Hiệp định thương mại giữa Việt Nam và Philipines (1978)
Số hiệu | Khongso |
Ngày ban hành | 09/01/1978 |
Ngày có hiệu lực | |
Loại văn bản | Điều ước quốc tế |
Cơ quan ban hành | Chính phủ Cộng hoà Philippin,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam |
Người ký | *** |
Lĩnh vực | Thương mại |
HIỆP ĐỊNH THƯƠNG MẠI
GIỮA CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ CỘNG HOÀ PHILIPINES (1978)
Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Philippine dưới đây gọi tắt là các bên.
Với mong muốn phát triển và đẩy mạnh quan hệ thương mại trực tiếp giữa hai nước phù hợp với sự phát triển và nhu cầu thương mại của các bên trên cơ sở bình thức và cùng có lợi.
Đồng ý như sau:
Điều 1:
Các bên thúc đẩy sự phát triển quan hệ thương mại giữa hai nước phù hợp với luật pháp hiện hành ở từng nước.
Điều 2:
Các bên cho nhau chế độ đãi ngộ tối huệ quốc trong tất cả vấn đề liên quan đến:
a)Thuế và lệ phí hải quan dưới mọi hình thức, bao gồm cả phương thức thu thuế và lệ phí hoặc có liên quan đến xuất khẩu hoặc nhập khẩu, hoặc áp dụng với việc thanh toán xuất khẩu hoặc nhập khẩu.
b)Các quy tắc và thủ tục hải quan
c)Tất cả các loại thuế nội địa hoặc lệ phí nội địa áp dụng hoặc có liên quan tới hàng hoá nhập khẩu hoặc xuất khẩu; và
d)Việc cấp các giấy phép xuất nhập khẩu
Điều 3:
Các quy định ở Điều 2 không áp dụng với:
a)Các ưu đãi đặc biệt hoặc các đặc quyền khác mà một bên dành cho một nước khác để thay thế các ưu đãi hoặc đặc quyền đã có trước ngày hiệp định này có hiệu lực.
b) Các ưu đãi đặc biệt và đặc quyền khác mà một bên áp dụng, do tham gia vào một liên minh thuế quan hoặc khu thương mại tự do hoặc để tạo ra một liên minh thuế quan hoặc khu thương mại tự do.
c) Ưu đãi thuế quan hoặc các đặc quyền khác mà một bên dành cho hoặc có thể dành cho để thúc đẩy thương mại biên giới và đặc quyền khác mà một bên có thể dành cho các nước đang phát triển theo chương trình phát triển thương mại hay hợp tác kinh tế.
Điều 4.
Việc nhập khẩu hoặc xuất khẩu hàng hoá, dựa trên cơ sở giá cả thị trường thế giới hiện hành được thực hiện trên cơ sở các hợp đồng thương mại ký kết giữa các công ty nhà nước và các tổ chức đặt dưới sự giám sát của nhà nước của Cộng Hoà Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam và các doanh nghiệp xuất khẩu và nhập khẩu Philippines được uỷ quyền theo qui định của pháp luật hiện hành mỗi nước.
Điều 5:
Việc giao hàng hoá giữa hai nước phù hợp nêu tại danh mục hàng hoá Danh mục "A" hoặc "B". Các danh mục này mang tính chất chỉ dẫn và có thể được bổ sung bằng các hàng hoá khác khi hai bên nhất trí. Quy định trên đây không ảnh hưởng tới thương mại những hàng hoá không thuộc các Danh mục trên.
Điều 6:
Mọi khoản thanh toán hiện nay giữa hai nước được thực hiện bằng đồng tiền tự do chuyển đổi và tuân thủ các quy định về ngoại hối và pháp luật hiện hành ở từng nước.
Điều 7:
Các bên tham gia ký kết cho phép chỉ định đại diện thương mại ở Manila và Hà Nội, cơ quan gắn liền với các cơ quan ngoại giao và tuân thủ pháp luật các bên và quy tắc của các bên.
Điều 8:
Để thúc đẩy thương mại giữa hai nước, các bên tạo điều kiện thuận lợi cho bên kia tham gia hội chợ thương mại tại nước mình và tổ chức triển lãm của nước được tổ chức trên lãnh thổ nước mình theo các điều khoản đã được cơ quan thẩm quyền của các bên nhất trí.
Việc miễn thuế và các loại phí khác đối với hàng hoá và hàng mẫu tham gia hội chợ, triển lãm, cũng như việc bán và định đoạt các hàng hoá đó thực hiện theo các quy định của pháp luật nước nơi hội chợ, triển lãm được tổ chức.
Điều 9: