Thông báo hiệu lực của Thỏa thuận cho dự án "Phát triển hệ thống quản lý thông tin ngành lâm nghiệp, pha II" giữa Việt Nam - Phần Lan

Số hiệu 62/2013/TB-LPQT
Ngày ban hành 24/05/2013
Ngày có hiệu lực 24/05/2013
Loại văn bản Điều ước quốc tế
Cơ quan ban hành Chính phủ Cộng hoà Phần Lan,Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
Người ký Hà Công Tuấn,Kimmo Lahdevirta
Lĩnh vực Công nghệ thông tin,Tài nguyên - Môi trường

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 62/2013/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 09 tháng 12 năm 2013

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại khoản 3 Điều 47 của Luật ký kết, gia nhập và thực hiện điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Thỏa thuận giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Phần Lan cho dự án "Phát triển hệ thống quản lý thông tin ngành lâm nghiệp, pha II", ký tại Hà Nội ngày 24 tháng 5 năm 2013, có hiệu lực kể từ ngày 24 tháng 5 năm 2013.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Thỏa thuận theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG





Nguyễn Văn Ngự

 

AGREEMENT

BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF FINLAND ON THE DEVELOPMENT OF A MANAGEMENT INFORMATION SYSTEM FOR THE FORESTRY SECTOR PROJECT, PHASE II

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam ("Viet Nam") and the Government of the Republic of Finland (Finland"), represented by the Ministry for Foreign Affairs of Finland, jointly referred to as "the Parties", have, on the basis of the Agreement on General Terms and Procedures for Development Co-operation between Viet Nam and Finland, signed on 8 April 1992, and on the basis of consultations on development co-operation held in Ha Noi on 15 April 2009 between the representatives of the two Governments, agreed, in respect of the co- operation in the Development of a Management Information System for the Forestry Sector in Vietnam, as follows:

Article 1. Scope and Objective

1. The Project shall be implemented in accordance with the Project Document and the Budget, dated April 2013 and attached as Annex I to this Agreement, as well as in accordance with the annual work plans and budgets to be mutually agreed upon.

2 The overall objective of the Project is to promote management of forest resources in a sustainable way based on up-to-date information, and in a way that contributes to the alleviation of poverty in the socio-economic development framework of Viet Nam.

Article 2. Principles of Co-operation

1. Respect for human rights, democratic principles, good governance and the rule of law shall form the basis for the co-operation between Viet Nam and Finland and constitute the essential elements of this Agreement.

2. The Project shall be implemented in accordance with the principles of transparency and open dialogue.

Article 3. Competent Authorities and Implementing Agency

1. The Ministry of Agriculture and Rural Development in Viet Nam and the Ministry for Foreign Affairs of Finland, represented by the Embassy of Finland in Viet Nam, shall be the Competent Authorities in matters relating to this Agreement.

2. The responsibility for the implementation of the Project lies with the Ministry of Agriculture and Rural Development.

Article 4. Financing by Finland

The contribution of Finland to the implementation of the Project in 2013 - 2018 shall, on a grant basis and subject to annual parliamentary approval in Finland, be a maximum of nine million seven hundred thousand Euros (€9,700,000). However, the contribution shall only be used up to the actual amount necessary to cover the costs resulting from the implementation of the Project as specified in the Project Document.

Article 5. Financing by Viet Nam

1. Viet Nam shall cover the costs, amounting approximately to €437,530 (equivalent to 11,700,000,000 VND) as a contribution to the implementation of the Project as specified in the Project Document.

2. All financial and other resources required for the implementation of the Project exceeding the Finnish contribution shall be provided by Viet Nam.

Article 6. Procurements

1. Finland shall procure the supporting services prescribed in the Project Document and shall conclude a contract with a consulting agency to be agreed upon with Viet Nam. Other procurements for the Project shall be made by Finland, a Consulting Agency or Viet Nam as agreed upon between Finland and Viet Nam.

2. No offer, gift, payment or benefit of any kind, which would or could be construed as an illegal or corrupt practice, shall be accepted, either directly or indirectly, as an inducement or reward for the award or execution of procurement contracts.

[...]