Thông báo 56/2019/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định về cho phép thân nhân thành viên cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự làm việc có thu nhập giữa Việt Nam - Hà Lan

Số hiệu 56/2019/TB-LPQT
Ngày ban hành 25/04/2019
Ngày có hiệu lực 01/12/2019
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam,Chính phủ Vương quốc Hà Lan
Người ký Tô Anh Dũng,Elsbeth Akkerman
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 56/2019/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 25 tháng 11 năm 2019

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Hiệp định giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Vương quốc Hà Lan về việc cho phép thân nhân thành viên cơ quan đại diện ngoại giao, cơ quan lãnh sự làm việc có thu nhập, ký tại Hà Nội, ngày 25 tháng 4 năm 2019, có hiệu lực từ ngày 01 tháng 12 năm 2019.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Hiệp định theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Lê Đức Hạnh

 

AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS ON GAINFUL EMPLOYMENT OF FAMILY MEMBERS OF MEMBERS OF A DIPLOMATIC MISSION AND/OR CONSULAR POST

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of the Kingdom of the Netherlands (hereinafter ‘the Parties’);

Desirous of improving employment opportunities for family members of members of the diplomatic mission and/or consular post of the sending State on the territory of the receiving State;

Have agreed as follows:

ARTICLE 1

Authorisation to engage in gainful employment

Family members, as defined in Article 2 of this Agreement, shall be allowed to engage in gainful employment in the receiving State in accordance with the laws and regulations of that State after obtaining the appropriate authorisation in accordance with the provisions of this Agreement.

ARTICLE 2

Definitions

For the purposes of this Agreement:

a. “Mission” means the diplomatic mission and/or consular post.

b. “Member of the Mission” means the head of mission and the members of the diplomatic, consular, administrative, technical and service staff of a mission of the sending State, who carry out duties at this mission and who do neither have the nationality of the receiving State nor reside permanently in that State.

c. A “family member” means:

- The spouse of a member of the Mission in accordance with the legislation of the sending State and of the receiving State;

- An unmarried financially dependent child of a member of the Mission, who is between the ages of 16 and 25 years and who is following a full-time course of education or study in the receiving State;

- An unmarried financially dependent child of a member of the Mission, who is between the ages of 16 and 25 years and is considered by the receiving State, on the basis of national regulations or on humanitarian grounds, to form part of the household of the member of the Mission;

- A child that engages in full-time gainful employment, in accordance with the national law of the receiving State, shall not be considered to be financially dependent.

ARTICLE 3

Procedure for authorisation

[...]