Hiệp định về chuyển giao người bị kết án phạt tù giữa Việt Nam và Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ai Len

Số hiệu 59/2009/SL-LPQT
Ngày ban hành 12/09/2009
Ngày có hiệu lực 20/09/2009
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ Liên hiệp Vương quốc Anh và bắc Ireland
Người ký Lê Hồng Anh,Jack Straw
Lĩnh vực Trách nhiệm hình sự

BỘ NGOẠI GIAO
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
----------------

Số: 59/2009/SL-LPQT

Hà Nội, ngày 28 tháng 08 năm 2009

 

Hiệp định giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ai-len về chuyển giao người bị kết án phạt tù, ký tại Hà Nội ngày 12 tháng 9 năm 2008, có hiệu lực từ ngày 20 tháng 9 năm 2009.

 

 

Nơi nhận:
- Văn phòng Quốc hội (để báo cáo);
- Văn phòng Chủ tịch nước (để báo cáo);
- Văn phòng Chính phủ (để báo cáo);
- Phòng Công báo, Văn phòng Chính phủ (để đăng Công báo);
- Bộ Công an;
- Đại sứ quán Việt Nam tại Anh;
- Sở Ngoại vụ Thành phố Hồ Chí Minh;
- Cục lãnh sự, Bộ Ngoại giao;
- Vụ Châu Âu, Bộ Ngoại giao;
- Vụ Luật pháp và Điều ước quốc tế, Bộ Ngoại giao.

TL. BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ




Nguyễn Thị Hoàng Anh

 

HIỆP ĐỊNH

GIỮA CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ LIÊN HIỆP VƯƠNG QUỐC ANH VÀ BẮC AI-LEN VỀ CHUYỂN GIAO NGƯỜI BỊ KẾT ÁN PHẠT TÙ

Cộng hòa xã chủ nghĩa Việt Nam (sau đây gọi là Việt Nam) và Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ai-len (sau đây gọi là Vương quốc Anh), là “các Bên”;

Phù hợp với pháp luật hiện hành của các Bên về thi hành án hình sự;

Với mong muốn hợp tác trong lĩnh vực thi hành án hình sự;

Thấy rằng việc hợp tác để phục vụ thực thi công lý;

Với mong muốn tạo điều kiện thuận lợi để người bị kết án tái hòa nhập xã hội;

Nhân thức rằng có thể đạt được những mục tiêu này ở mức cao nhất bằng cách tạo cơ hội cho người nước ngoài bị kết án phạt tù được thi hành hình phạt ở quốc gia của mình;

Đã thỏa thuận như sau:

Điều 1. GIẢI THÍCH TỪ NGỮ

Trong Hiệp định này:

(a) “Bên chuyển giao” là Nước từ đó người bị kết án có thể hoặc đã được chuyển giao;

(b) “Bên nhận” là Nước mà người bị kết án có thể hoặc đã được chuyển giao đến;

(c) “Người bị kết án” là người bị giam giữ trong trại giam hoặc cơ sở hợp pháp khác để thi hành bản án của Tòa án Bên chuyển giao do thực hiện tội phạm;

(d) “hình phạt” là bất kỳ sự trừng phạt hoặc biện pháp tước tự do có thời hạn hoặc không thời hạn do Tòa án Bên chuyển giao tuyên đối với tội phạm.

(e) “Phán quyết” là quyết định hoặc lệnh của tòa án; và

(f) “Công dân” là

(i) đối với Việt Nam là công dân Việt Nam; và

(ii) đối với Vương quốc Anh là công dân Anh hoặc một người mà Chính phủ Vương quốc Anh cho rằng có mối quan hệ chặt chẽ với Vương quốc Anh.

Điều 2. NHỮNG NGUYÊN TẮC CHUNG

1. Phù hợp với các quy định của Hiệp định này, các Bên sẽ dành cho nhau sự hợp tác toàn diện nhất trong lĩnh vực chuyển giao người bị kết án.

2. Phù hợp với các quy định của Hiệp định này, người bị kết án có thể được chuyển giao từ lãnh thổ của Bên chuyển giao đến lãnh thổ của Bên nhận để tiếp tục chấp hành hình phạt mà Bên chuyển giao đã tuyên đối với người đó.

3. Người bị kết án có thể bày tỏ nguyện vọng được chuyển giao đối với Bên chuyển giao hoặc Bên nhận theo quy định của Hiệp định này.

4. Việc chuyển giao người bị kết án có thể do Bên chuyển giao hoặc Bên nhận yêu cầu.

[...]