BỘ
NGOẠI GIAO
--------
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------
|
Số:
20/2012/TB-LPQT
|
Hà
Nội, ngày 26 tháng 3 năm 2012
|
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Khoản 3 Điều 47 của Luật Ký kết,
gia nhập và thực hiện Điều ước quốc tế năm 2005, Bộ Ngoại giao trân trọng
thông báo:
Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và
Chính phủ Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về hợp tác phát triển phát thải thấp, ký tại
Hà Nội ngày 21 tháng 3 năm 2012, có hiệu lực kể từ ngày 21 tháng 3 năm 2012.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi Bản sao
Bản ghi nhớ theo quy định tại Điều 68 của Luật nêu trên./.
|
TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG
Lê Thị Tuyết Mai
|
MEMORANDUM
OF UNDERSTANDING
REGARDING COOPERATION ON LOW EMISSION
DEVELOPMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM AND
THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA
The Government
of the United States of America (the "USG") and the 1 Government of
the Socialist Republic of Viet Nam (the "GVN"), hereinafter referred
to as the "Participants,"
Having a
long-standing cooperative relationship to foster economic development in Viet
Nam,
Sharing the understanding
that climate change represents a critical development challenge that requires
actions toward a more sustainable development path,
Taking note of
(i) the Agreement on Scientific and Technological Cooperation between the
Participants dated November 17, 2000, (ii) the Agreement for Economic and
Technical Cooperation between the Participants dated June 22, 2005, (iii)
Diplomatic Note No. 1504/10 dated October 12, 2010, from the Embassy of the
United States of America (the "Embassy") to the Ministry of Natural
Resources and Environment of the Socialist Republic of Viet Nam
("MONRE"), by which the Embassy invited the GVN to participate in the
USG Enhancing Capacity for Low Emission Development Strategies program
("EC-LEDS"), and (iv) the letter dated January 11, 2011, from MONRE
to the Embassy expressing MONRE's interest in GVN participation in EC-LEDS,
Recognizing the
significance of the Copenhagen Accord, which states that low emission
development strategies are essential to sustainable development, and the United
Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) Cancun agreement of
2010, which formalized the strategic imperative of low carbon development
strategies,
Recognizing, as
outlined in Annex I to this Memorandum of Understanding (this "MOU"),
that the GVN has ongoing work related to low carbon development planning, and
Further
recognizing, as outlined in Annex II to this MOU, that the USG has established
a program, EC-LEDS, to partner with countries in building capacity for low
emission development strategies,
Intend to
cooperate under the framework set forth in this MOU as follows:
I.
Purpose
The
Participants intend to cooperate with each other through EC-LEDS to strengthen
the capacity of the Socialist Republic of Viet Nam to plan and implement a low
emission development strategy.
II.
Areas of Cooperation
This MOU
outlines a number of potential areas of cooperation regarding low emission
development. Over the coming months, the Participants intend to consult and
refine these areas into specific programs. This process of consultation may
include expert visits from the United States to design targeted activities
together with GVN counterparts. The consultations may identify GVN institutions
to lead on specific activities, and may also identify partners in the academic,
non-profit, or private sector that bring particular expertise or other
resources. Furthermore, consultations may be conducted with other donors to
identify areas for coordinated or joint activities.
Potential areas
for cooperation under this MOU may include:
a. Enhanced
coordination:
The United
States and the European Union (EU) have established a high-level Transatlantic
Dialogue on development cooperation. The USG, in cooperation with the GVN,
intends to develop joint or coordinated assistance activities in Viet Nam with
EU member states in support of low emission development. Partnerships with
other donors not in the EU may also be pursued. To support enhanced
partnerships, an ad-hoc low emission development strategy working group may be
established to coordinate among donors and GVN agencies engaged in low emission
development strategic processes. The group may promote opportunities to
collaborate, such as recent interactions of the USG to provide input into the
"Study into the Economics of Low Carbon, Climate-Resilient Development in
Vietnam -Scoping Phase" conducted by the Central Institute for Economic
Management and Department of Science, Education, Natural Resources and
Environment under the Ministry of Planning and Investment and supported by the
United Kingdom Department for International Development and the World Bank.
Potential outcomes of the donor dialogue process include creation and updating
of a donor matrix on low-emission development assistance or a multi-donor work
plan for low-emission development assistance.
b. National
greenhouse gas (GHG) inventory system:
Under this MOU,
the Participants intend to:
•
Collaboratively review the existing national GHG inventory and inventory system
to determine areas for strengthening,
• Improve the
national GHG inventory and design a robust national inventory system that can
remain in place over time, and
• Use the
updated national GHG inventory to identify near-term priority opportunities for
emissions reductions for inclusion in future revisions of the GVN's National
Target Program to Respond to Climate Change.
c. Systems to collect, archive, and
distribute economic and emissions data:
The
Participants intend to:
• Complete an
in-depth assessment on the current capacities, systems, and needs of the GVN
regarding economic and emissions data collection, archiving, and distribution,
and the capacities in the non-profit, business, and academic sectors to
generate and use these data,
• Identify
options for how to design a system or multiple systems to address data
collection, data management, data integration, and data distribution needs, and
• Create a
Terms of Reference with financing options, to create and maintain emissions and
economic data system or systems, including support to targeted ministries and
offices in survey design, execution, and/or service-based delivery of economic
data.
d.
Agriculture, land use, land use planning, and forestry emissions modeling:
Under this MOU,
the Participants intend to jointly design and implement a program with the
following components:
• Undertake a
scoping process to identify local partners, data needs, and existing
capacities. This may be done remotely, through a country trip, or by partners
already in country,
• Create a
country work plan,
• Implement
analyses and collect data,
• Share
preliminary results through stakeholder workshops with the GVN, industry, civil
society, other donors, and international organizations, and
• Prepare a
final report.
e. Energy,
industry, construction or transport modeling and policy analysis:
Through the
donor dialogue process, and the assessment of GVN needs, the Participants
intend to jointly identify gaps in capacity of Vietnamese experts and
policymakers related to topics like top-down and/or bottom-up models, analysis
of sector-specific mitigation policies and activities, and capacity of the GVN
for management and interpretation of models as prepared by outside
institutions. The needs assessment may also propose activities to enhance those
capacities, such as in-country workshops or longer-term training. The
Participants may complete a work plan outlining specific capacity building
activities and joint analyses to be completed.
III.
Undertakings of the USG
The USG
designates the U.S. Agency for International Development (USAID) as its
implementing agency for this MOU. USAID intends to provide technical
assistance, training, and support to local partners to assist the GVN in
completion of the areas of work outlined above. USAID intends to consult with
the GVN on appropriate activity work plans or scopes of work for each area of
work outlined above until agreement is reached on deliverables, contributions,
and responsibilities of the respective governments. At the same time, USAID
intends to mobilize staff and organizations that can participate in
work-planning exercises and work that is preparatory to in-country capacity
building on these topics. I
IV.
Undertakings of the GVN
The GVN
designates MONRE as its coordinating agency for this MOU. The GVN intends to
establish a cross-ministerial working group that can represent the GVN on
issues related to EC-LEDS, and that can provide necessary coordination for the
implementation of USG-GVN efforts that cut across various sectors or ministries
of the GVN. This coordinating body may meet with the USG to mutually determine
the process for developing detailed work plans for each of the issue areas
identified in this MOU, and to identify and task responsible parties in the GVN
for completing and implementing GVN responsibilities identified in the
respective work plans. As appropriate, the GVN intends to facilitate creation
of separate work plans with relevant line ministries.
The GVN also
intends to provide necessary and relevant counterpart personnel and related
facilities from the assistance recipient institutions to work with USG
implementing partners. The GVN intends to install or use systems that enable
regular collection of data and that monitor activities to ensure targeted goals
are being achieved.
V.
Effect of this MOU
This MOU does
not constitute a legal obligation or binding agreement or effect an obligation
of funds by the USG, and it does not contemplate a transfer of funds from the
USG to any Participant or assumption of liability by the USG.
This MOU does
not create any legal obligation or liability of reducing quantified GHG
emissions for Vietnam, including in cases where it receives funding from any
outside party.
VI.
Third Party Instruments and the Availability of Funds
In order to act
in a manner consistent with the GVN's legislation and the provisions of this
MOU and to provide the assistance described in this MOU, the USG intends to use
separate contracts, grants and other instruments with public and private
parties as the USG deems appropriate. It is these instruments that will
constitute legal obligations of the USG. Nothing in this MOU shall be construed
to constitute an obligation or commitment of USG funds; any such obligations or
commitments will be effected through these separate instruments. All assistance
and undertakings of the USG pursuant to this MOU are subject to the
availability of funds and to further agreement between the USG and such public
and private parties regarding the provision of such assistance. Because the USG's
assistance and undertakings herein may be subject to other such binding
instruments, in the event of any conflict between the terms of such instruments
and the terms of this MOU, the terms of the other instruments are to prevail.
No third party may claim rights under any
such instrument as a third party beneficiary even though they may benefit from the assistance provided under such
instruments.
VII.
Amendments and Termination
This MOU may be
amended or modified in writing by the Participants. Any Participant may
terminate its participation in this MOU at any time, but is to endeavor to provide the other Participant thirty
(30) days written notice.
VIII.
Effective Date and Term
This MOU is
intended to take effect as of the date of the last signature below and to
remain in effect until September 30, 2013, or until terminated, whichever is earlier, unless extended in writing by the
Participants.
IX.
Settlement of Disputes
Any dispute
between the Participants arising from this MOU should be resolved through consultation
and negotiation.
IN WITNESS
WHEREOF, the Socialist Republic of Viet Nam and the United States of America,
each acting through its duly authorized representative, have caused this MOU to
be signed in their names and delivered as of the 21 day of March in the year
2011.
SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
VICE MINISTER
MINISTRY OF NATURAL RESOURCES AND ENVIRONMENT
Tran Hong Ha
|
UNITED STATES OF AMERICA
UNDER SECRETARY OF STATE
ECONOMIC GROWTH, ENERGY, AND THE ENVIRONMENT
Robert D. Hormats
|
Date: March 21, 2012
|
Date: March 21, 2012
|
Witnessed by:
|
|
Nguyen Hoanh Nam
Deputy Director General
America Department
Ministry of Foreign Affairs
|
Francis A. Donovan
Vietnam Mission Director
United States Agency for International Development
|
ANNEX
I
EXISTING GVN ACTIVITIES
This Annex
provides background information related to the activities of the GVN on low
carbon development as they existed at the time the MOU was signed:
• In 2008, the
GVN launched the National Target Plan to Respond to Climate Change (NTPRCC).
While focused mostly on adaptation, one of the stated objectives is to take
advantage of opportunities to develop toward a low-carbon economy, especially
in terms of encouraging technology transfer and investment in environmentally
friendly technology. The NTPRCC also includes targets to increase renewable
energy use, increase energy efficiency, enhance forest carbon storage, reduce
agricultural emissions, capture and use methane from waste, and develop
additional CDM projects.
• The GVN has
issued a number of other legal documents related to GHG emission mitigation in
the field of environmental protection, with special emphasis on forests and
energy conservation and efficiency. The GVN has also issued strategies on
national energy development, integrated solid waste management, and cleaner
industrial production, and has created a national target program on economical
and efficient use of energy.
• In 2010, the
GVN completed its second national communication for the UNFCCC, developing and
assessing options for mitigating GHG emissions in the fields of energy,
agriculture, land use, land use change, and forestry. Through Clean Development
Mechanisms (CDMs), as defined in article 12 of the Kyoto protocol, the GVN has
adopted new technologies to mitigate GHG emissions, and, as of July 2011, the
GVN had 63 registered GHG mitigating projects (ranked seventh in the world).
• The Central
Institute for Economic Management, a technical institute under the Ministry of
Planning and Investment (MPI), is leading a multi-ministry study on low-carbon,
climate-resilient development. The study will conduct economic analyses of
options for low-carbon development in Vietnam. In March 2011, the Prime Minister
directed MPI to develop a national strategy on green growth, emphasizing
low-carbon economic development.
• Three
departments under MONRE are also addressing low-emission development. The
Department of Hydro-Meteorology and Climate Change promotes the development of
National Appropriate Mitigation Actions and analyzes current and potential GHG
emissions, mitigation options, and the macro-economic implications of
low-carbon development policies. The Vietnam Institute of Hydro-Meteorology and
Environment analyzes the risks of climate change and possible policy responses
to mitigate those risks through a project called "Strengthening National
Capacity to Respond to Climate change and Control Greenhouse Gas
Emissions." In addition, the Institute of Strategy and Policy on Natural
Resources and Environment is studying low-carbon society models.
• The Ministry
of Construction has issued construction standards promoting energy conservation
and low-carbon development.
ANNEX
II
DESCRIPTION OF USG EC-LEDS PROGRAM
This Annex
provides background information related to the USG EC-LEDS t program as
it existed at the time the MOU was signed:
• The United
States' Enhancing Capacity for Low Emission Development Strategies (EC-LEDS)
program partners with other nations in forging a global solution to the climate
change challenge by helping selected developing countries strengthen their
capacity to create and implement low emissions development strategies. EC-LEDS
helps developing countries increase their capacity to focus their development
investments strategically through low emission planning to advance sustainable
development objectives. EC-LEDS also helps improve capacity building on
national GHG inventories and systems to effectively measure, report, and verify
emissions reductions that result from implementation of strategies across
sectors of the economy. EC-LEDS also provides assistance to implement low
emissions actions that are articulated in low emission development strategies.
BẢN
GHI NHỚ
VỀ HỢP TÁC PHÁT TRIỂN PHÁT THẢI THẤP GIỮA
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM VÀ CHÍNH PHỦ HIỆP CHỦNG QUỐC
HOA KỲ
Chính
phủ Hoa Kỳ
("CPHK") và Chính phủ nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa
Việt
Nam
("CPVN
"), sau
đây gọi tắt là
"
các
Bên Tham gia "
Có
một mối quan hệ
hợp
tác
lâu dài
để thúc đẩy
phát triển kinh
tế tại
Việt Nam,
Chia
sẻ
sự hiểu biết về
biến đổi khí hậu
là một thách thức
phát triển quan
trọng đòi
hỏi phải hành
động
hướng tới một
con đường phát
triển bền
vững hơn,
Lưu ý (i) Thỏa thuận về hợp tác khoa học
và công nghệ giữa
các
Bên Tham gia ghi ngày 17
tháng 11 năm 2000, (ii)
Thỏa thuận
về hợp
tác kinh
tế và kỹ thuật giữa
các
Bên Tham gia ngày 22 tháng sáu năm 2005,
(iii) Công hàm
ngoại giao số
1504
/10
ngày
12 Tháng 10 năm
2010, từ Đại
sứ quán Hoa
Kỳ ("Đại
sứ quán") gửi Bộ Tài nguyên và Môi trường của nước Cộng hoà Xã hội
Chủ nghĩa Việt
Nam (BTNMT) qua đó Đại sứ quán mời
CPVN tham gia nâng cao năng lực cho chương trình Chiến lược phát triển
phát thải thấp
("NCNL-CTCLPTT") của
Chính phủ Hoa Kỳ, và
(iv) lá
thư ngày
11 Tháng 1 năm
2011, từ
BTNMT
gửi Đại
sứ quán thể hiện sự quan tâm của BTNMT
trong việc tham gia NCNL-CTCLPTT của CPVN
Nhận
thức được tầm
quan trọng của Hiệp
ước Copenhagen, trong
đó nêu rằng
các chiến lược phát
triển
phát thải thấp
là rất cần thiết
cho sự phát triển
bền
vững,
và
Công ước
khung của Liên Hiệp Quốc về
biến đổi khí hậu
(CCKLHQBĐKH) thỏa
thuận
Cancun
năm 2010,
chính thức hóa
chiến lược bắt
buộc của chiến lược phát triển carbon thấp,
Recognizing, as
outlined in Annex I to this Memorandum of Understanding (this "MOU"),
that the GVN has ongoing work related to low carbon development planning, and
Công
nhận, như được
nêu trong Phụ
lục I của Bản
ghi nhớ này (
"BGN”), rằng CPVN đang thực hiện
công việc liên
quan đến kế hoạch phát
triển carbon
thấp,
và
Công nhận thêm rằng, như được
nêu trong Phụ
lục
II
của
BGN này, rằng
CPHK
đã thành
lập một
chương trình, NCNL-CTCLPTT, hợp tác với các nước trong xây dựng năng lực
cho các chiến lược
phát
triển
phát thải
thấp,
Có
ý định hợp
tác
trong khuôn khổ
quy định
trong
BGN
như sau:
I. Mục đích
Các Bên tham gia có
ý định hợp tác với nhau thông qua
NCNL-CTCLPTT nhằm tăng cường
năng lực của nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam lập kế hoạch và
thực hiện chiến
lược phát
triển phát
thải thấp.
II. Lĩnh vực hợp tác
BGN này vạch ra một số
lĩnh
vực
tiềm năng hợp
tác về
phát
triển
phát thải thấp.
Trong những
tháng tới, các Bên tham gia có ý định tham khảo ý kiến và tinh
chỉnh
các lĩnh vực này vào các
chương trình cụ
thể.
Quá trình tham vấn
này
có thể bao gồm
các chuyến viếng thăm của chuyên gia
đến từ Hoa Kỳ
để thiết kế
các
hoạt
động
có Mục tiêu cùng
với các đối tác
CPVN. Các cuộc
tham vấn có
thể
xác
định
các
tổ chức
CPVN
về các
hoạt động cụ thể, và cũng có thể xác định các đối tác
trong lĩnh vực
học thuật,
phi lợi nhuận,
hay tư nhân
mang lại
chuyên môn
cụ thể hoặc
các nguồn lực
khác. Thêm
vào đó, tham vấn có thể được tiến hành với các nhà tài trợ
khác để
xác định các
lĩnh vực cho
các
hoạt động phối hợp,
liên doanh.
Các
lĩnh
vực tiềm
năng cho hợp
tác theo BGN
có thể
bao gồm:
a. Tăng cường
phối hợp:
Hoa
Kỳ và Liên minh
châu Âu (LMCA) đã
thành lập một
đối thoại
xuyên Đại Tây
Dương cấp
cao về hợp
tác phát triển. CPHK hợp
tác
với
CPVN, dự
định phát
triển
các
hoạt
động
hỗ
trợ
phối
hợp
ở Việt Nam
với các quốc gia
thành viên LMCA hỗ trợ phát
triển
phát thải thấp.
Quan
hệ
đối
tác
với
các
nhà tài trợ khác
không
phải
ở LMCA cũng có thể được
theo đuổi. Để
hỗ trợ tăng
cường quan
hệ đối tác, một
nhóm
thực hiện chiến lược
phát triển phát
thải thấp
đặc
biệt có thể
được thành lập để
phối
hợp
giữa
các
nhà tài trợ và
các cơ quan
CPVN
tham gia
trong
quá trình
phát thải
chiến
lược
phát triển thấp.
Nhóm có thể
thúc đẩy cơ hội
hợp tác,
chẳng hạn như
tương
tác
gần
đây
của
CPHK
để cung cấp
đầu vào "
Nghiên cứu kinh tế carbon thấp, Phát
triển ứng
phó biến
đổi khí hậu tại Việt Nam -
Phạm vi
giai đoạn"
thực hiện bởi
Viện Nghiên cứu
Quản lý Kinh tế
và Sở
Khoa học,
Giáo dục, Tài
nguyên và Môi
trường thuộc
Bộ Kế
hoạch và đầu
tư
và hỗ trợ
của Bộ
Phát triển Quốc
tế Vương
quốc Anh và
Ngân hàng Thế
giới.
Kết quả tiềm
năng của
quá trình đối
thoại của
nhà tài trợ bao
gồm
việc tạo ra và cập nhật
một ma trận
các
nhà
tài
trợ
hỗ trợ phát triển
phát thải thấp
hoặc
kế hoạch làm việc của nhiều nhà tài trợ cho hỗ trợ phát
triển phát thải thấp.
b. Hệ thống kiểm
kê khí nhà kính (KNK) quốc gia
Theo BGN này,
các Bên tham gia dự định:
• Phối hợp rà
soát lại việc kiểm kê và Hệ thống kiểm kê khí nhà kính (KNK) quốc
gia hiện tại
để
xác định lĩnh vực cần
tăng cường,
• Cải thiện việc
kiểm kê KNK
quốc gia
và
thiết
kế
một hệ thống
kiểm kê
quốc
gia
mạnh mẽ
có thể duy trì
ở vị trí
theo thời gian,
và
• Sử dụng
việc kiểm kê
KNK
quốc gia
được cập nhật
để
xác định các cơ
hội ưu
tiên
trong ngắn hạn
giảm
phát thải để đưa
vào trong
phiên bản tương
lai của Chương
trình
Mục tiêu quốc
gia của
Chính phủ Việt
Nam nhằm ứng phó với biến đổi khí hậu.
c. Hệ thống để thu thập,
lưu trữ,
và
phân
phối
các
dữ
liệu
kinh tế
và phát thải:
Các Bên tham
gia dự định:
• Hoàn thành
đánh giá
sâu về
năng lực,
hệ thống, và
nhu cầu hiện
tại của
CPVN về việc
thu thập dữ liệu
kinh
tế
và phát thải, lưu trữ, phân phối và, và
năng lực trong
các lĩnh vực phi
lợi nhuận, kinh doanh, và học thuật để tạo ra và sử
dụng
những dữ liệu
này,
• Xác định
các
tùy chọn cho việc
làm
thế
nào
để thiết kế một
hệ thống hoặc
nhiều hệ thống
để giải quyết
thu thập dữ liệu,
quản lý dữ liệu,
tích hợp dữ liệu,
và nhu cầu
phân phối dữ liệu,
và
• Tạo một Điều
Khoản tham chiếu với
các tùy chọn tài
chính,
để tạo ra và
duy
trì
phát thải và
hệ thống dữ liệu
hoặc các hệ thống
kinh
tế,
bao gồm hỗ trợ
cho các bộ
và văn phòng
được nhắm
tới trong thiết
kế,
khảo sát, thực
hiện, và
/ hoặc
dựa trên dịch vụ
cung
cấp
dữ liệu
kinh tế.
d. Nông nghiệp, sử dụng đất, quy hoạch sử dụng đất, và mô hình khí thải
lâm nghiệp:
Theo
BGN, các
Bên
tham gia có ý định để cùng nhau thiết kế và thực hiện
một chương trình
với các
thành phần sau:
• Thực hiện một
quá trình Phạm
vi xác
định
các
đối tác địa
phương, nhu
cầu dữ
liệu,
và
năng lực hiện có.
Điều này có thể
được
thực hiện từ xa,
thông
qua
một chuyến đi
trong nước, hoặc
của các đối tác
đã có trong
nước,
• Lên kế hoạch
làm việc trong nước
• Thực hiện
phân
tích và thu thập dữ liệu,
• Chia sẻ kết quả sơ
bộ
của các bên liên
quan thông
qua các cuộc hội thảo với CPVN, ngành công nghiệp,
các tổ chức xã hội
dân sự, các
nhà tài trợ khác, và
các tổ chức quốc
tế,
và
• Chuẩn bị báo cáo cuối
cùng.
e. Mô hình hóa năng
lượng, công
nghiệp,
xây dựng, giao
thông vận tải và phân tích chính sách:
Thông qua quá trình đối thoại của nhà tài trợ, và đánh
giá các nhu cầu
của CPVN, các
Bên
tham gia có ý định để cùng nhau xác định Khoảng cách
trong khả năng
của các chuyên
gia và
các nhà hoạch định chính sách của Việt Nam liên quan đến các chủ đề như
các mô hình từ
trên xuống và
/ hoặc
từ dưới lên, phân
tích
các
chính sách giảm thiểu
lĩnh vực cụ thể
và hoạt
động, và năng lực
của CPVN
để quản lý
và giải
thích
các mô hình
do các
tổ chức bên ngoài chuẩn bi. Đánh giá nhu cầu
có thể đề xuất
các
hoạt
động
để nâng cao
những năng lực,
chẳng hạn như
hội thảo trong
nước hoặc
đào tạo dài
hạn. Thí
sinh có thể hoàn
tất
một
kế hoạch làm việc
và phác
thảo các
hoạt
động
xây dựng năng lực
cụ thể và
cùng
nhau phân
tích để hoàn thành.
III. Cam kết của CPHK
CPHK chỉ
định Cơ
quan Phát
triển Quốc tế Hoa
Kỳ
(USAID) là
cơ quan thực hiện
BGN. USAID
dự định
cung cấp
hỗ trợ kỹ thuật,
đào tạo và hỗ trợ
cho các đối tác
địa
phương
để hỗ trợ
Chính phủ Việt
Nam hoàn
thành các
lĩnh vực công
việc
nêu trên.
USAID
dự định sẽ
tham
khảo
ý kiến với Chính phủ Việt Nam
về kế hoạch
công việc thích
hợp hoạt
động, phạm
vi công
việc cho
từng lĩnh
vực công việc nêu
ở trên cho
đến khi đạt
được một thỏa
thuận chuyển
giao, đóng góp và
trách nhiệm của
mỗi
chính
phủ. Đồng
thời, USAID dự
định
huy động
nhân viên và
các
tổ
chức
có thể
tham gia vào
các bài tập
lập kế hoạch
công việc
và
công
việc
đó là
chuẩn bị
để
xây dựng năng lực
trong nước
về các chủ đề
này.
IV. Cam kết của CPVN
CPVN chỉ định BTNMT và cơ quan
Điều phối của
nó đối với biên
bản ghi nhớ. CPVN dự định thành lập một
nhóm công tác liên
Bộ
có thể
đại diện cho
CPVN về các
vấn
đề
liên quan đến
NCNL-CTCLPTT, và có
thể cung cấp sự phối hợp cần thiết cho
việc thực hiện
các nỗ lực
của CPHK và CPVN sẽ
bao gồm
các ngành khác nhau hoặc các Bộ của CPVN. Cơ quan Điều phối này
có thể tiếp xúc
với Chính
phủ Hoa Kỳ để
cùng xác
định quá trình phát
triển
các
kế hoạch hoạt động
chi
tiết
cho
từng
khu vực
vấn
đề
được xác định
trong BGN, và
để xác định và
giao nhiệm
vụ các
bên có trách nhiệm trong
CPVN
để hoàn
thành và thực hiện trách nhiệm của Chính phủ Việt Nam
được xác
định trong
các
kế hoạch công
việc tương
ứng.
Khi thích hợp,
CPVN
dự định tạo Điều
kiện thuận lợi để có các kế hoạch làm việc riêng biệt
với
các
Bộ, ngành
có
liên
quan.
CPVN cũng dự
định cung cấp
cho nhân
viên đối
tác cần
thiết
và có liên quan
và các cơ sở
có
liên
quan
từ các tổ chức
nhận hỗ
trợ làm
việc với
các
đối tác thực hiện
của Chính phủ
Hoa Kỳ. CPVN
dự
định thiết lập hoặc sử dụng hệ thống cho phép thu thập dữ liệu
thường
xuyên và
giám sát
các hoạt động để đảm bảo đạt được
các Mục tiêu
được nhắm tới.
V. Ảnh hưởng của BGN
BGN này không cấu
thành một nghĩa vụ
pháp lý hoặc
thỏa thuận ràng
buộc hoặc
ảnh hưởng đến
nghĩa vụ
của các quỹ
của
CPHK
và nó
cũng không tính tới việc chuyển các quỹ từ CPHK
cho bất kỳ Bên tham gia nào hoặc Chính
phủ Hoa Kỳ
gánh vác trách
nhiệm.
BGN này không tạo
ra bất kỳ nghĩa vụ pháp lý hoặc trách nhiệm pháp lý của việc giảm phát thải KNK
định lượng cho Việt Nam, kể cả trong trường hợp nhận được tài trợ từ bất cứ Bên
ngoài.
VI. Công cụ Bên thứ ba và khả năng nguồn vốn
Để hành động
theo cách thức phù hợp với pháp luật của Chính phủ Việt Nam và quy định của BGN
và cung cấp các hỗ trợ được mô tả trong BGN này, CPHK dự định để sử dụng các hợp
đồng riêng biệt, tài trợ và các công cụ khác với các Bên nhà nước và tư nhân
như CPHK xét thấy thích hợp. Đây là những công cụ sẽ cấu thành nghĩa vụ pháp lý
của CPHK. Không có gì trong Biên bản ghi nhớ được hiểu là để tạo thành một
nghĩa vụ hay cam kết vốn của Chính phủ Hoa Kỳ, bất kỳ nghĩa vụ hoặc các cam kết
sẽ bị ảnh hưởng thông qua những công cụ riêng biệt này. Tất cả các sự hỗ trợ và
cam kết của CPHK theo biên bản ghi nhớ là tùy thuộc vào sự sẵn có của nguồn vốn
và thỏa thuận bổ sung giữa Chính phủ Hoa Kỳ và các bên tham gia nhà nước và tư
nhân liên quan đến việc cung cấp các hỗ trợ như vậy. Bởi vì sự hỗ trợ của CPHK
và các cam kết ở đây có thể bị ràng buộc bởi các văn kiện khác trong trường hợp
bất kỳ một mâu thuẫn nào giữa các Điều Khoản của các văn kiện đó và các Điều
Khoản của BGN này, các Điều Khoản của các văn kiện đó sẽ được ưu tiên áp dụng.
Không có bên thứ ba có thể đòi hỏi quyền lợi theo bất kỳ văn kiện như vậy như
bên hưởng lợi thứ ba mặc dù họ có thể được hưởng lợi từ sự hỗ trợ được cung cấp
theo các văn kiện đó.
VII. Sửa đổi và Chấm dứt
BGN này có thể
được sửa đổi, bổ sung hoặc sửa đổi bằng văn bản của các Bên tham gia. Bất kỳ
Bên tham gia nào cũng có thể chấm dứt sự tham gia của mình trong BGN bất cứ lúc
nào, nhưng cố gắng thông báo bằng văn bản cho Bên tham gia khác biết trước ba
mươi (30) ngày
VIII. Ngày có hiệu lực và thời hạn
BGN này dự định
có hiệu lực theo ngày ký dưới đây và tiếp tục có hiệu lực cho đến ngày 30 tháng
chín 2013, hoặc cho đến khi chấm dứt, tùy theo Điều kiện nào trước đó, trừ khi
được gia hạn bằng văn bản bởi các Bên tham gia.
IX. Giải quyết các tranh chấp
Bất kỳ tranh chấp
nào giữa các Bên tham gia phát sinh từ BGN này sẽ được giải quyết thông qua
tham vấn và đàm phán.
ĐỂ CHỨNG NHẬN, nước Cộng hoà Xã hội Chủ
nghĩa Việt Nam và Hoa Kỳ, từng nước thông qua đại diện được uỷ quyền, đã ký BGN
này theo tên của họ và được chuyển vào ngày 21 tháng Ba năm 2011.
Cộng
hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
Thứ
trưởng Bộ tài nguyên và môi trường
Tran Hong Ha
|
Hiệp Chủng quốc Hoa kỳ
Thứ trưởng ngoại giao đặc trách tăng trưởng kinh
tế, năng lượng và môi trường
Robert D. Hormats
|
Ngày: 21-03-2012
|
Ngày: 21-03-2012
|
Người chứng kiến:
|
|
Nguyễn Hoành Nam
Phó Tổng Vụ Bắc Mỹ Bộ Ngoại Giao
|
Francis A. Donovan
Giám đốc Cơ quan Phát triển Quốc tế Hoa Kỳ tại Việt Nam
|
PHỤ LỤC I
CÁC HOẠT ĐỘNG HIỆN NAY CỦA CPVN
Phụ lục này cung
cấp thông tin cơ bản liên quan đến các hoạt động của CPVN về phát triển carbon
thấp như đã từng diễn ra vào lúc BGN này được ký kết:
• Trong năm
2008, CPVN đã phát động Chương trình Mục tiêu quốc gia ứng phó với biến đổi khí
hậu (NTPRCC). Trong khi tập trung chủ yếu về thích ứng, một trong những Mục
tiêu đã nêu là để tận dụng các cơ hội để phát triển hướng tới một nền kinh tế
các-bon thấp, đặc biệt là liên quan tới khuyến khích chuyển giao công nghệ và đầu
tư công nghệ thân thiện với môi trường. NTPRCC cũng bao gồm các Mục tiêu để
tăng sử dụng năng lượng tái tạo, tăng hiệu quả năng lượng, tăng cường lưu trữ
carbon rừng, giảm lượng khí thải nông nghiệp, nắm bắt và sử dụng khí methane từ
chất thải, và phát triển các dự án bổ sung CDM (Cơ chế phát triển sạch).
• CPVN đã ban
hành một số văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan đến giảm nhẹ phát thải
khí nhà kính trong lĩnh vực bảo vệ môi trường, với sự nhấn mạnh đặc biệt về rừng
và bảo tồn năng lượng và hiệu quả. CPVN cũng đã ban hành chiến lược phát triển
năng lượng quốc gia, tích hợp quản lý chất thải rắn, sản xuất công nghiệp sạch
hơn, và đã tạo ra một chương trình Mục tiêu quốc gia về sử dụng tiết kiệm và hiệu
quả năng lượng.
• Trong năm
2010, CPVN hoàn thành thông tin liên lạc quốc gia thứ hai cho UNFCCC, phát triển
và đánh giá các lựa chọn để giảm thiểu phát thải KNK trong các lĩnh vực năng lượng,
nông nghiệp, sử dụng đất, thay đổi sử dụng đất và lâm nghiệp. Thông qua Cơ chế
phát triển sạch (CDMs) quy định tại Điều 12 của Nghị định thư Kyoto, CPVN đã áp
dụng công nghệ mới để giảm thiểu phát thải khí nhà kính, và, tính đến tháng 7
năm 2011, CPVN đã có 63 dự án đăng ký giảm nhẹ KNK (xếp hạng bảy thế giới ).
• Viện Quản lý
Kinh tế Trung ương, một viện kỹ thuật thuộc Bộ Kế hoạch và Đầu tư (MPI), đang dẫn
đầu một nghiên cứu đa Bộ về các-bon thấp, phát triển khả năng ứng phó khí hậu.
Nghiên cứu này sẽ tiến hành phân tích kinh tế của các lựa chọn phát triển
các-bon thấp tại Việt Nam. Trong tháng 3 năm 2011, Thủ tướng Chính phủ chỉ đạo
Bộ Kế hoạch và Đầu tư để phát triển một chiến lược quốc gia về tăng trưởng
xanh, nhấn mạnh phát triển kinh tế các-bon thấp.
• Ba Sở thuộc BTNMT
cũng quan tâm tới
phát triển
phát thải
thấp.
Cục
Khí tượng Thuỷ
văn và
Biến đổi khí
hậu
thúc
đẩy
sự phát triển của
hành động giảm
thiểu quốc
gia
phù hợp
và phân tích
hiện tại và tiềm
năng phát
thải khí nhà kính, các tùy chọn giảm nhẹ, và những tác động
kinh tế vĩ mô
của
các
chính sách phát
triển các-bon
thấp. Viện
Khí tượng Thuỷ
văn và
Môi trường Việt
Nam phân
tích
những rủi ro của
biến
đổi
khí hậu
và
các chính sách ứng phó khả dĩ nhằm giảm thiểu những rủi
ro
thông
qua
một dự án
được gọi là
"Tăng cường năng lực quốc gia ứng phó với biến đổi khí hậu và kiểm soát
phát thải
khí
nhà kính".
Ngoài ra,
Viện
Chiến lược và
Chính sách
Tài
nguyên và
Môi
trường
đang nghiên cứu
các
mô
hình
xã
hội
các-bon thấp.
• Bộ Xây dựng đã
ban hành tiêu
chuẩn xây dựng thúc
đẩy
bảo
tồn
năng lượng và
phát
triển
các-bon thấp.
PHỤ LỤC
II
MÔ TẢ CHƯƠNG TRÌNH NCNL-CTCLPTT
CỦA CPHK
Phụ
lục này cung
cấp
thông tin cơ bản
liên quan đến
chương trình
NCNL-CTCLPTT
của CPHK hiện có
tại thời
gian biên
bản ghi nhớ đã
được ký kết:
• Tăng cường
năng lực cho chương trình Chiến lược phát triển phát thải
thấp (NCNL-CTCLPTT) của
Hoa Kỳ hợp tác với các quốc gia khác trong việc xây dựng một
giải pháp toàn cầu
với thách thức
biến đổi khí hậu
bằng cách giúp
các nước đang
phát triển được lựa chọn tăng cường năng lực của họ
để tạo ra và
thực
hiện
các
chiến lược phát
triển phát
thải
thấp.
NCNL-CTCLPTT giúp các nước
đang phát triển nâng
cao năng lực để
tập trung đầu
tư
phát triển của
chiến
lược
thông qua kế hoạch
phát thải
thấp
để thúc đẩy
các
Mục
tiêu
phát triển bền vững.
NCNL-CTCLPTT cũng giúp
cải
thiện
nâng cao năng lực
kiểm kê
KNK và hệ
thống
quốc
gia
để đo lường,
báo cáo,
và xác minh
có hiệu quả
việc cắt
giảm phát thải là kết quả từ việc thực hiện
các chiến lược
trên
các
lĩnh
vực
của nền kinh tế.
NCNL-CTCLPTT cũng cung
cấp
hỗ trợ
để
thực
hiện
các
hoạt động phát thải
thấp được
nói rõ
ràng trong
chiến lược phát
triển
phát thải
thấp.