Chỉ thị 361-CTHĐBT/CT năm 1991 về quy định biển hiệu các công ty, xí nghiệp sản xuất kinh doanh do Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng ban hành
Số hiệu | 361-CTHĐBT/CT |
Ngày ban hành | 05/11/1991 |
Ngày có hiệu lực | 05/11/1991 |
Loại văn bản | Chỉ thị |
Cơ quan ban hành | Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng |
Người ký | Võ Văn Kiệt |
Lĩnh vực | Doanh nghiệp |
CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG BỘ TRƯỞNG |
CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 361-CTHĐBT/CT |
Hà Nội, ngày 05 tháng 11 năm 1991 |
CHỈ THỊ
VỀ QUY ĐỊNH BIỂN HIỆU CÁC CÔNG TY, XÍ NGHIỆP SẢN XUẤT KINH DOANH
Trong mấy năm qua, thực hiện chủ trương mở rộng quan hệ hợp tác kinh doanh sản xuất, đẩy mạnh xuất nhập khẩu, tăng cường các quan hệ về nhiều lĩnh vực với nước ngoài. Chính phủ đã cho phép lập ra nhiều Công ty, Xí nghiệp, Trung tâm nhằm quản lý các công việc nói trên. Một trong những đòi hỏi làm thuận tiện cho công việc giao dịch quốc tế đạt ký hiệu ngắn gọn tên đơn vị dễ nhớ để giảm phiền phức trong thông tin liên lạc.
Tuy nhiên, do không có quy định thống nhất của Nhà nước, nên nhiều Công ty, Xí nghiệp, Trung tâm đã lạm dụng tình hình này dùng ngay những quy định trong thông tin liên lạc để trương biển hiệu đơn vị mình bằng những từ viết tắt, viết bằng tiếng nước ngoài thay cho tên đơn vị bằng tiếng Việt được ghi trong giấy phép chính thức của Nhà nước cấp. Điều này thể hiện tính không tự tôn trọng ngôn ngữ chính thức của Nhà nước ta, gây phiền phức trong xã hội và tạo sơ hở nảy sinh những hiện tượng tiêu cực, vi phạm luật pháp của Nhà nước ta.
Để chấn chỉnh ngay tình hình nói trên, Chủ tịch Hội đồng Bộ trưởng chỉ thị:
1. Chậm nhất là kể từ ngày 1 tháng 1 năm 1992, tất cả biển hiệu của các Công ty, Xí nghiệp và Trung tâm sản xuất, nghiên cứu, kinh doanh thuộc các thành phần kinh tế và các xí nghiệp liên doanh, hợp doanh với nước ngoài phải ghi đầy đủ tên cơ quan, đơn vị mình đúng theo quyết định thành lập và giấy phép kinh doanh bằng tiếng Việt Nam với đầy đủ từ ngữ, không được viết tắt. (Ví dụ: cần ghi đầy đủ: Công ty xuất nhập khẩu súc sản chứ không đề Animex; Công ty Xuất khẩu chè Lâm Đồng chứ không đề Ladotea).
2. Trên biển hiệu nếu cần, có thể ghi bằng chữ nhỏ hơn ở phía dưới tên viết tắt của đơn vị dùng trong thông tin, giao dịch (Ví dụ: tên đơn vị: Tổng công ty nhập máy, ở phía dưới có thể ghi Machinoimport).
3. Nghiêm cấm các Công ty, Xí nghiệp sản xuất, kinh doanh trong cả nước chỉ dùng tiếng nước ngoài ghi trên biển hiệu của đơn vị mình (trừ một số rất ít trường hợp các khách sạn lâu nay đã dùng tên riêng mà khách hàng trong nước và quốc tế đã biết, nhưng phải được Bộ quản lý ngành cho phép).
4. Các Bộ, Uỷ ban Nhà nước, cơ quan khác thuộc Hội đồng Bộ trưởng, các đoàn thể chính trị, xã hội và Uỷ ban nhân dân các địa phương chịu trách nhiệm chỉ đạo các đơn vị thuộc quyền quản lý của mình thực hiện ngay các điều nói trên.
5. Ban chỉ dạo Quản lý thị trường các cấp phối hợp với các cơ quan có chức năng chịu trách nhiệm kiểm tra thi hành Chỉ thị này. Đơn vị nào không chấp hành cần được xử lý theo pháp luật hiện hành.
|
Võ Văn Kiệt (Đã ký)
|