Luật Đất đai 2024

Decree No. 68/2025/ND-CP dated March 18, 2025 on amending Decree No. 118/2021/ND-CP on elaboration and enforcement of the law on handling of administrative violations

Số hiệu 68/2025/ND-CP
Cơ quan ban hành Chính phủ
Ngày ban hành 18/03/2025
Ngày công báo Đã biết
Lĩnh vực Vi phạm hành chính
Loại văn bản Nghị định
Người ký Lê Thành Long
Ngày có hiệu lực Đã biết
Số công báo Đã biết
Tình trạng Đã biết

THE GOVERNMENT OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------------

No. 68/2025/ND-CP

Hanoi, March 18, 2025

DECREE

Amending certain Articles of the Government’s Decree No. 118/2021/ND-CP dated December 23, 2021 on elaboration and enforcement of the Law on Handling of Administrative Violations

Pursuant to the Law on Government Organization dated February 18, 2025;

Pursuant to the Law on Handling of Administrative Violations dated June 20, 2012; and the Law on amendments to certain Articles of the Law on Handling of Administrative Violations dated November 13, 2020;

Pursuant to the Law on Electronic Transactions dated June 22, 2023;

Pursuant to the Law on Identification dated November 27, 2023;

At the request of the Minister of Justice;

The Government hereby promulgates a Decree amending certain Articles of the Government’s Decree No. 118/2021/ND-CP dated December 23, 2021 on elaboration and enforcement of the Law on Handling of Administrative Violations.

Article 1. Amendments to certain Articles of the Government’s Decree No. 118/2021/ND-CP dated December 23, 2021 on elaboration and enforcement of the Law on Handling of Administrative Violations

1. Amendments to certain Clauses of Article 4:

a) Clause 2 Article 4 is amended as follows:

“2. Administrative violations shall be stipulated as follows:

a) Acts of administrative violation, penalties, fines and remedial measures must be specified in decrees on penalties for administrative violations in the corresponding state management sectors and must be suitable to nature of these acts.

b) In the case where an act of administrative violation in one sector is related to another sector, the stipulated violation, penalty, fine and remedial measure will be referred to and the authority to impose the penalty for the act will be stipulated. Due to the specific characteristics of the act related to the sector, the location of violation, the consequences of the act, and other objective factors and conditions, the violation, penalty, fine, and remedial measure can be stipulated in association with such characteristics.”.

b) Clause 5a is added to after Clause 5 of Article 4 as follows:

“5a. Regarding an administrative violation for which the penalty is confiscation of evidence and means of administrative violation, decrees on penalties for administrative violations in the state management sectors shall stipulate remedial measures of compelling the repayment of an amount equivalent to the value of the evidence and means of administrative violation that have been consumed, concealed, or destroyed in contravention of the law, ensuring compatibility with the nature and characteristics of the violation. The time for identifying individuals and organizations that illegally consume, concealed, or destroy evidence and means of administrative violations is when the working minutes, the minutes of temporary detention of evidence and means of administrative violations, and the offence notices according to the provisions of law on handling administrative violations.”.

2. Clause 3 is added after Clause 2 of Article 7 as follows:

“3. The authority, procedures and forms applied in the imposition of administrative penalties shall comply with the regulations of legislative documents effective at the time of consideration and handling of the violations.".

3. Clause 1a and Clause 1b are added to after Clause 1 Article 8 as follows:

“1a. If an individual or organization repeats an administrative violation that was penalized, or commits another violation under the same clause or article at a different level of severity or consequence, it will be considered a repeated violation or multiple counts of violation.

1b. If the multiple counts of violation are defined as an aggravating circumstance and fall under the provisions of Clause 1a of this Article, the highest fine bracket and the longest period of suspension or revocation of practicing certificates/licenses will be imposed for each count of violation.”.

4. Article 9 is amended as follows:

“Article 9. Imposition of fines; fixed-term suspension of practicing certificates/licenses; fixed-term suspension of operations; confiscation of exhibits/means of administrative violations, and implementation of remedial measures

1. The principle of determining a specific fine for an administrative violation in the case of aggravation or mitigation:

a) The specific fine for an administrative violation is the average amount of the fine range stipulated for the violation;

b) If there is a mitigating circumstance, the specific fine shall be determined within the range from the minimum to average amount of the fine range; in case there are at least 02 mitigating circumstances, the minimum amount of the fine range shall be applied;

c) If there is an aggravating circumstance, the specific fine shall be determined within the range from the average to maximum amount of the fine range; in case there are at least 02 aggravating circumstances, the maximum amount of the fine range shall be applied;

d) If there are both aggravating and mitigating circumstances, one aggravating circumstance will cancel out one mitigating circumstance;

dd) If a decree on penalties for administrative violations in the state management sectors stipulates the principle for determining the specific fine for an administrative violation in the case where there are both aggravating and mitigating circumstances, such decree shall be applied.

2. Regarding an administrative violation in the case of aggravation and/or mitigation, principles for determining the fixed term of suspension of a practicing certificate/license or suspension of operations:

a) The fixed term of suspension of a practicing certificate/license, suspension of operations is determined as the average value of the revocation or suspension time range stipulated for such violation;

b) If there is a mitigating circumstance, the suspension term shall be determined within the range from the minimum value to the average value of the suspension time range; in case there are at least 02 mitigating circumstances, the minimum of the time range shall be applied;

c) If there is a aggravating circumstance, the suspension term shall be determined within the range from the average value to the maximum value of the suspension time range; in case there are at least 02 aggravating circumstances, the maximum of the time range shall be applied;

d) If there are both aggravating and mitigating circumstances, one aggravating circumstance will cancel out one mitigating circumstance;

dd) If a decree on penalties for administrative violations in the state management sectors stipulates the principle for determining the fixed term of suspension of practicing certificate/license or suspension of operations when committing an administrative violation in the case where there are both aggravating and mitigating circumstances, such decree shall be applied.

3. Imposition of fixed-term suspension of practicing certificates/licenses:

a) In case an individual or organization commits multiple violations that lead to suspension of different types of licenses and practicing certificates at the same time, the suspension period shall be the periods applicable to the corresponding types;

b) In case an individual or organization commits multiple violations at the same time, at least two of which lead to suspension of the same practicing certificate/license for different periods, the longest suspension period shall be applied;

c) In case an individual or organization commits multiple violations under the case specified in clause 1a Article 8 of this Decree, each of which leads to suspension of the same license for different periods, the longest suspension period shall apply.

d) In case an individual or organization commits a violation leading to suspension of a practicing certificate/license which remains valid for a period shorter than the suspension period, the latter shall apply. In case a violating individual or organization is granted a new practicing certificate/license or has their granted practicing certificate/license replaced in the course of suspension according to the penalty decision, they are not allowed to perform the activities written on the practicing certificate/license during the suspension period;

dd) In case an individual or organization commits a violation leading to fixed-term suspension of a practicing certificate/license which is being suspended under the administrative penalty decision, they are considered to operate without practicing certificate/license.

4. Imposition of fixed-term suspension of operations:

a) In case an individual or organization commits multiple violations leading to fixed-term suspension of multiple different operations at the same time, the period of suspension applicable to each operation shall be applied;

b) In case an individual or organization commits multiple violations at the same time, two of which are penalized by suspending the same operation for varying periods, the longest suspension period shall be applied;

c) In case an individual or organization commits multiple violations under the case specified in clause 1a Article 8 of this Decree, each of which leads to suspension of the same operation for a different period, the operation shall be suspended for the longest period among them.

5. In case an individual or organization commits multiple violations which are penalized separately, the commission of multiple violations shall not be considered as an aggravating circumstance when considering deciding administrative penalty for each violation.

6. The authority to impose the suspension of a practicing certificate/license shall comply with the provisions of the Law on Actions against administrative violations, regardless of the authority to issue the practicing certificate/license.

7. The temporary retention or retention of practicing certificates/licenses:

a) During the execution of official duties, competent persons are responsible for verifying the information regarding the practicing certificates/licenses of violating individuals and organizations from databases, electronic identification documents, and electronic identification accounts as stipulated; if the information cannot be verified, they shall request the violating individuals and organizations present their practicing certificates/licenses. In case the temporary retention of practicing certificates/licenses is imposed as prescribed in clause 1 Article 125 of the Law on Actions against administrative violations, competent persons shall request the violating individuals and organizations to submit the physical practicing certificates/licenses and temporarily retain such documents as per regulations;

b) In case the revocation of practicing certificates/licenses is imposed, competent persons shall request the violating individuals and organizations to submit the physical practicing certificates/licenses and retain such documents, except for cases where the practicing certificates/licenses have been temporarily retained as prescribed in clause 7 Article 125 of the Law on Actions against administrative violations;

c) The submission and retention of a physical practicing certificate/license shall be recorded in writing and one record shall be provided to the violating individual or the representative of the violating organization. If the record of temporary retention of a practicing certificate/license has been made, the retention record will remain its value to the end of the period of suspension of the practicing certificate/license according to the administrative penalty decision;

d) In the case where a license is issued in electronic form or presented in the form of a data message, the authority or competent individual shall temporarily retain or revoke the electronic license in accordance with regulations if the conditions regarding infrastructure, technical capabilities, and information are met. The temporary retention or revocation of the license shall be updated on the database or electronic identification document/electronic identification account, in accordance with regulations.

8. Within 02 working days from the date of issuance of the penalty decision to revoke a practicing certificate/license, the competent authority that has issued the penalty decision must send the decision to the authority that has issued the practicing certificate/license (issuing authority). The issuing authority shall update information on the retention or revocation of the practicing certificate/license on the database.

9. Persons having authority to confiscate exhibits/means of administrative violations specified in clause 2 Article 65 and clause 4 Article 126 of the Law on Actions against administrative violations are the persons having authority to impose administrative penalties for such violations.

In the case where the exhibits or means of administrative violations are goods that are prohibited from storage and circulation, the determination of the persons having authority to confiscate them shall comply with the provisions in Clause 4, Article 24 of this Decree.

10. Persons having authority to implement the remedial measures specified in clause 2 Article 65 of the Law on Actions against administrative violations are persons having authority to impose administrative penalties for the violations.

11. The person having authority to confiscate the exhibits/means of an administrative violation which are goods, items harmful to human health, livestock, crops, and the environment or harmful cultural products as stipulated in Clause 5 Article 126 of the Law on Actions against administrative violations are those having authority to impose administrative penalties for such violations.”.

5. Article 11 is amended as follows:

“Article 11. Authority to impose penalties for administrative violations of regulations on inspection

1. The chief of a specialized inspectorate has the authority to impose a penalty for an administrative violation within the scope and content of the inspection during the inspection period according to inspection laws.

When the inspection period expires according to inspection laws but no penalty decision is made due to objective reasons, the case shall be transferred to the person having authority to impose penalty.

2. Where the penalty decision is contested, the contest shall be handled in accordance with the provisions of law on handling inspection-related contests.

3. The authority to rectify, amend, supplement, or annul a decision of the chief of a specialized inspectorate and to issue a new decision in case the inspection period has expired is determined in the following order:

a) If the Chief of the specialized inspectorate who has made a penalty decision is the person having authority to impose penalty in accordance with regulations concerning the case, the authority shall still reside with that person;

b) If the person who has made an inspection decision is the person having authority to impose penalty in accordance with regulations concerning the case, the authority shall be held by that person;

c) In the cases other than those specified in points a and b of this clause, the authority shall be held by the Chief of an inspectorate having authority to impose penalty for the case or the Head of the specialized authority assigned to conduct inspection having the authority to impose penalty for the case or the Chairperson of the People’s Committee having authority to impose penalty of the location where the violation occurs.

4. The authority to enforce an administrative penalty decision issued by the Chief of a specialized inspectorate in case the inspection period has expired shall comply with the provisions of clause 3 of this Article.".

6. Article 12 is amended as follows:

“Article 12. Issuing offence notices

1. Grounds for issuing offence notices:

a) Regarding administrative violations not within the jurisdiction to issue offence notices or not within the sector or area of management, or cases that require assessment, examination, testing of exhibits and means, or other necessary circumstances, the competent persons who are performing their duties are responsible for documenting the violations;

b) The working minutes specified in point a of this clause or minutes and documents recording the violations detected during the inspection, performance of state management or taking of legal proceedings are one of the grounds for issuing offence notices;

c) In the case where a person reviewing or handling a case does not have the authority to issue offence notices, the minutes and documents specified in point b of this clause and the enclosures (if available) must be promptly forwarded to the person having authority to issue offense notices in accordance with law.

2. In the case of forwarding a violation case file for the imposition of an administrative penalty without one of the decisions stipulated in Clause 1, Article 63 of the Law on Actions against administrative violations, the following shall be implemented:

a) The person having authority to issue office notices of a criminal proceeding authority shall issue an office notice in accordance with the provisions of Article 58 of the Law on Actions against administrative violations before forwarding the case file;

b) If it does not fall under the provisions specified in point a of this clause, the written request for imposing administrative penalty made by the criminal proceeding authority must contain the following main contents: Information about violating individuals, organizations, and agencies, organizations, individuals involved; time, date, month, year, location of the violation; specific and comprehensive description of the case, act of violation; points, clauses, articles of the decree stipulating penalties for administrative violations in specific sectors.

3. In the case where the violation case file is forwarded for the imposition of administrative violations as prescribed in clause 1 Article 63 of the Law on Actions against administrative violations, the written request for imposing administrative violation of the criminal proceeding authority shall consist of the contents specified in point b clause 2 of this Article.

4. Time limit for issuing offence notices:

a) An offence notice shall be issued within 03 working days after detecting the administrative violation;

b) In the case where the case consists of multiple complex circumstances or has a large scale and causes effects to legal rights and interests of organizations or individuals, the offence notice shall be issued within 05 working days after detecting the administrative violation;

c) If the administrative violation is detected by professionally technical equipment/means or it is required to value exhibits/means of the violation, conduct assessment, inspection, verification or testing, the offence notice shall be issued within 03 working days from the day on which the violator is identified by professionally technical equipment/means or from the date of receiving the results of the valuation of exhibits/means of the violation, assessment, inspection and verification or testing;

d) In the case where a case involves multiple different administrative violations, including violations detected by professionally technical equipment/means or violations that require valuing exhibits/means of the violation, or conducting assessment, inspection, verification or testing, the offence notice shall be issued for the violations involved in the case within 05 working days from the day on which the violator is identified by professionally technical equipment/means or from the date of fully receiving the results of the valuation of exhibits/means of the violation, assessment, inspection and verification or testing.

5. Issuing offense notices in certain cases:

a) An administrative violation case involves multiple violations in the same state management sector, the competent person who has accepted and is handling the case shall issue an offence notice for administrative violations within their jurisdiction and prepare the working minutes for violations beyond their jurisdiction according to the provisions of point a clause 1 of this Article. The forwarding of the violation case file and exhibits/means of administrative violations (if any) shall comply with the provisions of Article 24 of this Decree.

b) An administrative violation case involves multiple violations in different state management sectors, the competent person who has accepted and is handling the case shall issue an offence notice for administrative violations within their jurisdiction and prepare the working minutes for violations beyond their jurisdiction according to the provisions of point a clause 1 of this Article. The forwarding of the violation case file and exhibits/means of administrative violations (if any) shall comply with the provisions of Article 52 of the Law on Actions against administrative violation, clauses 3 and 4 Article 24 of this Decree;

c) In the case where an individual or organization commits multiple different administrative violations involved in the same violation case, the competent person shall issue an offence notice specifying each violation, except for the cases specified in points a and b clause 5 of this Article;

d) In the case where multiple individuals or organizations commit the same administrative violation involved in a case, the competent person may issue one or more offence notices for each violating individual or organization. If the exhibits/means of administrative violation are different, the competent person shall specify the value of the exhibits/means of administrative violation related to each violating individual or organization;

dd) In the case where multiple individuals or organizations commit multiple different administrative violations involved in a case, the competent person may issue one or more offence notices specifying each violation for each violating individual or organization;

e) In the case where an individual or organization commits an administrative violation for multiple instances, the competent person shall issue an offence notice specifying the violation and each instance of violation.

6. In the case where an administrative violation is detected by professionally technical equipment/means, the location where the offence notice is issued shall comply with the provisions of clause 2 Article 58 of the Law on Actions against administrative violations.

7. The forwarding of the results collected by professional technical equipment/means to persons having authority to handle administrative violations to issue offence notices and issue decisions on administrative penalties shall comply with the Government's regulations on lists, management and use of professional technical equipment/means, and collection and use of data obtained from technical equipment/means provided by individuals or organizations for the detection of administrative violations.

8. Signing offence notices:

a) An offence notice must be executed in at least two originals, and signed by the issuer and the violator or the representative of the violating organization, except in cases where the notice is issued as stipulated in Clause 7, Article 58 of the Law on Actions against administrative violations; if the violator is unable to sign, fingerprinting must be done; if there are witnesses, interpreters, victims, or representatives of the harmed organization, they must also sign the notice; in cases where the notice consists of multiple pages, all relevant parties must sign each page of the notice.

b) In the case where the violator or the representative of the violating organization is not present at the site where the violation occurs, is deliberately evading, or is unable to sign or fingerprint the notice due to objective reasons, or is present but refuses to sign or fingerprint the notice, or in the case where it is impossible to identify the violator, the notice must bear the signature of the representative of the local government at the site where the violation occurs or at least one witness confirming that the violating individual or organization has not signed the notice; if there is no signature from the representative of the local government or from the witness, the reasons must be clearly stated in the notice.

9. Forwarding or delivering/sending offence notices:

a) Offence notices shall be transferred or delivered as prescribed in clause 5 Article 58 of the Law on Actions against administrative violations. In the case of a minor committing an administrative violation, the notice must also be sent to the parents or guardians of that individual;

b) In the case where an administrative violation occurs at sea or on aircraft, a ship, or a train, the competent person, the commander of the aircraft, vessel captain, or head of the train, or the person entrusted by the aircraft commander, vessel captain, or head of the train shall issue an offence notice as stipulated in Clause 4 of this Article and forward it to the person having authority to impose administrative penalties within 03 working days from the date of arrival at the shore or the date the aircraft, vessel, or train arrives at the airport, port, or station. In the event that an offence notice has not been issued at the time of arrival at the shore, airport, port, or station, the offence notice shall be forwarded within the period specified in the provisions of Clause 5, Article 58 of the Law on Actions against administrative violations;

c) In the case where the violator or the representative of the violating organization is not present at the site where the offence notice is issued, the notice shall be sent by mail in a guaranteed manner or posted at the residence of the violator or the headquarters of the violating organization. If the violator or the representative of the violating organization is present but refuses to receive the notice, or the notice has been sent by mail or posted at the residence of the violator or the headquarters of the violating organization, it shall be considered as having been delivered/sent.

10. The issuance and sending of offence notices by electronic means as prescribed in Clause 7, Article 58 of the Law on Actions against administrative violations shall comply with the regulations of the decree on administrative penalties for violations in the corresponding state management sector and conform to the nature of each sector.”.

7. Article 13 is amended as follows:

“Article 13. Annulment or promulgation of decisions on administrative penalties

1. The person who issued the decision independently or at the request of the individuals specified in Clause 3, Article 18 of the Law on Actions against administrative violations must issue a decision to annul the entirety of the decision if it falls under one of the following cases:

a) The case specified in clause 1 Article 12 of the Law on Actions against administrative violations;

b) The case specified in clause 3 Article 62 of the Law on Actions against administrative violations;

c) The decision on administrative penalties is issued in the cases specified in clause 1 Article 65 of Law on Actions against administrative violations;

d) The decision on administrative penalties is issued beyond their jurisdiction or is not applicable to the regulated entities;

dd) Violating the procedures for administrative penalties leads to the violations specified in points c, d, e, g and h of this clause;

e) Identifying administrative violations incorrectly or identifying administrative violations in cases where no administrative violations have occurred;

g) Applying improper penalties for administrative violations;

h) Falsification and distortion of administrative penalty dossiers.

2. The annulment or issuance of decisions specified in clause 1 of this Article shall only apply to the decisions on administrative penalties specified in Part two of the Law on Actions against administrative violations.

The cancellation or replacement of measures to prevent and ensure the handling of administrative violations shall comply with the provisions set forth in Part four of the Law on Actions against administrative violations.

3. In the case where the title holder having authority to impose administrative penalties has made a decision but their tasks, powers, or organizational structure are changed, leading to the deprivation of his/her authority or title, the violation case file shall be forwarded to the Chairperson of the People's Committee having authority to impose penalties of the area where the violation occurred, or to the person having authority to impose penalties for violations against regulations on state management in order to issue a decision on annulment, except in the cases specified in Clause 3 of Article 11 of this Decree.

4. In the event that there is a judgment or decision of the court regarding the annulment of the entire decision being contested, if there are grounds for issuing a new decision, the person who issued the annulled decision must issue a new decision or authorize another person to issue a new decision as prescribed in paragraphs 5, 6, and 7 of this Article.

5. In the cases specified in points c, d, dd, e, g and h clause 1 of this Article, if the prescriptive time limit for imposition of a penalty for an administrative violation is unexpired or there are grounds as stipulated, the person who has issued the annulment decision shall issue a new decision or authorize another competent person to issue a new decision.

6. In the case where it is required to issue a new decision, the competent person shall make a record on verification of the details of the administrative violation case in accordance with Article 59 of the Law on Actions against administrative violations.

The time limit for issuing a new penalty decision specified in clauses 4, 5, and 6 of this Article shall not exceed 07 working days from the date of verification record.

7. In the case stipulated in point c, clause 1 of this Article, if the exhibits/means of administrative violations are goods prohibited from storage and circulation, or if the law provides for the imposition of confiscation or application of remedial measures, the competent person who has issued the annulment decision must issue a new decision or authorize another person to issue a new decision for confiscation and application of remedial measures.”.

8. Article 14 is amended as follows:

“Article 14. Correction, amendment and partial annulment of decisions on administrative penalties

1. The person who has issued the decision independently or at the request of the individuals specified in Clause 3, Article 18 of the Law on Actions against administrative violations shall correct the decision when it is incorrect in terms of drafting techniques.

2. The person who has issued the decision independently or at the request of the individuals specified in Clause 3, Article 18 of the Law on Actions against administrative violations shall amend and or partially annul the decision when it is incorrect and does not fall under the cases specified in clause 1 Article 13 of this Decree and Clause 1 of this Article.

3. No amendments, additions, or partial cancellations/annulments of a decision on administrative penalties for a violation of procedures for administrative penalties that does not lead to the violation of the provisions at any of points c, d, e, g, and h of Clause 1 of Article 13 of this Decree shall be made, except for the provisions outlined in Clause 2 of this Article.

4. In the case where the title holder having authority to impose administrative penalties has made a decision but their tasks, powers, or organizational structure are changed, leading to the lack of authority or the loss of the title, the violation case file shall be forwarded as prescribed in clause 3 Article 13 of this Decree in order to issue a decision on correction, amendment or partial annulment of the decision, except in the cases specified in Clause 3 of Article 11 of this Decree.

5. The provisions of clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article do not apply to the correction, amendment, or partial annulment of decisions on implementing preventive measures and ensuring the handling of administrative violations.

6. Decisions on correction, amendment or partial annulment of decisions shall be stored in penalty dossiers.”.

9. Article 16 is amended as follows:

“Article 16. Effect, time limit and prescriptive period for enforcement of decisions on correction, amendment or annulment or new decisions on administrative penalties

1. A decision on correction, amendment or annulment or a new decision shall be effective from the date of signing and must be enforced immediately upon notification to the violating individual or organization. The delivery of decisions on correction, amendment, annulment or new decisions shall comply with the provisions of Article 70 of the Law on Actions against administrative violations concerning the notification of administrative penalty decisions for enforcement.

2. The time limit for the enforcement of decisions on correction or amendment, or new decisions shall be in accordance with the provisions in Section 2, Section 3 of Chapter III, Part Two of the Law on Actions against administrative violations.

3. The prescriptive period for the enforcement of decisions on correction or amendment of the issued penalty decisions, or new penalty decisions begins from the date of issuance of these decisions until the expiry date of corrected/amended/annulled penalty decisions specified in Article 74 of the Law on Actions against administrative violations, except for the cases specified in Clause 4 of this Article.

4. The prescriptive period for the enforcement of decisions on correction or amendment of the issued penalty decisions as prescribed in clause 2 Article 15 of this Decree or new decisions in cases of changing violating subjects shall be in accordance with the provisions of Article 74 of the Law on Actions against administrative violations.

5. The prescriptive period for the enforcement of decisions on correction or amendment of the issued enforcement decisions, or new enforcement decisions begins from the date of issuance of these decisions until the expiry date specified in Article 74 of the Law on Actions against administrative violations of enforced penalty decisions, except in the cases where decisions on correction or amendment of the issued enforcement decisions are applicable to the cases specified in clause 2 Article 15 of this Decree and the cases where new decisions are issued due to the change in the violating subjects.

6. In cases where the time limit specified in clauses 3, 4 and 5 of this Article is expired, such decisions shall no longer be enforced, except in cases where the penalty decisions state the confiscation of exhibits/means of administrative violations, and remedial measures, in which cases the exhibits/means must still be confiscated and the remedial measures must still be implemented.”.

10. Article 22 is amended as follows:

“Article 22. Forwarding administrative penalty decisions for the enforcement thereof

1. The agency of the person who has issued a penalty decision, for the cases specified in Clause 1 and Clause 2 of Article 71 of the Law on Actions against administrative violations, is responsible for forwarding the entire original documentation and related papers to the agency receiving the penalty decision for enforcement (receiving agency) and keep its copy at the agency. The confiscated exhibits/means of administrative violations (if any) shall be forwarded to the receiving agency, except for the cases specified in clause 3 Article 71 of the Law on Actions against administrative violations and real estate, aircraft, sea vessels, inland waterway vessels, goods and means of transportation that are bulky, difficult to transport or have high transportation costs.

The forwarding and handover of exhibits/means of administrative violations to receiving agencies shall be recorded in writing

2. In the case where individuals or organizations are granted the deferment, reduction or exemption from fines, or allowed to pay fines in multiple instalments as stipulated in Articles 76, 77, and 79 of the Law on Actions against administrative violations, the decisions on the deferment, reduction, exemption from fines, or the allowance to pay fines in multiple instalments must be forwarded to the receiving agencies.

3. In cases where enforcement of penalty decisions is necessary, the provisions of Clause 3, Article 87 of the Law on Actions against administrative violations shall apply.".

11. Article 24 is amended as follows:

“Article 24. Identification of authority to impose penalties and temporary retention of exhibits or means of administrative violations in some cases

1. The identification of authority to impose administrative penalties and the implementation of remedial measures shall comply with the provisions of Article 52 of the Law on Actions against administrative violations.

2. An administrative violation case that has been accepted and is being processed by the competent person from a central authority organized in the vertical structures located at the local area but is required to be forwarded to the person having authority to impose penalties, the case may be forwarded according to the provisions of the decree on administrative penalties for violations in the corresponding state management sector or according to the following order:

a) The person having authority to impose administrative penalties belonging to the central authority organized in the vertical structures located at the local area;

b) The Chief Inspector of the ministry or the person having the highest authority to impose administrative penalties under their management, or the Chairperson of the People's Committee having authority to impose penalties of the location where the violation occurs. The administrative violation case involving the violation specified in point c clause 4 Article 52 of the Law on Actions against administrative violations or the case involving the exhibits/means of administrative violation that are real estate, aircraft, sea vessels, inland waterway vessels, goods and means of transportation that are bulky, difficult to transport or have high transportation cost shall be penalized by the Chairperson of the People’s Committee having authority to impose penalties of the area where the violation occurs.

3. The administrative violation case involving multiple violations in different state management sectors, including violations the penalties for which are not under the jurisdiction of the Chairperson of the People’s Committee, shall be processed as follows:

a) For the violations subject to penalties by the Chairperson of the People's Committee, they shall be identified according to the provisions at point c, clause 4, Article 52 of the Law on Actions against administrative violations;

b) For the violations not subject to penalties by the Chairperson of the People's Committee, they shall be identified according to the provisions at points a and b, clause 4, Article 52 of the Law on Actions against administrative violations.

4. The authority to impose penalties in cases of confiscation of exhibits/means of administrative violation that are goods prohibited from storage or circulation shall be identified according to the following principles and order:

a) If the person who is handling the case in any of the fields and sectors under their management specified in Articles 39 through 49 and Article 51 of the Law on Actions against administrative violations does not have the authority to confiscate exhibits/means of administrative violation or the authority to confiscate exhibits/means of administrative violation depends on the authority to impose fines, the violation case must be forwarded to the person having both authority to impose penalties in the same field or sector and authority to confiscate the exhibits/means regardless of their value;

b) If the person who is handling the case is not included in point a of this clause, the violation case must be forwarded to the Chairperson of the People’s Committee having authority to impose penalties of the area where the violation occurs;

c) If the person who is handling the case has grounds to determine that the exhibits/means of administrative violation are goods prohibited from storage and circulation, the authority to impose penalties shall be determined according to the provisions in Chapter II of Part Two of the Law on Actions against administrative violations and the regulations of the decree on administrative penalties.

5. The authority to issue decisions on temporary retention of exhibits/means of administrative violation that are goods prohibited from storage and circulation shall comply with the provisions of clause 3 Article 125 of the Law on Actions against administrative violations.".

12. Clause 1 of Article 31 is amended as follows:

“1. Plans for inspecting the enforcement of laws on handling of administrative violations of ministries, ministerial authorities, Supreme People’s Court of Vietnam, State Audit Office of Vietnam and the Provincial People’s Committees shall be submitted to the Ministry of Justice for monitoring, consolidation and cooperation in implementation.”.

13. Several points of clauses 2 and 3 of Article 35 are amended as follows:

a) Amendments to Point a Clause 2 Article 35:

“a) Comments and general assessment of the situation of administrative violations and administrative penalties; common types of violations;”;

b) Amendments to point b clause 2 of Article 35:

“b) The number of administrative violation cases, cases for which administrative penalties have been imposed, cases where decisions to impose administrative penalties have not been made in accordance with Article 65 of the Law on Actions against administrative violations, cases for which offence notices have been issued but where decisions on administrative penalties have not yet been made; entities against whom administrative penalties are imposed;”;

c) Amendments to Point c clause 2 of Article 35:

“c) Results of enforcement of penalty decisions: The total number of penalty decisions; the total amount collected from administrative penalties; the number of penalty decisions that have been completely executed; the number of decisions on deferment, reduction, or exemption from fines; the number of decisions that must be enforced; the number of decisions being contested;”;

d) Addition of Point g1 to after point g clause 3 of Article 35:

“g1) The number of violators currently undergoing community-based compulsory educational measures; granted temporary suspension or exemption from enforcement of decisions for the remaining period;”.

14. Amendments to several points of clauses 1 and 2 and clause 5 of Article 37:

a) Amendments to Point d Clause 1 Article 37:

“d) Develop database on handling administrative violations in the fields and sectors under their management; direct information providers to serve development of database on handling administrative violations and integrate information into the National database on handling administrative violations of the Ministry of Justice;”;

b) Amendments to Point dd Clause 1 Article 37:

“dd) Conduct inspection of the enforcement of laws on handling administrative violations within the scope of assigned functions and duties;”;

c) Addition of Point dd1 to after point dd clause 1 of Article 37:

“dd1) Provide guidance on the implementation of laws on handling of administrative violations within their jurisdiction or at the request of ministries, central authorities, or local authorities within the scope of assigned functions and tasks;";

d) Amendments to Point c Clause 2 Article 37:

“c) The Ministry of Public Security shall report the application of community-based compulsory educational measures; compulsory admission to reform schools and rehabilitation institutions as prescribed in points a, c, d, dd, e, g, g1, h, i and k Clause 3 Article 35 hereof;

dd) Amendments to Clause 5 Article 37:

“5. Ministries and ministerial agencies shall assign legal organizations or suitable units to play the leading role in assisting the Ministers and Heads of ministerial agencies in managing the enforcement of laws on handling of administrative violations in the fields under their management, carrying out tasks prescribed in clauses 1 and 2 of this Article and other assigned tasks, ensuring the conformity with the functions, tasks and powers of each unit.”.

15. Addition of Clause 4a to after Clause 4 of Article 41:

“4a. The form used in administrative penalties for a violator being a household, business household, or residential community shall be filled in as follows:

a) Information of the household, household business, or residential community is written in the information section of the organization;

b) In the section titled "name of the organization", clearly state the phrase "household" associated with the name of the householder if the violator is a household, clearly specify the name of the household business in accordance with Government’s regulations on enterprise registration if the violator is a household business, and clearly state the phrase "residential community" associated with the address if the violator is a residential community;

c) In the section titled "enterprise identification number", write the household business identification number if the violator is a household business, and cross out it if the violator is a household or a residential community;

d) In the section titled "serial number of enterprise/investment registration certificate or serial number of establishment/operation registration license", write "serial number of household business registration certificate" if the violator is a household business, and cross out it if the violator is a household or residential community;

dd) In the section titled "legal representative", clearly state the full name of the householder if the violator is a household, clearly state the full name of the business owner if the violator is a household business, and clearly state the full name of the representative of the residential community, who is the mayor of a village, hamlet, neighbourhood or similar residential area, or the individual designated by the residential community if the violator is the residential community.”.

16. Addition of Clause 4b to after Clause 4a of Article 41:

“4b. The form used in administrative penalties for a violator being an artel, branch, representative office, business location of a juridical entity or organization shall be filled in as follows:

a) Information of the artel, branch, representative office, business location is written in the information section of the organization;

b) In the section titled "name of the organization," clearly specify the name of the artel as stipulated by the Government if the violator is an artel, specify the name of the branch, representative office, or business location as per the provisions of enterprise law if the violator is a branch, representative office, or business location;

c) In the section titled "business identification number", write the artel identification number if the violator is an artel, specify the branch identification number if the violator is a branch, specify the representative office identification number if the violator is a representative office, specify the business location identification number if the violator is a business location;

d) In the section titled "legal representative", write the full name of the authorized representative of the artel members if the violator is an artel, specify the full name of the head of the branch/representative office/business location if the violator is a branch/representative office/business location.”.

Article 2. Addition, replacement and annulment of some words, phrases and clauses of Articles and forms of the Government’s Decree No. 118/2021/ND-CP dated December 23, 2021 on elaboration and enforcement of the Law on Actions against administrative violations

1. Addition, replacement and annulment of some phrases in Decree No. 118/2021/ND-CP:

a) Add the word "vụ" to before the phrase " bưu chính" to be come “dịch vụ bưu chính” (“public postal services”) in two places in point c clause 2 Article 20 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

b) Annul the phrase "and social order and security” in point c clause 3 Article 5 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

c) Annul the words/phrases “drugs,” and “goods prohibited from storage and circulation,” in point 6 clause 5 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

d) Add the word “handling” to before the second phrase “administrative violations” in clause 5 Article 31 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

dd) Annul the phrase “, Vietnam Social Security” in clauses 2 and 3 of Article 31, clause 1 of Article 33, point c of clause 1 of Article 36, the title of Article 37, the title of clause 1 of Article 37, point e of clause 1 of Article 37, and the title of clause 2 of Article 37 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

e) Add the phrase “or according to the plan” to after the phrase “legal rights and interests of individuals and organizations” in Clause 1 of Article 32 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

g) Annul the phrase “Vietnam Social Security,” in Point a, Clause 2, Article 37 of Decree No. 118/2021/ND-CP ;

h) Replace the phrase “clauses 1, 2, and 5 of Article 37" with the phrase "Clause 1, points a and d of clause 2, clause 5 of Article 37" in clause 1 of Article 38 of Decree No. 118/2021/ND-CP .

2. Annul Clause 3 of Article 15, Clause 4 of Article 17, and Point b of Clause 2 of Article 37 of Decree No. 118/2021/ND-CP .

3. Replace the forms of Decision No.01, Decision No. 02, decision No. 11, decision No. 38, decision No. 39, decision No. 40, Notice No. 01, Notice No. 05, and Notice No. 27 in "Appendix of some forms in administrative penalties" enclosed with Decree No. 118/2021/ND-CP with the forms of decision No. 01, decision No. 02, decision No. 11, decision No. 38, decision No. 39, decision No. 40, Notice No. 01, Notice No. 05, and Notice No. 27, respectively, in the Appendix enclosed with this Decree.

Article 3. Implementation clauses

This Decree comes into force as of May 02, 2025.

Article 4. Responsibilities

1. The Minister of Justice shall provide guidelines for and organize implementation of this Decree.

2. Ministers, Heads of ministerial agencies, Heads of Governmental agencies, the Chairpersons of the People’s Committees of provinces or central-affiliated cities and relevant entities are responsible for the implementation of this Decree.

ON BEHALF OF THE GOVERNMENT OF VIETNAM
PP. PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Le Thanh Long


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT, Ho Chi Minh City, Vietnam and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

5
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tiện ích dành riêng cho tài khoản TVPL Basic và TVPL Pro
Tải về Decree No. 68/2025/ND-CP dated March 18, 2025 on amending Decree No. 118/2021/ND-CP on elaboration and enforcement of the law on handling of administrative violations
Tải văn bản gốc Decree No. 68/2025/ND-CP dated March 18, 2025 on amending Decree No. 118/2021/ND-CP on elaboration and enforcement of the law on handling of administrative violations

CHÍNH PHỦ
--------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 68/2025/NĐ-CP

Hà Nội, ngày 18 tháng 3 năm 2025

NGHỊ ĐỊNH

SỬA ĐỔI, BỔ SUNG MỘT SỐ ĐIỀU CỦA NGHỊ ĐỊNH SỐ 118/2021/NĐ-CP NGÀY 23 THÁNG 12 NĂM 2021 CỦA CHÍNH PHỦ QUY ĐỊNH CHI TIẾT MỘT SỐ ĐIỀU VÀ BIỆN PHÁP THI HÀNH LUẬT XỬ LÝ VI PHẠM HÀNH CHÍNH

Căn cứ Luật Tổ chức Chính phủ ngày 18 tháng 02 năm 2025;

Căn cứ Luật Xử lý vi phạm hành chính ngày 20 tháng 6 năm 2012; Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Xử lý vi phạm hành chính ngày 13 tháng 11 năm 2020;

Căn cứ Luật Giao dịch điện tử ngày 22 tháng 6 năm 2023;

Căn cứ Luật Căn cước ngày 27 tháng 11 năm 2023;

Theo đề nghị của Bộ trưởng Bộ Tư pháp;

Chính phủ ban hành Nghị định sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. Sửa đổi, bổ sung một số khoản của Điều 4 như sau:

a) Sửa đổi, bổ sung khoản 2 Điều 4 như sau:

“2. Việc quy định hành vi vi phạm hành chính được thực hiện như sau:

a) Hành vi vi phạm hành chính, hình thức xử phạt, mức xử phạt, biện pháp khắc phục hậu quả phải được quy định tại nghị định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước tương ứng, phù hợp với tính chất vi phạm của hành vi đó;

b) Trường hợp hành vi vi phạm hành chính đã được quy định ở lĩnh vực này nhưng có liên quan đến lĩnh vực khác, thì quy định dẫn chiếu hành vi vi phạm, hình thức xử phạt, mức xử phạt, biện pháp khắc phục hậu quả đã quy định, đồng thời quy định thẩm quyền xử phạt đối với hành vi đó. Nếu do tính chất đặc thù liên quan đến lĩnh vực, địa điểm vi phạm, hậu quả của hành vi và các yếu tố, điều kiện khách quan khác thì có thể quy định hành vi vi phạm, hình thức xử phạt, mức xử phạt, biện pháp khắc phục hậu quả gắn với tính chất đặc thù của hành vi đó.”.

b) Bổ sung khoản 5a vào sau khoản 5 Điều 4 như sau:

“5a. Đối với hành vi vi phạm hành chính có quy định áp dụng hình thức xử phạt tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính, thì nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực quản lý nhà nước quy định biện pháp khắc phục hậu quả buộc nộp lại số tiền bằng với giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đã bị tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy trái quy định của pháp luật, bảo đảm phù hợp với tính chất, đặc điểm của hành vi. Thời điểm xác định cá nhân, tổ chức tiêu thụ, tẩu tán, tiêu hủy tang vật, phương tiện vi phạm hành chính trái quy định là khi lập xong biên bản làm việc, biên bản tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính, biên bản vi phạm hành chính theo quy định pháp luật về xử lý vi phạm hành chính.”.

2. Bổ sung khoản 3 vào sau khoản 2 Điều 7 như sau:

“3. Thẩm quyền, thủ tục và biểu mẫu trong xử phạt vi phạm hành chính được áp dụng theo văn bản quy phạm pháp luật có hiệu lực tại thời điểm xem xét, xử lý hành vi vi phạm.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“1a. Cá nhân, tổ chức tiếp tục thực hiện hành vi vi phạm hành chính mà trước đó đã bị xử phạt hoặc chưa bị xử phạt đối với hành vi vi phạm được quy định ở các điểm trong cùng một khoản hoặc các khoản trong cùng một điều với mức độ vi phạm hoặc hậu quả gắn với mức phạt khác nhau, thì được coi là vi phạm cùng một hành vi để xác định tái phạm hoặc vi phạm hành chính nhiều lần.

1b. Nếu vi phạm hành chính nhiều lần được quy định là tình tiết tăng nặng và thuộc trường hợp quy định tại khoản 1a Điều này thì áp dụng khung tiền phạt cao nhất, khung thời hạn đình chỉ, tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề dài nhất quy định đối với hành vi đó trong các lần vi phạm.”.

4. Sửa đổi, bổ sung Điều 9 như sau:

Điều 9. Áp dụng hình thức phạt tiền; tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn; đình chỉ hoạt động có thời hạn; tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính và áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả

1. Nguyên tắc xác định mức phạt tiền cụ thể đối với một hành vi vi phạm hành chính trong trường hợp có tình tiết tăng nặng, giảm nhẹ:

a) Mức phạt tiền cụ thể đối với một hành vi vi phạm hành chính là mức trung bình của khung phạt tiền được quy định đối với hành vi đó;

b) Nếu có 01 tình tiết giảm nhẹ thì mức tiền phạt cụ thể được xác định trong khoảng từ trên mức tối thiểu đến dưới mức trung bình của khung tiền phạt; trong trường hợp có từ 02 tình tiết giảm nhẹ trở lên, thì áp dụng mức tối thiểu của khung tiền phạt;

c) Nếu có 01 tình tiết tăng nặng thì mức tiền phạt cụ thể được xác định trong khoảng từ trên mức trung bình đến dưới mức tối đa của khung tiền phạt; trong trường hợp có từ 02 tình tiết tăng nặng trở lên, thì áp dụng mức tối đa của khung tiền phạt;

d) Nếu vừa có tình tiết tăng nặng, vừa có tình tiết giảm nhẹ, thì giảm trừ một tình tiết tăng nặng với một tình tiết giảm nhẹ;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Nguyên tắc xác định thời hạn cụ thể tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn, đình chỉ hoạt động có thời hạn đối với một hành vi vi phạm hành chính trong trường hợp có tình tiết tăng nặng, giảm nhẹ:

a) Thời hạn tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, đình chỉ hoạt động cụ thể đối với một hành vi vi phạm hành chính là mức trung bình của khung thời gian tước, đình chỉ được quy định đối với hành vi đó;

b) Nếu có 01 tình tiết giảm nhẹ thì thời hạn bị tước hoặc đình chỉ được xác định trong khoảng từ trên mức tối thiểu đến dưới mức trung bình của khung thời gian tước, đình chỉ; trong trường hợp có từ 02 tình tiết giảm nhẹ trở lên, thì áp dụng mức tối thiểu của khung thời gian tước, đình chỉ;

c) Nếu có 01 tình tiết tăng nặng thì thời hạn bị tước hoặc đình chỉ được xác định trong khoảng từ trên mức trung bình đến dưới mức tối đa của khung thời gian tước, đình chỉ; trong trường hợp có từ 02 tình tiết tăng nặng trở lên, thì áp dụng mức tối đa của khung thời gian tước, đình chỉ;

d) Nếu vừa có tình tiết tăng nặng, vừa có tình tiết giảm nhẹ, thì giảm trừ một tình tiết tăng nặng với một tình tiết giảm nhẹ;

đ) Nếu nghị định xử phạt vi phạm hành chính trong các lĩnh vực quản lý nhà nước có quy định nguyên tắc xác định thời hạn cụ thể tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn, đình chỉ hoạt động có thời hạn đối với một hành vi vi phạm hành chính trong trường hợp có tình tiết tăng nặng, giảm nhẹ thì áp dụng theo quy định tại nghị định đó.

3. Áp dụng hình thức xử phạt tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn:

a) Cá nhân, tổ chức bị xử phạt nhiều hành vi vi phạm có áp dụng hình thức tước quyền sử dụng có thời hạn đối với các loại giấy phép, chứng chỉ hành nghề khác nhau trong cùng một lần, thì áp dụng khung thời gian tước quyền sử dụng của từng loại giấy phép, chứng chỉ hành nghề;

b) Cá nhân, tổ chức bị xử phạt nhiều hành vi vi phạm trong cùng một lần, trong đó có từ hai hành vi trở lên bị áp dụng hình thức tước quyền sử dụng có thời hạn đối với cùng một loại giấy phép, chứng chỉ hành nghề với nhiều khung thời gian tước khác nhau, thì áp dụng khung thời gian tước quyền sử dụng của hành vi bị xử phạt có quy định thời hạn tước dài nhất;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

d) Cá nhân, tổ chức bị xử phạt về hành vi vi phạm có áp dụng hình thức tước quyền sử dụng có thời hạn mà thời hạn còn lại của giấy phép, chứng chỉ hành nghề ngắn hơn thời hạn tước quyền sử dụng, thì áp dụng thời hạn tước quyền sử dụng theo quy định đối với hành vi vi phạm. Trường hợp cá nhân, tổ chức vi phạm được cấp đổi hoặc cấp mới giấy phép, chứng chỉ hành nghề trong thời gian tước theo quyết định xử phạt, thì không được tiến hành các hoạt động ghi trong giấy phép, chứng chỉ hành nghề trong thời gian bị tước;

đ) Cá nhân, tổ chức bị xử phạt về hành vi vi phạm có áp dụng hình thức tước quyền sử dụng có thời hạn mà giấy phép, chứng chỉ hành nghề đó đang bị tước theo quyết định xử phạt vi phạm hành chính, thì cá nhân, tổ chức vi phạm bị coi là hoạt động không có giấy phép, chứng chỉ hành nghề.

4. Áp dụng hình thức xử phạt đình chỉ hoạt động có thời hạn:

a) Cá nhân, tổ chức bị xử phạt nhiều hành vi vi phạm, trong đó áp dụng hình thức đình chỉ có thời hạn đối với nhiều hoạt động khác nhau trong cùng một lần, thì áp dụng khung thời gian đình chỉ theo từng hoạt động;

b) Cá nhân, tổ chức bị xử phạt nhiều hành vi vi phạm trong cùng một lần, trong đó có từ hai hành vi trở lên bị áp dụng hình thức đình chỉ đối với cùng một hoạt động với nhiều khung thời gian đình chỉ khác nhau, thì áp dụng khung thời gian đình chỉ của hành vi bị xử phạt có quy định thời hạn đình chỉ dài nhất;

c) Cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính nhiều lần và thuộc trường hợp quy định tại khoản 1a Điều 8 Nghị định này, mà bị xử phạt về từng hành vi vi phạm, trong đó có áp dụng hình thức đình chỉ hoạt động có thời hạn đối với cùng một hoạt động, thì áp dụng khung thời gian đình chỉ hoạt động dài nhất quy định đối với hành vi đó trong các lần vi phạm.

5. Trường hợp cá nhân, tổ chức vi phạm hành chính nhiều lần và bị xử phạt về từng hành vi vi phạm, thì không áp dụng tình tiết vi phạm hành chính nhiều lần là tình tiết tăng nặng khi xem xét, quyết định xử phạt vi phạm hành chính đối với từng lần vi phạm đó.

6. Thẩm quyền áp dụng hình thức xử phạt tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề thực hiện theo quy định của Luật Xử lý vi phạm hành chính mà không phụ thuộc vào thẩm quyền cấp giấy phép, chứng chỉ hành nghề đó.

7. Tạm giữ, giữ giấy phép, chứng chỉ hành nghề trong xử phạt vi phạm hành chính:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) Trường hợp phải áp dụng hình thức xử phạt tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, thì người có thẩm quyền xử phạt yêu cầu cá nhân, tổ chức vi phạm giao nộp và giữ bản giấy của giấy phép, chứng chỉ hành nghề, trừ trường hợp đã tạm giữ giấy phép, chứng chỉ hành nghề theo quy định tại khoản 7 Điều 125 Luật Xử lý vi phạm hành chính;

c) Việc giao nộp và giữ bản giấy của giấy phép, chứng chỉ hành nghề phải lập thành biên bản và giao 01 bản cho cá nhân, người đại diện tổ chức vi phạm. Nếu đã lập biên bản tạm giữ giấy phép, chứng chỉ hành nghề thì biên bản tạm giữ tiếp tục có giá trị cho đến hết thời hạn tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề theo quyết định xử phạt vi phạm hành chính;

d) Trường hợp giấy phép được cấp dưới dạng điện tử hoặc được thể hiện dưới hình thức thông điệp dữ liệu thì cơ quan, người có thẩm quyền thực hiện tạm giữ, tước trên môi trường điện tử theo quy định nếu đáp ứng được điều kiện về cơ sở hạ tầng, kỹ thuật, thông tin. Việc tạm giữ, tước quyền sử dụng được cập nhật trạng thái trên cơ sở dữ liệu hoặc căn cước điện tử, tài khoản định danh điện tử theo đúng quy định.

8. Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính có áp dụng hình thức xử phạt tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề, người có thẩm quyền đã ra quyết định xử phạt phải gửi quyết định xử phạt vi phạm hành chính cho cơ quan đã cấp giấy phép, chứng chỉ hành nghề. Cơ quan đã cấp giấy phép, chứng chỉ hành nghề có trách nhiệm cập nhật thông tin về việc giữ, tước giấy phép, chứng chỉ hành nghề vào cơ sở dữ liệu.

9. Người có thẩm quyền tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính quy định tại khoản 2 Điều 65 và khoản 4 Điều 126 Luật Xử lý vi phạm hành chính là người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với vụ việc đó.

Đối với trường hợp tang vật, phương tiện vi phạm hành chính thuộc loại cấm tàng trữ, cấm lưu hành, thì việc xác định người có thẩm quyền tịch thu được thực hiện theo quy định tại khoản 4 Điều 24 Nghị định này.

10. Người có thẩm quyền áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại khoản 2 Điều 65 Luật Xử lý vi phạm hành chính là người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với vụ việc đó.

11. Người có thẩm quyền tiêu hủy tang vật, phương tiện vi phạm hành chính là hàng hóa, vật phẩm gây hại cho sức khoẻ con người, vật nuôi, cây trồng và môi trường, văn hoá phẩm độc hại theo quy định tại khoản 5 Điều 126 Luật Xử lý vi phạm hành chính là người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với vụ việc đó.”.

5. Sửa đổi, bổ sung Điều 11 như sau:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. Trưởng đoàn Thanh tra chuyên ngành có thẩm quyền xử phạt đối với hành vi vi phạm hành chính thuộc phạm vi, nội dung cuộc thanh tra trong thời hạn thanh tra theo quy định của pháp luật về thanh tra.

Trường hợp hết thời hạn thanh tra theo quy định của pháp luật về thanh tra mà chưa thể ra quyết định xử phạt vì lý do khách quan, thì phải chuyển vụ vi phạm đến người có thẩm quyền xử phạt.

2. Trường hợp quyết định về xử phạt vi phạm hành chính bị khiếu nại, thì việc giải quyết khiếu nại được thực hiện theo quy định của pháp luật về giải quyết khiếu nại trong hoạt động thanh tra.

3. Thẩm quyền đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ quyết định của Trưởng đoàn thanh tra chuyên ngành, ban hành quyết định mới trong trường hợp đã hết thời hạn thanh tra được xác định theo thứ tự sau đây:

a) Nếu Trưởng đoàn thanh tra chuyên ngành đã ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính là người có thẩm quyền xử phạt theo quy định đối với vụ việc thì thẩm quyền vẫn thuộc về người đó;

b) Nếu người đã ra quyết định thanh tra là người có thẩm quyền xử phạt theo quy định đối với vụ việc thì thẩm quyền thuộc về người đó;

c) Nếu không thuộc trường hợp quy định tại các điểm a và b khoản này thì thẩm quyền thuộc về Chánh Thanh tra cấp có thẩm quyền xử phạt đối với vụ việc hoặc Thủ trưởng cơ quan được giao thực hiện chức năng thanh tra chuyên ngành có thẩm quyền xử phạt đối với vụ việc hoặc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền xử phạt nơi xảy ra vi phạm.

4. Thẩm quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính của Trưởng đoàn thanh tra chuyên ngành trong trường hợp đã hết thời hạn thanh tra được thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều này.”.

6. Sửa đổi, bổ sung Điều 12 như sau:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. Căn cứ lập biên bản vi phạm hành chính:

a) Đối với hành vi vi phạm hành chính không thuộc thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính hoặc không thuộc lĩnh vực, địa bàn quản lý hoặc trường hợp vụ việc phải giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm tang vật, phương tiện hoặc trường hợp cần thiết khác thì người có thẩm quyền đang thi hành công vụ, nhiệm vụ có trách nhiệm lập biên bản làm việc để ghi nhận sự việc;

b) Biên bản làm việc quy định tại điểm a khoản này hoặc các biên bản, tài liệu ghi nhận vi phạm được phát hiện trong quá trình thanh tra, kiểm tra, thực hiện hoạt động quản lý nhà nước hoặc tiến hành tố tụng là một trong những căn cứ để lập biên bản vi phạm hành chính;

c) Trường hợp người đang xem xét, xử lý vụ việc không có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính, thì biên bản, tài liệu quy định tại điểm b khoản này và hồ sơ kèm theo (nếu có) phải được chuyển kịp thời cho người có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính theo quy định pháp luật.

2. Trường hợp chuyển hồ sơ vụ vi phạm để xử phạt vi phạm hành chính mà không có một trong các quyết định quy định tại khoản 1 Điều 63 Luật Xử lý vi phạm hành chính thì thực hiện như sau:

a) Người có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính của cơ quan có thẩm quyền tiến hành tố tụng hình sự có trách nhiệm lập biên bản vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 58 Luật Xử lý vi phạm hành chính trước khi chuyển hồ sơ;

b) Nếu không thuộc trường hợp quy định tại điểm a khoản này thì văn bản đề nghị xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan có thẩm quyền tiến hành tố tụng hình sự phải có những nội dung chủ yếu sau đây: thông tin về cá nhân, tổ chức vi phạm và cơ quan, tổ chức, cá nhân có liên quan; giờ, ngày, tháng, năm, địa điểm xảy ra vi phạm; mô tả cụ thể, đầy đủ vụ việc, hành vi vi phạm; điểm, khoản, điều của nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể.

3. Trường hợp chuyển hồ sơ vụ vi phạm để xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại khoản 1 Điều 63 Luật Xử lý vi phạm hành chính thì văn bản đề nghị xử phạt vi phạm hành chính của cơ quan có thẩm quyền tiến hành tố tụng hình sự gồm những nội dung quy định tại điểm b khoản 2 Điều này.

4. Thời hạn lập biên bản vi phạm hành chính:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) Trường hợp vụ việc có nhiều tình tiết phức tạp hoặc có phạm vi rộng, ảnh hưởng đến quyền và lợi ích hợp pháp của cá nhân, tổ chức, thì biên bản vi phạm hành chính được lập trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ khi phát hiện vi phạm hành chính;

c) Trường hợp vi phạm hành chính được phát hiện bằng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ hoặc phải xác định giá trị tang vật, phương tiện, giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm, thì biên bản vi phạm hành chính được lập trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày xác định được đối tượng vi phạm bằng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ hoặc nhận được kết quả xác định giá trị tang vật, phương tiện, giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm;

d) Trường hợp một vụ việc có nhiều hành vi vi phạm hành chính khác nhau, trong đó có hành vi được phát hiện bằng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ hoặc phải xác định giá trị tang vật, phương tiện, giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm, thì biên bản vi phạm hành chính được lập đối với các hành vi trong vụ việc đó trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày xác định được đối tượng vi phạm bằng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ hoặc nhận được đầy đủ kết quả xác định giá trị tang vật, phương tiện, giám định, kiểm nghiệm, kiểm định, xét nghiệm.

5. Lập biên bản vi phạm hành chính trong một số trường hợp:

a) Vụ việc vi phạm hành chính có nhiều hành vi vi phạm trong cùng một lĩnh vực quản lý nhà nước thì người có thẩm quyền đang thụ lý giải quyết vụ việc lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm thuộc thẩm quyền và lập biên bản làm việc đối với các hành vi vi phạm không thuộc thẩm quyền theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều này. Việc chuyển hồ sơ vụ việc vi phạm và tang vật, phương tiện vi phạm hành chính (nếu có) thực hiện theo quy định tại Điều 24 Nghị định này;

b) Vụ việc vi phạm hành chính có nhiều hành vi vi phạm thuộc các ngành, lĩnh vực quản lý nhà nước khác nhau, thì người có thẩm quyền đang thụ lý giải quyết vụ việc lập biên bản vi phạm hành chính đối với các hành vi vi phạm thuộc thẩm quyền và lập biên bản làm việc đối với các hành vi vi phạm không thuộc thẩm quyền theo quy định tại điểm a khoản 1 Điều này. Việc chuyển hồ sơ vụ vi phạm và tang vật, phương tiện vi phạm hành chính (nếu có) thực hiện theo quy định tại Điều 52 Luật Xử lý vi phạm hành chính, các khoản 3 và 4 Điều 24 Nghị định này;

c) Trường hợp một cá nhân, tổ chức thực hiện nhiều hành vi vi phạm hành chính khác nhau trong cùng một vụ vi phạm, thì người có thẩm quyền lập một biên bản vi phạm hành chính, trong đó ghi rõ từng hành vi vi phạm, trừ trường hợp quy định tại các điểm a và b khoản 5 Điều này;

d) Trường hợp nhiều cá nhân, tổ chức cùng thực hiện một hành vi vi phạm hành chính trong cùng một vụ vi phạm, thì người có thẩm quyền có thể lập một hoặc nhiều biên bản vi phạm hành chính đối với từng cá nhân, tổ chức vi phạm. Trường hợp giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính khác nhau, thì người có thẩm quyền phải ghi rõ giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính liên quan đến từng cá nhân, tổ chức vi phạm;

đ) Trường hợp nhiều cá nhân, tổ chức thực hiện nhiều hành vi vi phạm hành chính khác nhau trong cùng một vụ vi phạm, thì người có thẩm quyền có thể lập một hoặc nhiều biên bản vi phạm hành chính, trong đó ghi rõ từng hành vi vi phạm của từng cá nhân, tổ chức;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

6. Trường hợp phát hiện vi phạm hành chính bằng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ, thì địa điểm lập biên bản vi phạm hành chính thực hiện theo quy định tại khoản 2 Điều 58 Luật Xử lý vi phạm hành chính.

7. Việc chuyển kết quả thu thập được bằng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ đến người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính để lập biên bản vi phạm hành chính và ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính thực hiện theo quy định của Chính phủ về danh mục, việc quản lý, sử dụng phương tiện, thiết bị kỹ thuật nghiệp vụ và thu thập, sử dụng dữ liệu thu được từ phương tiện, thiết bị kỹ thuật do cá nhân tổ chức cung cấp để phát hiện vi phạm hành chính.

8. Ký biên bản vi phạm hành chính:

a) Biên bản vi phạm hành chính phải được lập thành ít nhất 02 bản, phải được người lập biên bản và người vi phạm hoặc đại diện tổ chức vi phạm ký, trừ trường hợp biên bản được lập theo quy định tại khoản 7 Điều 58 Luật Xử lý vi phạm hành chính; trường hợp người vi phạm không ký được thì điểm chỉ; nếu có người chứng kiến, người phiên dịch, người bị thiệt hại hoặc đại diện tổ chức bị thiệt hại, thì họ cùng phải ký vào biên bản; trường hợp biên bản gồm nhiều trang, thì các bên liên quan phải ký vào từng trang biên bản;

b) Trường hợp người vi phạm, đại diện tổ chức vi phạm không có mặt tại nơi vi phạm hoặc cố tình trốn tránh hoặc vì lý do khách quan mà không ký, điểm chỉ vào biên bản hoặc có mặt nhưng từ chối ký, điểm chỉ vào biên bản hoặc trường hợp không xác định được đối tượng vi phạm hành chính, thì biên bản phải có chữ ký của đại diện chính quyền cấp xã nơi xảy ra vi phạm hoặc của ít nhất 01 người chứng kiến xác nhận việc cá nhân, tổ chức vi phạm không ký vào biên bản; trường hợp không có chữ ký của đại diện chính quyền cấp xã hoặc của người chứng kiến, thì phải ghi rõ lý do vào biên bản.

9. Chuyển, giao biên bản vi phạm hành chính:

a) Biên bản vi phạm hành chính được chuyển, giao theo quy định tại khoản 5 Điều 58 Luật Xử lý vi phạm hành chính. Trường hợp người chưa thành niên vi phạm hành chính, thì biên bản còn được gửi cho cha mẹ hoặc người giám hộ của người đó;

b) Trường hợp vi phạm hành chính xảy ra trên biển hoặc trên tàu bay, tàu biển, tàu hỏa, thì người có thẩm quyền lập biên bản vi phạm hành chính hoặc người chỉ huy tàu bay, thuyền trưởng, trưởng tàu hoặc người được chỉ huy tàu bay, thuyền trưởng, trưởng tàu giao nhiệm vụ tiến hành lập biên bản vi phạm hành chính theo quy định tại khoản 4 Điều này và chuyển cho người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính trong thời hạn 03 ngày làm việc, kể từ ngày vào đến bờ hoặc ngày tàu bay, tàu biển, tàu hỏa về đến sân bay, bến cảng, nhà ga. Trường hợp tại thời điểm vào đến bờ, về đến sân bay, bến cảng, nhà ga mà chưa lập được biên bản vi phạm hành chính thì thời hạn chuyển biên bản vi phạm hành chính thực hiện theo quy định tại khoản 5 Điều 58 Luật Xử lý vi phạm hành chính;

c) Trường hợp người vi phạm, đại diện tổ chức vi phạm không có mặt tại nơi lập biên bản vi phạm hành chính, thì biên bản vi phạm hành chính được gửi qua đường bưu điện bằng hình thức bảo đảm hoặc niêm yết tại nơi cư trú của cá nhân, trụ sở của tổ chức bị xử phạt. Nếu người vi phạm, đại diện tổ chức vi phạm có mặt nhưng từ chối nhận hoặc biên bản đã được gửi qua đường bưu điện hoặc đã được niêm yết tại nơi cư trú của cá nhân, trụ sở của tổ chức bị xử phạt thì được coi là biên bản đã được giao.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

