BỘ
THÔNG TIN
VÀ TRUYỀN THÔNG
******
|
CỘNG
HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
*******
|
Số: 641/BTTTT-HTQT
V/v tổ chức cuộc thi viết thư quốc tế UPU lần
thứ 37 của Việt Nam
|
Hà
Nội, ngày 12 tháng 10 năm 2007
|
Kính
gửi: Sở Bưu chính Viễn thông các tỉnh, thành phố
Liên minh Bưu chính thế giới có công
văn số 0910(CPSC)1120 ngày 15/07/2007 gửi Bưu chính các nước, chính thức công
bố đề tài cuộc thi viết thư quốc tế UPU lần thứ 37 (2008) dành cho thiếu nhi
trên toàn thế giới. Đề tài cuộc thi viết thư năm nay là: “Hãy viết thư
cho một người nào đó để nói tại sao thế giới cần sự khoan dung” (Tiếng
Anh: Write a letter to someone to tell them why the world needs tolerance”,
Tiếng Pháp: “Ecris une lettre à quelqu’un pour lui expliquer pourquoi le
monde a besoin de davantage de tolérance).
Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền
thông đã có quyết định số 196/QĐ-BTTTT ngày 01/10/2007 chính thức thành lập Ban
Tổ chức, Ban Giám khảo Quốc gia cuộc thi viết thư quốc tế UPU lần thứ 37 dành cho
thiếu nhi Việt Nam. Cuộc thi này do Bộ Thông tin và Truyền thông, Tập đoàn Bưu
chính, Viễn thông Việt Nam; Bộ Giáo dục và Đào tạo; Trung ương Đoàn TNCS Hồ Chí
Minh và Báo Thiếu niên Tiền phong phối hợp tổ chức.
Ban Tổ chức Quốc gia thông báo và
đề nghị Sở Bưu chính Viễn thông các tỉnh, thành phố có trách nhiệm tham gia cùng
với Bưu điện tỉnh, thành phố để phối hợp với Sở Giáo dục và Đào tạo, Đoàn thanh
niên cộng sản Hồ Chí Minh ở địa phương thành lập Ban chỉ đạo Cuộc thi và có
hình thức tổ chức thích hợp để phát động, hưởng ứng Cuộc thi ở địa phương mình.
Các tỉnh, thành phố không tổ chức chấm sơ khảo của địa phương và hướng dẫn các
em thiếu niên gửi bài dự thi trực tiếp về Ban Tổ chức Quốc gia (nơi nhận:
Báo thiếu niên tiền phong, số 5 Hòa Mã, Hà Nội).
Đối với cuộc thi năm nay, Ban Tổ
chức Quốc gia cuộc thi viết thư UPU lần thứ 37 có chủ trương cho phép các địa phương
nào có điều kiện và tự thu xếp được kinh phí có thể đề nghị và đăng ký với BTC
Quốc gia đã tổ chức chấm chọn giải ở địa phương mình (các địa phương này chỉ
cần gửi 100 bài xuất sắc nhất và báo cáo BTC quốc gia số lượng bài dự thi của
địa phương mình). Ban Giám khảo Quốc gia Cuộc thi sẽ có trách nhiệm gửi barem
chấm thi cho các địa phương này.
Kèm theo đây là Thể lệ cuộc thi và
Một số ý kiến của Ban Giám khảo về đề tài cuộc thi viết thư quốc tế UPU lần thứ
37.
Trong quá trình thực hiện, nếu có
những vấn đề phát sinh, đề nghị các đơn vị liên hệ về Thường trực Ban Tổ chức
cuộc thi để có các hướng dẫn cụ thể theo địa chỉ:
- Vụ Hợp tác quốc tế, Bộ Thông
tin và Truyền thông, 18 Nguyễn Du, Hà Nội
Tel: (4) 9430204; Fax: (4) 8226590;
hoặc
- Ban Bưu chính và PHBC, Tập đoàn
Bưu chính viễn thông Việt Nam, 23 Phan Chu Trinh, Hà Nội
Tel: (4) 9436542; Fax: (4)
9436536
- Báo Thiếu niên Tiền phong, 5
Hòa Mã, Hà Nội
Tel: (4) 9782328; Fax: (4)
8215710
Nơi nhận:
- Như trên
- LĐ Bộ (để b/c)
- Các đ/c Trưởng, Phó BTC cuộc thi UPU;
- Lưu VT, HTQT
|
TL.
BỘ TRƯỞNG
VỤ TRƯỞNG VỤ HỢP TÁC QUỐC TẾ
PHÓ TRƯỞNG BAN TỔ CHỨC CUỘC THI VIẾT UPU 37
Quản Duy Ngân Hà
|
THỂ LỆ CUỘC THI
VIẾT
THƯ QUỐC TẾ UPU LẦN THỨ 37 - 2008
Giải
thưởng có giá trị lớn
Gửi
bài dự thi về báo Thiếu niên Tiền phong
Liên minh Bưu chính thế giới (gọi
tắt là UPU) tổ chức cuộc thi Viết thư quốc tế dành cho trẻ em hằng năm, nhằm:
- Giúp các em phát triển khả năng
viết văn.
- Làm phong phú thêm sự tinh tế trong
tư duy và góp phần thắt chặt tình hữu nghị giữa các dân tộc.
- Là dịp để các em hiểu thêm về vai
trò của ngành Bưu chính trong cuộc sống và phát triển xã hội.
Đề tài cuộc thi lần thứ 37 (năm
2008) là: “Hãy viết thư cho một người nào đó để nói tại sao thế giới cần sự
khoan dung”.
Tiếng Anh: “Write a letter
to someone to tell them why the world needs tolerance”.
Tiếng Pháp: “Ecris une
lettre à quelqu’un pour lui expliquer pourquoi le monde a besoin de davantage
de tolérance”.
Cuộc thi do Bộ Thông tin - Truyền
thông; Tập đoàn Bưu chính - Viễn thông; Bộ Giáo dục và Đào tạo; T.Ư Đoàn TNCS
Hồ Chí Minh và Báo Thiếu niên Tiền phong phối hợp tổ chức.
BAN TỔ CHỨC
Trưởng ban: Ông Nguyễn
Thành Hưng - Thứ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông.
Phó trưởng ban: Ông
Đỗ Ngọc Bình, Ủy viên Hội đồng Quản trị, Tập đoàn Bưu chính Viễn thông Việt
Nam.
- Ông Phạm Thành Long, Tổng Biên
tập Báo TNTP (Phó Trưởng ban Thường trực).
- Bà Quản Duy Ngân Hà, Vụ trưởng
Vụ Hợp tác Quốc tế, Bộ Thông tin và Truyền thông.
- Ông Lê Xuân Bình, Phó Cục trưởng
Cục CNTT, Bộ Giáo dục và Đào tạo.
Và 13 ủy viên.
BAN GIÁM KHẢO
Trưởng ban: Nhà văn
Nguyễn Trí Huân, Phó Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam.
Phó trưởng ban: Nhà
báo Phạm Thành Long
Các ủy viên:
Nhà văn Vũ Tú Nam
Nhà thơ Phan Thị Thanh Nhàn
Nhà thơ Định Hải
Nhà văn Tạ Duy Anh
Nhà văn Lê Phương Liên
Nhà báo Nguyễn Đoàn
Tiến sĩ Lương Thị Kim Nga
GIẢI THƯỞNG
Các em đoạt giải chính thức sẽ được
hưởng tiêu chuẩn tương đương Học sinh giỏi văn Quốc gia. Các em đoạt giải Nhất,
Nhì được Trung ương Đoàn tặng Huy hiệu “Tuổi trẻ sáng tạo”.
Cá nhân:
- 1 giải Nhất: 5.000.000đ
- 3 giải Nhì, mỗi giải: 3.000.000đ
- 5 giải Ba, mỗi giải: 2.000.000đ
- và 30 giải Khuyến khích, mỗi giải:
500.000đ
Tập thể:
- Tặng trường có học sinh đoạt giải
Nhất trị giá: 2.000.000đ
- Tặng trường có học sinh đoạt giải
Nhì, Ba, mỗi giải: 1.000.000đ
- Bức thư đoạt giải Nhất Việt
Nam sẽ được Ban Tổ chức gửi nguyên văn kèm theo bản dịch tiếng Anh hoặc tiếng
Pháp để dự thi quốc tế.
THỂ LỆ CUỘC THI
Điều kiện dự thi: Tất
cả thiếu nhi, học sinh Việt Nam từ 15 tuổi trở xuống (từ lớp 5 đến lớp 10) năm
học 2007-2008 đều được dự thi.
Quy định về bài thi:
- Bài thi là một bức thư viết dưới
dạng văn xuôi (chưa đăng báo hoặc in sách), dài không quá 1.000 từ.
- Các bài viết bằng tiếng Anh hoặc
tiếng Pháp phải có bản dịch sang tiếng Việt (BGK chấm bản tiếng Việt).
- Bài viết rõ ràng, sạch sẽ, viết
tay trên một mặt giấy, ghi đầy đủ: Họ tên, nam, nữ, ngày tháng năm sinh, dân
tộc, địa chỉ trường, lớp, huyện (thị), tỉnh (thành phố) hoặc địa chỉ gia đình
(viết vào góc bên phải, bên trên bài dự thi). Không nhận bài photocopy và bài
viết trên máy vi tính. Dự thi tập thể không cần để bài thi vào trong phong bì.
Chú ý: Bài ghi không đầy đủ
các nội dung trên sẽ bị loại.
Bài thi nếu gửi qua đường bưu điện
không phải dán tem. Ngoài phong bì ghi rõ: Dự thi UPU - 2008.
Bài thi đoạt giải bản quyền thuộc
về Ban Tổ chức.
Nơi nhận bài thi: Báo
Thiếu niên Tiền phong, số 5, Hòa Mã, Hà Nội.
Thời gian: Từ ngày
công bố trên báo TNTP và trên báo Bưu điện Việt Nam, đến ngày 15-02-2008 (theo dấu
bưu điện).
Ban Tổ chức cuộc thi trân trọng đề
nghị các đồng chí Giám đốc Sở Bưu chính Viễn thông, Giám đốc Sở Giáo dục và Đào
tạo, các đồng chí Trưởng phòng Giáo dục và Đào tạo, các đồng chí Giám đốc Bưu
điện và Đoàn TNCS Hồ Chí Minh các tỉnh, thành phố, quận (huyện) trong cả nước
phối hợp tổ chức và tạo điều kiện cho các em địa phương mình tham gia đạt chất
lượng cuộc thi ý nghĩa này.
Ban Tổ chức mong nhận được những
bức thư hay và sáng tạo của các em học sinh cả nước.
BAN
TỔ CHỨC CUỘC THI
Ý KIẾN CỦA BAN GIÁM KHẢO QUỐC GIA
VỀ
ĐỀ THI UPU LẦN THỨ 37 - 2008
Tiếng Anh: “Write a
letter to someone to tell them why the world needs tolerance”
Tiếng Pháp: “Ecris une
lettre à quelqu’un pour lui expliquer pourquoi le monde a besoin de davantage
de tolérance”
Dịch nghĩa:
“Hãy viết thư cho một người nào
đó để nói tại sao thế giới cần sự khoan dung”.
VÀI LƯU Ý CẦN THIẾT VỚI CÁC EM
Đối tượng nhận thư là ai?
Đây là bức thư viết “cho một người
nào đó”. “Người nào đó” có thể là một người bạn, một người thân biết như:
Bố mẹ, anh chị, cô dì chú bác, thầy giáo, cô giáo…, hoặc một người có chức vụ,
trách nhiệm nào đó trong nước và quốc tế… Tuy nhiên “một người nào đó” thì
vẫn phải có tên, địa chỉ cụ thể. Vì thế, người nhận thư còn có thể là một người
nước ngoài và không phân biệt dân tộc, tôn giáo, chính trị…
Hiểu “Thế giới” là gì?
Có hai cách hiểu từ “Thế giới”: “Là
toàn bộ bề mặt trái đất, nơi con người sinh sống” và là chỉ “toàn thể loài
người đang sống trên trái đất” (định nghĩa của từ điển tiếng Việt). Tuy
nhiên, từ “thế giới” mà đề tài cuộc thi UPU năm nay nói đến chính là cách hiểu
thứ 2. Đó là việc chỉ mối quan hệ giữa người với người, giữa dân tộc này với
dân tộc khác, giữa quốc gia này với quốc gia khác, giữa tôn giáo này với tôn
giáo khác. Đấy chính là “thế giới”.
“Khoan dung” được hiểu như
thế nào?
“Khoan dung” theo định nghĩa của
từ điển tiếng Việt là: “Rộng lượng tha thứ cho người phạm lỗi lầm”. Hiểu
một cách rộng hơn thì “khoan dung” là sự thể hiện cao nhất của tình thương yêu của
con người; Là không chỉ là sự mở lòng sẵn sàng tha thứ cho những lỗi lầm của
người khác mà còn là sự ân cần giúp đỡ tạo điều kiện cho những người lầm lạc
sửa chữa lỗi lầm; Là sự chia sẻ khó khăn, giúp đỡ người khác để họ cũng có cuộc
sống tốt đẹp như mình. Khoan dung còn là sự nhìn nhận, đánh giá con người, đối
xử với họ không ác cảm, định kiến mà đầy lòng nhân ái, vị tha… Ngày nay “thế
giới cần sự khoan dung” không chỉ là sự khoan dung giữa những con người với
con người, mà còn cần sự khoan dung cho những quốc gia với quốc gia, dân tộc
với dân tộc và giữa tôn giáo với tôn giáo nữa. “Sự khoan dung” cần thiết cho
mọi quan hệ mà loài người trên thế giới này đang và sẽ tiến hành.
Năm nay, Ban Giám khảo cuộc thi UPU
Quốc gia quyết định không gợi ý sâu về đề tài. BGK chỉ giải thích về một số từ
ngữ quan trọng của đề thi để các em có cách hiểu đúng mà thôi. Để viết một bức
thư hay dành cho sự sáng tạo và trí tưởng tượng của các em. Mong các em có nhiều
bức thư dí dỏm, hóm hỉnh đầy nét tươi vui, tinh nghịch của học trò và thể hiện
sinh động chủ đề một cách văn học.
Chúc các em thành công!
BAN
GIÁM KHẢO QUỐC GIA