Luật Đất đai 2024

Quyết định 61/QĐ-TLĐ năm 2025 điều chỉnh giảm mức đóng đoàn phí công đoàn do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành

Số hiệu 61/QĐ-TLĐ
Cơ quan ban hành Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam
Ngày ban hành 29/07/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Lao động - Tiền lương
Loại văn bản Quyết định
Người ký Nguyễn Đình Khang
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG
VIỆT NAM
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 61/QĐ-TLĐ

Hà Nội, ngày 29 tháng 7 năm 2025

 

QUYẾT ĐỊNH

ĐIỀU CHỈNH GIẢM MỨC ĐÓNG ĐOÀN PHÍ CÔNG ĐOÀN

ĐOÀN CHỦ TỊCH TỔNG LIÊN ĐOÀN LAO ĐỘNG VIỆT NAM

Căn cứ Luật Công đoàn; Điều lệ Công đoàn Việt Nam;

Căn cứ Bộ luật Lao động ngày 20 tháng 11 năm 2019;

Căn cứ Nghị quyết số 60-NQ/TW ngày 12/4/2025 của Ban Chấp hành Trung ương Đảng (khóa XIII);

Căn cứ Thông báo số 13/TB-TLĐ ngày 29/7/2025 của Tổng Liên đoàn về Kết luận của Thường trực Đoàn Chủ tịch Tổng Liên đoàn;

Căn cứ các văn bản pháp luật hiện hành khác của Nhà nước có liên quan;

Theo đề nghị của Ban Công tác Công đoàn Tổng Liên đoàn.

QUYẾT ĐỊNH

Điều 1. Điều chỉnh giảm mức đóng đoàn phí công đoàn, cụ thể như sau:

1. Đoàn viên ở các công đoàn cơ sở đơn vị sự nghiệp không hưởng 100% lương từ NSNN: mức đóng đoàn phí hàng tháng bằng 0,5% tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc theo quy định của pháp luật về Bảo hiểm xã hội.

2. Đoàn viên ở các công đoàn cơ sở doanh nghiệp nhà nước (bao gồm cả công đoàn Công ty cổ phần nhà nước giữ cổ phần chi phối): mức đóng đoàn phí hàng tháng bằng 0,5% tiền lương thực lĩnh (tiền lương đã khấu trừ tiền đóng bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, thuế thu nhập cá nhân của đoàn viên), nhưng mức đóng đoàn phí hàng tháng tối đa bằng 10% mức lương cơ sở theo quy định của Nhà nước.

3. Đoàn viên ở các công đoàn cơ sở doanh nghiệp ngoài nhà nước (bao gồm cả công đoàn Công ty cổ phần mà nhà nước không giữ cổ phần chi phối); đơn vị sự nghiệp ngoài công lập; liên hiệp hợp tác xã; các tổ chức nước ngoài, tổ chức quốc tế hoạt động trên lãnh thổ Việt Nam; văn phòng điều hành của phía nước ngoài trong hợp đồng hợp tác kinh doanh tại Việt Nam; đoàn viên công đoàn công tác ở nước ngoài: Mức đóng đoàn phí hàng tháng bằng 0,5% tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc theo quy định của pháp luật về Bảo hiểm xã hội, nhưng mức đóng đoàn phí hàng tháng tối đa bằng 10% mức lương cơ sở theo quy định của Nhà nước.

4. Các công đoàn cơ sở tại khoản 2 và khoản 3 Điều này được thu đoàn phí công đoàn của đoàn viên hàng tháng bằng 0,5% tiền lương thực lĩnh (tiền lương đã khấu trừ tiền đóng bảo hiểm xã hội, bảo hiểm y tế, bảo hiểm thất nghiệp, thuế thu nhập cá nhân của đoàn viên) hoặc quy định mức thu cao hơn 0,5% tiền lương làm căn cứ đóng bảo hiểm xã hội nếu được Ban Chấp hành công đoàn cơ sở mở rộng (từ tổ trưởng công đoàn trở lên) đồng ý bằng Nghị quyết, có văn bản và được quy định cụ thể trong Quy chế chi tiêu nội bộ của công đoàn cơ sở. Tiền đoàn phí công đoàn phần thu tăng thêm so với quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này được để lại 100% cho công đoàn cơ sở bổ sung chi hoạt động theo đúng quy định; khi báo cáo quyết toán, công đoàn cơ sở phải tách riêng số tiền đoàn phí công đoàn tăng thêm theo mẫu quy định để có cơ sở tính số phải nộp về cấp trên.

5. Đoàn viên ở các nghiệp đoàn, công đoàn cơ sở doanh nghiệp khó xác định tiền lương làm căn cứ đóng đoàn phí, đoàn viên công đoàn không thuộc đối tượng đóng bảo hiểm xã hội bắt buộc: Đóng đoàn phí theo mức ấn định nhưng mức đóng thấp nhất bằng 0,5% mức lương cơ sở theo quy định của Nhà nước.

6. Đoàn viên công đoàn hưởng trợ cấp Bảo hiểm xã hội từ 01 tháng trở lên, trong thời gian hưởng trợ cấp không phải đóng đoàn phí; đoàn viên công đoàn không có việc làm, không có thu nhập, nghỉ việc riêng từ 01 tháng trở lên không hưởng tiền lương, trong thời gian đó không phải đóng đoàn phí.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành từ ngày 01/07/2025.

Điều 3. Ban Công tác Công đoàn hướng dẫn, kiểm tra việc thực hiện Quy định này trong các cơ quan công đoàn.

Điều 4. Các ban, đơn vị trực thuộc Tổng Liên đoàn, các cấp công đoàn chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- Ban Tổ chức TW;
- Ủy ban Kiểm tra TW;
- Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Việt Nam;
- Văn phòng TW;
- Bộ Tài chính;
- Các đ/c UV ĐCT TLĐ;
- Lưu: VT, TC.

TM. ĐOÀN CHỦ TỊCH
CHỦ TỊCH




Nguyễn Đình Khang

 

0
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Quyết định 61/QĐ-TLĐ năm 2025 điều chỉnh giảm mức đóng đoàn phí công đoàn do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành
Tải văn bản gốc Quyết định 61/QĐ-TLĐ năm 2025 điều chỉnh giảm mức đóng đoàn phí công đoàn do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành

VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------------

No: 61/QD-TLD

Hanoi, July 29, 2025

 

DECISION

ON REDUCING TRADE UNION FEE LEVELS

THE PRESIDIUM OF THE VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR

Pursuant to the Law on Trade Unions; Charter of the Vietnam Trade Union;

Pursuant to the Labor Code dated November 20, 2019;

Pursuant to Resolution No. 60-NQ/TW dated April 12, 2025 of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam (13th tenure);

Pursuant to Notice No. 13/TB-TLD dated July 29, 2025 of the Vietnam General Confederation of Labor on the Conclusion of the Standing Presidium of the Vietnam General Confederation of Labor;

Pursuant to other relevant applicable legislative documents of the State;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

HEREBY DECIDES

Article 1. Trade union fee levels shall be reduced as follows:

1. For union members in grassroots-level trade unions of public service providers whose 100% salary is not paid by the State budget: the monthly trade union fee is 0,5% of the salary on which compulsory social insurance premiums are paid in accordance with the Law on compulsory social insurance.

2. For union members in grassroots-level trade unions of state-owned enterprises (including trade unions of joint-stock companies where the state holds controlling shares): the monthly trade union fee is 0,5% of the actual salary received (salary after deducting social insurance, health insurance, unemployment insurance premiums, and personal income tax of the union member), but the maximum monthly union fee shall not exceed 10% of the State-prescribed statutory pay rate.

3. For union members in grassroots-level trade unions of non-state enterprises (including trade unions of joint-stock companies where the state does not hold controlling shares); non-public service providers; cooperative unions; foreign organizations, international organizations operating in Vietnam; operating offices of foreign parties to business cooperation contracts in Vietnam; union members working abroad: the monthly trade union fee is 0,5% of the salary on which compulsory social insurance premiums are paid in accordance with the Law on compulsory social insurance, but the maximum monthly union fee shall not exceed 10% of the State-prescribed statutory pay rate.

4. Grassroots-level trade unions mentioned in clauses 2 and 3 of this Article shall collect monthly trade union fees from union members at the rate of 0,5% of the actual salary received (salary after deducting social insurance, health insurance, unemployment insurance premiums, and personal income tax of the union member) or a higher collection rate than 0,5% of the salary on which social insurance premiums are paid if approved by the expanded Grassroots Trade Union Committee (from union group leaders upwards) by resolution/in writing and specified in the grassroots-level trade union’s internal expenditure regulations. The trade union fee collected in addition to that specified in clauses 2 and 3 of this Article shall be fully retained by the grassroots-level trade union to supplement operational expenses in accordance with law; when making the final statement report, the grassroots-level trade union must separate the additional amounts according to the prescribed form for calculating the amount payable to the superior authority.

5. For union members in union federations, grassroots-level trade unions of enterprises whose salaries on which the trade union fees are paid are difficult to determine, and union members who are not subject to compulsory social insurance participation: The trade union fee shall be at a fixed level of at least 0,5% of the State-prescribed statutory pay rate.

6. Union members receiving Social Insurance benefits for one month or more are exempt from paying trade union fees during the such period; union members who are unemployed, have no income, or take unpaid leave for one month or more are exempt from paying trade union fees during that period.

Article 4. This Decision comes into force from July 01, 2025.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 4. The affiliates of the Vietnam General Confederation of Labor and trade unions at all levels are responsible for implementing this Decision./.

 

 

ON BEHALF OF PRESIDIUM
CHAIRPERSON




Nguyen Dinh Khang

 

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Quyết định 61/QĐ-TLĐ năm 2025 điều chỉnh giảm mức đóng đoàn phí công đoàn do Tổng Liên đoàn Lao động Việt Nam ban hành
Số hiệu: 61/QĐ-TLĐ
Loại văn bản: Quyết định
Lĩnh vực, ngành: Lao động - Tiền lương
Nơi ban hành: Tổng liên đoàn Lao động Việt Nam
Người ký: Nguyễn Đình Khang
Ngày ban hành: 29/07/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản