Luật Đất đai 2024

Quyết định 1376/QĐ-CT năm 2025 về Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thuế tỉnh, thành phố thuộc Cục Thuế

Số hiệu 1376/QĐ-CT
Cơ quan ban hành Cục Thuế
Ngày ban hành 30/06/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí,Bộ máy hành chính
Loại văn bản Quyết định
Người ký Mai Xuân Thành
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

BỘ TÀI CHÍNH
CỤC THUẾ
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 1376/QĐ-CT

Hà Nội, ngày 30 tháng 6 năm 2025

 

QUYẾT ĐỊNH

BAN HÀNH QUY ĐỊNH CHỨC NĂNG, NHIỆM VỤ, QUYỀN HẠN VÀ CƠ CẤU TỔ CHỨC CỦA THUẾ TỈNH, THÀNH PHỐ THUỘC CỤC THUẾ

CỤC TRƯỞNG CỤC THUẾ

Căn cứ Nghị định số 29/2025/NĐ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính; Nghị định số 166/2025/NĐ-CP ngày 30 tháng 6 năm 2025 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều tại Nghị định số 29/2025/NĐ-CP ngày 24 tháng 02 năm 2025 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;

Căn cứ Quyết định số 381/QĐ-BTC ngày 26 tháng 02 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Thuế; Quyết định số 1892/QĐ-BTC ngày 30 tháng 5 năm 2025 và Quyết định số 2229/QĐ-BTC ngày 30 tháng 6 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung Quyết định số 381/QĐ-BTC ngày 26 tháng 02 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Cục Thuế;

Căn cứ Quyết định số 1528/QĐ-BTC ngày 28 tháng 4 năm 2025 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định về phân công, phân cấp công tác tổ chức, cán bộ tại Bộ Tài chính;

Căn cứ Công văn số 9679/BTC-TCCB ngày 30 tháng 6 năm 2025 của Bộ Tài chính về việc quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của các đơn vị;

Theo đề nghị của Trưởng ban Ban Tổ chức cán bộ.

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Vị trí và chức năng

1. Thuế tỉnh, thành phố là đơn vị thuộc Cục Thuế, có chức năng tham mưu, giúp Cục trưởng Cục Thuế tổ chức thực hiện công tác quản lý thuế đối với người nộp thuế thuộc phạm vi quản lý theo phân công của cấp có thẩm quyền, phù hợp với quy định của Luật Quản lý thuế, các luật thuế và các quy định pháp luật có liên quan.

2. Thuế tỉnh, thành phố có tư cách pháp nhân, con dấu riêng, được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước và được cấp mã cơ quan quản lý thu theo quy định của pháp luật.

Điều 2. Nhiệm vụ và quyền hạn

1. Tổ chức, chỉ đạo triển khai thực hiện chiến lược cải cách hệ thống thuế, các văn bản quy phạm pháp luật về thuế, quản lý thuế và các văn bản quy phạm pháp luật khác có liên quan; quy trình nghiệp vụ quản lý thuế do Bộ Tài chính, Cục Thuế ban hành; tổng kết, đánh giá, kiến nghị sửa đổi, bổ sung chính sách thuế, chính sách quản lý thuế và các khoản thu khác thuộc ngân sách nhà nước; tổng hợp, đánh giá, báo cáo kết quả thực hiện kế hoạch cải cách quản lý thuế.

2. Tổ chức thực hiện nhiệm vụ quản lý thuế đối với người nộp thuế thuộc phạm vi quản lý của Thuế tỉnh, thành phố: đăng ký thuế, khai thuế, tính thuế, thông báo thuế, nộp thuế, hoàn thuế, khấu trừ thuế, miễn thuế, giảm thuế; quản lý nghĩa vụ người nộp thuế; đăng ký, sử dụng và tiếp nhận dữ liệu hóa đơn, chứng từ, cấp hóa đơn điện tử có mã của cơ quan thuế; quản lý nợ thuế; gia hạn nộp thuế; khoanh tiền thuế nợ; xóa tiền nợ thuế, tiền phạt, tiền chậm nộp; nộp dần tiền thuế nợ; miễn tiền chậm nộp; không tính tiền chậm nộp và cưỡng chế thu tiền thuế nợ; kiểm tra thuế (sau đây gọi chung là nghiệp vụ quản lý thuế) và các nghiệp vụ khác có liên quan đến quản lý nghĩa vụ thuế của người nộp thuế.

3. Hướng dẫn, chỉ đạo, kiểm tra, giám sát các Thuế cơ sở trong thực hiện quy trình nghiệp vụ quản lý thuế và các nghiệp vụ khác có liên quan đến quản lý nghĩa vụ thuế của người nộp thuế.

4. Tổ chức thực hiện công tác lập dự toán, triển khai thực hiện dự toán thu ngân sách nước. Phân tích, đánh giá, dự báo thu ngân sách nhà nước, tham mưu cho Cục trưởng Cục Thuế, cấp ủy, chính quyền địa phương về lập dự toán thu ngân sách nhà nước, về công tác quản lý thuế trên địa bàn; triển khai thực hiện các biện pháp đảm bảo nguồn thu, chống thất thu ngân sách nhà nước.

5. Hướng dẫn, giải thích chính sách thuế, chính sách quản lý thuế; tổ chức hỗ trợ người nộp thuế thực hiện các thủ tục hành chính về thuế và thực hiện các nghĩa vụ thuế theo quy định của pháp luật; tổng hợp khó khăn, vướng mắc của người nộp thuế và kiến nghị, đề xuất cấp có thẩm quyền sửa đổi, bổ sung quy định của pháp luật.

6. Tổ chức thực hiện các quy trình, nghiệp vụ về công tác phân tích, dự báo, lập, thực hiện dự toán thu ngân sách nhà nước; công tác thống kê, kế toán, lập báo cáo quyết toán thu ngân sách nhà nước và báo cáo tài chính nhà nước đối với nguồn thu được phân công quản lý theo quy định; xây dựng, tổng hợp báo cáo tình hình thu và quản lý thu theo chế độ quy định.

7. Được yêu cầu người nộp thuế, các cơ quan Nhà nước, các tổ chức, cá nhân có liên quan cung cấp thông tin, tài liệu cần thiết cho việc quản lý thuế; đề nghị cơ quan có thẩm quyền xử lý các tổ chức, cá nhân không thực hiện trách nhiệm trong việc phối hợp với cơ quan thuế để thu thuế vào ngân sách nhà nước.

8. Được ấn định thuế, thực hiện các biện pháp quản lý nợ thuế và cưỡng chế thi hành quyết định hành chính về quản lý thuế theo quy định của pháp luật; thông báo trên các phương tiện thông tin đại chúng đối với người nộp thuế vi phạm pháp luật về thuế.

9. Bồi thường thiệt hại cho người nộp thuế theo quy định của pháp luật; quản lý, bí mật thông tin của người nộp thuế; xác nhận việc thực hiện nghĩa vụ thuế của người nộp thuế, cung cấp thông tin của người nộp thuế khi có đề nghị theo quy định của pháp luật.

10. Giám định để xác định số thuế phải nộp của người nộp thuế theo yêu cầu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

11. Thực hiện công tác xử phạt vi phạm hành chính về thuế theo quy định của pháp luật.

12. Trực tiếp thực hiện kiểm tra thuế theo kế hoạch và chuyên đề, đột xuất trong phạm vi quản lý.

13. Giải quyết khiếu nại về thuế của người nộp thuế thuộc địa bàn quản lý, giải quyết tố cáo về hành vi trốn thuế, gian lận thuế của người nộp thuế theo quy định của pháp luật.

14. Hướng dẫn, chỉ đạo việc triển khai, thực hiện công tác kiểm tra chuyên ngành thuế, ấn định thuế theo phân công.

15. Chỉ đạo, hướng dẫn, giải quyết tố cáo về hành vi trốn thuế, gian lận thuế của người nộp thuế theo quy định của pháp luật; phối hợp với cơ quan có thẩm quyền trong xử lý các hành vi vi phạm pháp luật về thuế.

16. Tổ chức thực hiện các biện pháp nghiệp vụ quản lý tuân thủ, quản lý rủi ro trong hoạt động quản lý thuế.

17. Quản lý, bảo mật thông tin của người nộp thuế; Xử lý, cập nhật thông tin cơ sở dữ liệu về thuế, hóa đơn điện tử và các cơ sở dữ liệu khác có liên quan; Tiếp nhận, cài đặt và hỗ trợ sử dụng các phần mềm ứng dụng, trang thiết bị công nghệ thông tin đáp ứng yêu cầu hiện đại hóa công tác quản lý thuế, quản lý nội ngành thuộc phạm vi quản lý.

18. Quản lý, sử dụng công chức, người lao động theo quy định của pháp luật và phân cấp quản lý cán bộ của Bộ Tài chính và Cục Thuế.

19. Quản lý, sử dụng tài chính, tài sản, ấn chỉ và các dự án đầu tư phát triển được giao theo quy định của pháp luật và theo phân cấp của cơ quan có thẩm quyền; Thực hiện cơ chế quản lý tài chính theo hướng dẫn của cấp có thẩm quyền.

20. Hướng dẫn, chỉ đạo, thực hiện và kiểm tra, giám sát các đơn vị thuộc phạm vi quản lý trong việc tổ chức triển khai công tác kiểm tra nội bộ; giải quyết khiếu nại; giải quyết tố cáo, kiến nghị, phản ánh; phòng chống tham nhũng, lãng phí, tiêu cực và kiến nghị xử lý các hành vi vi phạm trong thực thi công vụ của các tổ chức, đơn vị và cá nhân thuộc phạm vi quản lý.

21. Thực hiện các nhiệm vụ khác theo phân công của cấp có thẩm quyền.

Điều 3. Cơ cấu tổ chức

1. Thuế tỉnh, thành phố được tổ chức các đơn vị sau:

a) Các phòng tham mưu thuộc Thuế tỉnh, thành phố:

- Văn phòng;

- Phòng Tổ chức cán bộ;

- Phòng Nghiệp vụ, dự toán, pháp chế;

- Phòng Thuế cá nhân, hộ kinh doanh và thu khác;

- Phòng Quản trị dữ liệu và quản lý rủi ro;

- Phòng Quản lý các khoản thu từ đất (nếu có);

- Phòng Quản lý, hỗ trợ doanh nghiệp;

- Phòng Kiểm tra.

b) Thuế cơ sở.

Thuế cơ sở có tư cách pháp nhân, con dấu riêng, được cấp mã cơ quan quản lý thu và được mở tài khoản tại Kho bạc Nhà nước theo quy định của pháp luật.

Số lượng phòng tham mưu, Thuế cơ sở của từng Thuế tỉnh, thành phố được quy định tại Phụ lục kèm theo Quyết định này.

2. Biên chế công chức của Thuế tỉnh, thành phố do Cục trưởng Cục Thuế quyết định trong tổng biên chế được giao.

Điều 4. Lãnh đạo Thuế tỉnh, thành phố

1. Thuế tỉnh, thành phố có Trưởng Thuế tỉnh, thành phố và một số Phó Trưởng Thuế tỉnh, thành phố.

2. Trưởng Thuế tỉnh, thành phố là người đứng đầu Thuế tỉnh, thành phố, chịu trách nhiệm trước Cục trưởng Cục Thuế và trước pháp luật về toàn bộ hoạt động của Thuế tỉnh, thành phố; các Phó Trưởng Thuế tỉnh, thành phố chịu trách nhiệm trước Trưởng Thuế tỉnh, thành phố và trước pháp luật về lĩnh vực công tác được phân công phụ trách.

Điều 5. Hiệu lực và trách nhiệm thi hành

1. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01/7/2025, thay thế Quyết định số 110/QĐ-CT ngày 05/3/2025 của Cục trưởng Cục Thuế quy định các Phòng tham mưu; Phòng Quản lý hỗ trợ doanh nghiệp; Phòng Thanh tra, kiểm tra thuộc Chi cục Thuế khu vực.

2. Trưởng ban Ban Tổ chức cán bộ, Chánh Văn phòng Cục Thuế, Trưởng Thuế tỉnh, thành phố và Thủ trưởng các đơn vị thuộc Cục Thuế chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 


Nơi nhận:
- Như Điều 5;
- Lãnh đạo Cục Thuế;
- Vụ TCCB, BTC;
- Trang TTĐT Cục Thuế;
- Thuế tỉnh, thành phố:
- Lưu: VT, TCCB (   b).

CỤC TRƯỞNG




Mai Xuân Thành

 

SỐ LƯỢNG PHÒNG THAM MƯU, THUẾ CƠ SỞ THUỘC THUẾ TỈNH, THÀNH PHỐ

(Kèm theo Quyết định số 1376/QĐ-CT ngày 30/6/2025 của Cục trưởng Cục Thuế)

STT

Thuế tỉnh, thành phố

Số lượng phòng tham mưu

Số lượng Thuế cơ sở

Phòng Quản lý, hỗ trợ doanh nghiệp

Phòng Kiểm tra

Các phòng tham mưu khác

Tổng số phòng

 

Tổng số

90

78

172

340

350

1

An Giang

2

2

5

9

11

2

Bắc Ninh

3

2

5

10

10

3

Cà Mau

2

2

5

9

8

4

Cao Bằng

1

1

5

7

4

5

Cần Thơ

4

3

5

12

13

6

Đà Nẵng

3

3

5

11

10

7

Đắk Lắk

3

2

5

10

11

8

Điện Biên

1

1

5

7

5

9

Đồng Nai

4

3

5

12

10

10

Đồng Tháp

2

2

5

9

9

11

Gia Lai

2

2

5

9

11

12

Hà Nội

5

5

6

16

25

13

Hà Tĩnh

2

2

5

9

6

14

Hải Phòng

6

4

5

15

14

15

Huế

1

1

5

7

5

16

Hưng Yên

3

3

5

11

9

17

Khánh Hòa

3

2

5

10

8

18

Lai Châu

1

1

5

7

4

19

Lạng Sơn

1

1

5

7

5

20

Lào Cai

2

2

5

9

9

21

Lâm Đồng

3

3

5

11

13

22

Ninh Bình

3

3

5

11

12

23

Nghệ An

2

2

5

9

9

24

Phú Thọ

4

3

5

12

16

25

Quảng Ninh

2

1

5

8

7

26

Quảng Ngãi

2

2

5

9

11

27

Quảng Trị

2

2

5

9

10

28

Sơn La

1

1

5

7

5

29

Tây Ninh

3

2

5

10

10

30

Tuyên Quang

2

2

5

9

8

31

Thái Nguyên

2

2

5

9

8

32

Thanh Hóa

2

1

5

8

13

33

Thành phố Hồ Chí Minh

8

8

6

22

29

34

Vĩnh Long

3

2

5

10

12

./.

0
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Quyết định 1376/QĐ-CT năm 2025 về Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thuế tỉnh, thành phố thuộc Cục Thuế
Tải văn bản gốc Quyết định 1376/QĐ-CT năm 2025 về Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thuế tỉnh, thành phố thuộc Cục Thuế

MINISTRY OF FINANCE OF VIETNAM
DEPARTMENT OF TAXATION
--------

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 1376/QD-CT

Hanoi, June 30, 2025

 

DECISION

ON THE FUNCTIONS, TASKS, POWERS AND ORGANIZATIONAL STRUCTURE OF THE TAX AUTHORITIES OF PROVINCES AND CITIES AFFILIATED TO THE DEPARTMENT OF TAXATION

THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF TAXATION

Pursuant to Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance of Vietnam; Decree No. 166/2025/ND-CP dated June 30, 2025 of the Government on amendments to the Government’s Decree No. 29/2025/ND-CP dated February 24, 2025 defining functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance of Vietnam;

Pursuant to Decision No. 381/QD-BTC dated February 26, 2025 of the Ministry of Finance on functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Taxation; Decision No. 1892/QD-BTC dated May 30, 2025 and Decision No. 2229/QD-BTC dated June 30, 2025 of the Ministry of Finance on amendments to Decision No. 381/QD-BTC dated February 26, 2025 of the Ministry of Finance on functions, tasks, powers and organizational structure of the Department of Taxation;

Pursuant to Decision No. 1528/QD-BTC dated April 28, 2025 of the Minister of Finance on the assignment and decentralization of organizational and personnel work at the Ministry of Finance;

Pursuant to Official Dispatch No. 9679/BTC-TCCB dated June 30, 2025 of the Ministry of Finance on functions, tasks, powers, and organizational structure of the units;

At the request of the head of the Department of Personnel and Organization.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 1. Position and functions

1. The tax authorities of provinces and cities affiliated to the Department of Taxation are responsible for advising and assisting the Director of the Department of Taxation in implementation of tax administration for taxpayers within their jurisdiction as assigned by the competent authority in accordance with the Law on Tax Administration, tax laws and relevant laws.

2. The tax authorities of provinces and cities have juridical personality, their own seals; and have their accounts opened at the Vietnam State Treasury and codes of collecting units granted in accordance with the law.

Article 2. Tasks and powers

1. Organize and direct the implementation of the strategy for reform of tax system, tax law, legislative documents on tax, tax administration and other relevant legislative documents; tax administration operational procedures promulgated by the Ministry of Finance and the Department of Taxation; summarize, evaluate and propose amendments to tax policies, tax administration policies and other revenue items of the state budget; compile, assess and report on the results of the implementation of the plan for reform of tax administration.

2. Organize the implementation of tax administration tasks for taxpayers under the jurisdiction of tax authorities of provinces and cities including tax registration, tax declaration, tax calculation, tax notification, tax payment, tax refund, tax deduction, tax exemption, and tax reduction; managing taxpayer obligations; registering, using, and receiving invoice and document data, issuing authenticated e-invoices; managing tax debts; granting tax payment extensions; freezing tax debts; removing tax debts, fines, and late payment penalties; allowing installment payments of tax debts; exempting late payment penalties; waiving late payment interest and enforcing collection of tax debts; conducting tax inspections (hereinafter referred to as “tax administration operations”) and other relevant operations regarding the management of taxpayer obligations.

3. Provide guidelines, direct, inspect and supervise the tax authorities at grassroots level in implementing tax administration procedures and other operations regarding the management of taxpayer obligations.

4. Organize the preparation and implementation of the state budget revenue estimates. Analyze, evaluate and forecast state budget revenue; advise the Director of the Department of Taxation, local Party committees and authorities on the preparation of state budget revenue estimates and tax management work in the area. Implement measures to ensure revenue sources and prevent state budget revenue losses.

5. Provide guidelines and explanations on tax policies and tax administration policies; support taxpayers in carrying out tax administrative procedures and fulfilling tax obligations in accordance with the law; collect and take notes of difficulties and obstacles faced by taxpayers to propose recommendations to competent authorities for amending regulations.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

7. Request taxpayers, state authorities and related organizations and individuals to provide necessary information and documents for tax administration; propose competent authorities to handle organizations and individuals who fail to fulfill their responsibilities in cooperating with the tax authorities to collect taxes into the state budget.

8. Impose tax, implement measures for tax debt management and enforce administrative decisions on tax administration in accordance with the law; announce on mass media about taxpayers who violate tax laws.

9. Compensate taxpayers for damage in accordance with the law; manage and keep taxpayers' information confidential; verify taxpayers’ fulfillment of tax obligations and provide taxpayers’ information upon request in accordance with the law.

10. Conduct verification of the amount of tax payable of the taxpayer upon the request of a competent state authority.

11. Impose administrative penalties for tax violations in accordance with the law.

12. Directly conduct tax inspections in accordance with planned schedules, specialized inspections and ad hoc inspections within the scope of management.

13. Resolve tax-related complaints from taxpayers within the jurisdiction and handle denunciations of tax evasion and tax fraud of taxpayers in accordance with the law.

14. Provide guidelines and direct the implementation of specialized tax inspections and tax imposition as assigned.

15. Direct, provide guidelines and resolve denunciations regarding tax evasion and tax fraud of taxpayers in accordance with the law; cooperate with competent authorities in handling violations of tax laws.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

17. Manage and ensure the confidentiality of taxpayers' information; process and update data in tax databases, electronic invoice systems and other related databases; receive, install and provide support for the use of software and information technology equipment to meet the requirements of modernizing tax administration and internal management within jurisdiction.

18. Manage and utilize officials and employees in accordance with the law and the personnel management hierarchy of the Ministry of Finance and the Department of Taxation.

19. Manage and utilize finances, assets, written records and assigned development investment projects in accordance with the law and the delegation of competent authorities; implement financial management mechanisms as guided by the competent authorities.

20. Provide guidelines, direct, implement, inspect and supervise units within the scope of management in organizing and carrying out internal inspections; resolving complaints; handling denunciations, petitions, and feedback; preventing corruption, wastefulness, and misconduct; recommending measures to address violations in the execution of duties by organizations, units and individuals within jurisdiction.

21. Perform other tasks as assigned by the competent authorities.

Article 3. Organizational structure

1. The tax authorities of provinces and cities include the following units:

a) Advisory departments affiliated to tax authorities of provinces and cities:

- Office;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Department of Professional Activities, Budgeting and Legal Affairs;

- Department of Individual and Household Business Tax and Other Revenues;

- Department of Data Management and Risk Management;

- Department of Land Revenue Management (if any);

- Department of Enterprise Management and Support;

- Inspectorate.

b) Tax authorities at grassroots level.

The authorities at grassroots level have juridical personality, their own seals; and have their codes of collecting units granted and their accounts opened at the Vietnam State Treasury in accordance with the law.

The number of advisory departments and tax authorities at grassroots level of each tax authority of provinces and cities is prescribed in the Appendix attached to this Decision.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Article 4. Heads of tax authorities of provinces and cities

1. Each tax authority of provinces and cities has one head and a number of deputy heads.

2. The heads of tax authorities of provinces and cities are accountable to the Director of the Department of Taxation and the law for all activities of the tax authorities of provinces and cities. The deputy heads of tax authorities of provinces and cities are accountable to the heads of tax authorities of provinces and cities, and the law for the works assigned to them.

Article 5. Effect and implementation

1. This Decision takes effect from July 1, 2025; replaces Decision No. 110/QD-CT dated March 5, 2025 of the Director of the Department of Taxation regulating advisory departments; Departments of Enterprise Management and Support; Inspectorates affiliated to the regional Subdepartments of Taxation.

2. The head of the Department of Personnel and Organization; the Chief of Office of the Department of Taxation; the heads of tax authorities of provinces and cities; and the heads of units affiliated to the Department of Taxation are responsible for implementing this Decision./.

 

 

DIRECTOR




Mai Xuan Thanh

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

NUMBER OF ADVISORY DEPARTMENTS, TAX AUTHORITIES AT GRASSROOTS LEVEL AFFILIATED TO TAX AUTHORITIES OF PROVINCES AND CITIES

(Attached to Decision No. 1376/QD-CT dated June 30, 2025 of the Director of the Department of Taxation)

No.

Provinces/cities

Number of advisory departments

Number of tax authorities at grassroots level

Department of Enterprise Management and Support

Inspectorate

Other advisory departments

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

 

 

Total

90

78

172

340

350

1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2

2

5

9

11

2

Bac Ninh

3

2

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

10

10

3

Ca Mau

2

2

5

9

8

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Cao Bang

1

1

5

7

4

5

Can Tho

4

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5

12

13

6

Da Nang

3

3

5

11

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

7

Dak Lak

3

2

5

10

11

8

Dien Bien

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1

5

7

5

9

Dong Nai

4

3

5

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

10

10

Dong Thap

2

2

5

9

9

11

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2

2

5

9

11

12

Ha Noi

5

5

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

16

25

13

Ha Tinh

2

2

5

9

6

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Hai Phong

6

4

5

15

14

15

Hue

1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5

7

5

16

Hung Yen

3

3

5

11

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

17

Khanh Hoa

3

2

5

10

8

18

Lai Chau

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1

5

7

4

19

Lang Son

1

1

5

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5

20

Lao Cai

2

2

5

9

9

21

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

3

3

5

11

13

22

Ninh Binh

3

3

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

11

12

23

Nghe An

2

2

5

9

9

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Phu Tho

4

3

5

12

16

25

Quang Ninh

2

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

5

8

7

26

Quang Ngai

2

2

5

9

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

27

Quang Tri

2

2

5

9

10

28

Son La

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1

5

7

5

29

Tay Ninh

3

2

5

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

10

30

Tuyen Quang

2

2

5

9

8

31

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2

2

5

9

8

32

Thanh Hoa

2

1

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

8

13

33

Ho Chi Minh City

8

8

6

22

29

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Vinh Long

3

2

5

10

12

./.

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Quyết định 1376/QĐ-CT năm 2025 về Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Thuế tỉnh, thành phố thuộc Cục Thuế
Số hiệu: 1376/QĐ-CT
Loại văn bản: Quyết định
Lĩnh vực, ngành: Thuế - Phí - Lệ Phí,Bộ máy hành chính
Nơi ban hành: Cục Thuế
Người ký: Mai Xuân Thành
Ngày ban hành: 30/06/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản