệp đinh nói trên để Thủ tướng chính phủ cho làm các thủ tục cần thiết.

 

THAY MẶT CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
THỨ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO




Hoàng Bích Sơn

THAY MẶT CHÍNH PHỦ
NƯỚC CỘNG HOÀ IRAC
THỨ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI




Mahdi Muhsin Auda

 

HIỆP ĐỊNH

THƯƠNG MẠI VÀ HỢP TÁC KINH TẾ, KHOA HỌC KỸ THUẬT GIỮA CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HOÀ IRAC.

Xuất phát từ lòng mong muốn phát triển buôn bán và hợp tác kinh tế, khoa học ký thuật trên cơ sở hai bên cùng có lợi và nhằm mục đích củng cố quan hệ hữu nghị giữa nhân dân hai nước, Chính phủ nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và chính phủ Cộng hoà Irăc, dưới đây gọi là hai bên ký kết Hiệp định, đã thoả thuận như sau:

Điều 1:

Hai bên sẽ cố gắng phát triển hợp tác kinh tế khoa học kỹ thuật giữa hai nước và nhằm mục đích này hai bên sẽ áp dụng mọi biện pháp cần thiết để đạt được các mục tiêu đã quy định trong Hiệp định này theo đúng pháp luật và thể lệ hiện hành của Hai nước.

Điều 2:

Những sự trao đổi thương mại giữa hai nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam và nước Cộng hoà Irắc theo Hiệp định này sẽ thực hiện trên các mặt hàng ghi trong danh mục “A” và “B”

Danh mục A ghi các mặt hàng của nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt nam xuất sang nước Cộng hoà Irắc.

Danh mục B ghi các mặt hàng của nước Cộng hoà Irăc xuất sang nước Cộng hoà XHCN Việt Nam.

Giữa hai bên cũng có thể trao đổi các mặt hàng không ghi trong các danh mục A và B nếu có sự thoả thuận giữa các cơ quan có thẩm quyền của hai nước.

Điều 3:

Hai bên ký kết sẽ danh cho nhau chế độ tối huệ quốc và thủ tục hải quan vè thuế quan và các thuế khác đánh vào việc xuất nhập khẩu; chế độ này sẽ không áp dụng đối với những trường hợp sau đây:

a. Những quyền lợi và ưu đãi mà một trong hai bên ký kết hiệp định dành cho các nước láng giềng để tạo dễ dàng cho mậu dịch biên giới.

b. Những quyền lợi và ưu đãi phát sinh từ một hiệp định về liên hiệp quan thuế hoặc về khu vực mậu dịch tự do mà một trong hai Bên ký kết hiệp định đã tham gia và sẽ tham gia;

c. Những quyền lợi và ưu đãi mà chính phủ nước Cộng hoà Irăc đã hoặc sẽ dành cho các nước A rập.

Điều 4:

Mọi khoản thanh toán thông thường giữa nước CHXHCN Việt Nam và nước Cộng hoà Irắc sẽ thực hiện bằng các ngoại tệ có thể tự do chuyển đổi được do hai bên thoả thuận.

Điều 5:

[...]