7. Sửa đổi, bổ sung Điều 13 như sau:

Điều 13. Hủy bỏ, ban hành quyết định mới trong xử phạt vi phạm hành chính

1. Người đã ban hành quyết định tự mình hoặc theo yêu cầu của những người quy định tại khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính phải ban hành quyết định hủy bỏ toàn bộ nội dung quyết định nếu thuộc một trong các trường hợp sau đây:

a) Quy định tại khoản 1 Điều 12 Luật Xử lý vi phạm hành chính;

b) Quy định tại khoản 3 Điều 62 Luật Xử lý vi phạm hành chính;

c) Ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính đối với các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 65 Luật Xử lý vi phạm hành chính;

d) Quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính được ban hành không đúng thẩm quyền hoặc không đúng đối tượng;

đ) Vi phạm thủ tục trong xử phạt vi phạm hành chính dẫn đến vi phạm quy định tại các điểm c, d, e, g và h khoản này;

e) Xác định hành vi vi phạm hành chính không đúng hoặc xác định hành vi vi phạm hành chính trong trường hợp không có vi phạm hành chính xảy ra;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

h) Giả mạo, làm sai lệch hồ sơ xử phạt vi phạm hành chính.

2. Việc hủy bỏ, ban hành quyết định mới quy định tại khoản 1 Điều này chỉ áp dụng đối với các quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính quy định tại Phần thứ hai của Luật Xử lý vi phạm hành chính.

Việc hủy bỏ, thay thế biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính thực hiện theo quy định tại Phần thứ tư của Luật Xử lý vi phạm hành chính.

3. Trường hợp chức danh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đã ra quyết định nhưng có sự thay đổi về nhiệm vụ, quyền hạn hoặc cơ cấu, tổ chức dẫn đến không còn thẩm quyền hoặc không còn chức danh đó, thì hồ sơ vụ vi phạm được chuyển đến Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền xử phạt nơi xảy ra vi phạm hoặc người có thẩm quyền xử phạt trong lĩnh vực quản lý nhà nước đó để ra quyết định hủy bỏ, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 11 Nghị định này.

4. Trường hợp có bản án, quyết định của Tòa án về việc hủy bỏ toàn bộ quyết định bị khởi kiện, nếu có căn cứ ban hành quyết định mới thì người đã ban hành quyết định bị hủy bỏ phải ban hành quyết định mới hoặc chuyển người có thẩm quyền ban hành quyết định mới theo quy định tại các khoản 5, 6 và 7 Điều này.

5. Trong trường hợp quy định tại các điểm c, d, đ, e, g và h khoản 1 Điều này, nếu hành vi vi phạm vẫn còn thời hiệu xử phạt vi phạm hành chính hoặc có căn cứ theo quy định thì người đã ban hành quyết định hủy bỏ phải ban hành quyết định mới hoặc chuyển người có thẩm quyền ban hành quyết định mới.

6. Trường hợp phải ban hành quyết định xử phạt mới, thì người có thẩm quyền lập biên bản xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 59 Luật Xử lý vi phạm hành chính.

Thời hạn ban hành quyết định xử phạt mới quy định tại các khoản 4, 5 và 6 Điều này không quá 07 ngày làm việc, kể từ ngày lập biên bản xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính.

7. Trong trường hợp quy định tại điểm c khoản 1 Điều này, nếu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính thuộc loại cấm tàng trữ, cấm lưu hành hoặc pháp luật có quy định áp dụng hình thức xử phạt tịch thu, biện pháp khắc phục hậu quả đối với hành vi vi phạm hành chính thì người có thẩm quyền đã ban hành quyết định hủy bỏ phải ban hành quyết định mới hoặc chuyển người có thẩm quyền ban hành quyết định mới để tịch thu, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả.”.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Điều 14. Đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính

1. Người đã ban hành quyết định tự mình hoặc theo yêu cầu của những người quy định tại khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính có trách nhiệm đính chính quyết định khi có sai sót về kỹ thuật soạn thảo.

2. Người đã ban hành quyết định tự mình hoặc theo yêu cầu của những người quy định tại khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính có trách nhiệm sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định nếu có sai sót mà không thuộc các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 13 Nghị định này và khoản 1 Điều này.

3. Không thực hiện sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính đối với trường hợp vi phạm thủ tục trong xử phạt phạt vi phạm hành chính nhưng không dẫn đến vi phạm quy định tại các điểm c, d, e, g và h khoản 1 Điều 13 Nghị định này, trừ trường hợp quy định tại khoản 2 Điều này.

4. Trường hợp chức danh có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đã ra quyết định xử phạt nhưng có sự thay đổi về nhiệm vụ, quyền hạn hoặc cơ cấu, tổ chức dẫn đến không còn thẩm quyền xử phạt hoặc không còn chức danh đó, thì hồ sơ vụ vi phạm được chuyển theo quy định tại khoản 3 Điều 13 Nghị định này để ra quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 11 Nghị định này.

5. Quy định tại các khoản 1, 2, 3 và 4 Điều này không áp dụng đối với việc đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần các quyết định áp dụng biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính.

6. Quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định được lưu trong hồ sơ xử phạt.”.

9. Sửa đổi, bổ sung Điều 16 như sau:

Điều 16. Hiệu lực, thời hạn, thời hiệu thi hành quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ hoặc quyết định mới trong xử phạt vi phạm hành chính

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Thời hạn thi hành quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung hoặc quyết định mới được thực hiện theo quy định tại Mục 2, Mục 3 Chương III Phần thứ hai của Luật Xử lý vi phạm hành chính.

3. Thời hiệu thi hành quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung quyết định xử phạt, quyết định xử phạt mới được tính kể từ ngày ban hành các quyết định này cho đến thời điểm chấm dứt hiệu lực thi hành quyết định quy định tại Điều 74 Luật Xử lý vi phạm hành chính của quyết định xử phạt vi phạm hành chính được đính chính, sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ, trừ trường hợp quy định tại khoản 4 Điều này.

4. Thời hiệu thi hành quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung quyết định xử phạt theo quy định tại khoản 2 Điều 15 Nghị định này hoặc quyết định mới trong trường hợp có thay đổi đối tượng vi phạm được thực hiện theo quy định tại Điều 74 Luật Xử lý vi phạm hành chính.

5. Thời hiệu thi hành quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung quyết định cưỡng chế hoặc quyết định cưỡng chế mới được tính kể từ ngày ban hành các quyết định này cho đến thời điểm chấm dứt hiệu lực thi hành quyết định quy định tại Điều 74 Luật Xử lý vi phạm hành chính của quyết định xử phạt vi phạm hành chính bị cưỡng chế thi hành, trừ trường hợp quyết định đính chính, sửa đổi, bổ sung quyết định cưỡng chế đối với các vụ việc quy định tại khoản 2 Điều 15 Nghị định này và trường hợp ban hành quyết định mới do có thay đổi đối tượng vi phạm.

6. Trong trường hợp quá thời hạn quy định tại các khoản 3, 4 và 5 Điều này, thì không thi hành quyết định đó nữa, trừ trường hợp quyết định xử phạt có áp dụng hình thức xử phạt tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính, biện pháp khắc phục hậu quả, thì vẫn phải tịch thu tang vật, phương tiện, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả.”.

10. Sửa đổi, bổ sung Điều 22 như sau:

Điều 22. Chuyển quyết định xử phạt vi phạm hành chính để tổ chức thi hành

1. Cơ quan của người đã ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính đối với các trường hợp quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều 71 Luật Xử lý vi phạm hành chính có trách nhiệm chuyển toàn bộ bản gốc hồ sơ, giấy tờ liên quan đến cơ quan tiếp nhận quyết định xử phạt để thi hành và lưu bản sao tại cơ quan, đơn vị mình. Tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ, tịch thu (nếu có) được chuyển đến cơ quan tiếp nhận quyết định xử phạt để thi hành, trừ trường hợp quy định tại khoản 3 Điều 71 Luật Xử lý vi phạm hành chính và bất động sản, tàu bay, tàu biển, phương tiện thủy nội địa, các loại hàng hóa, phương tiện cồng kềnh, khó vận chuyển, chi phí vận chuyển cao.

Việc chuyển và bàn giao tang vật, phương tiện vi phạm hành chính đến cơ quan tiếp nhận quyết định xử phạt để thi hành phải lập thành biên bản.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

3. Trường hợp phải cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt thì thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều 87 Luật Xử lý vi phạm hành chính.”.

11. Sửa đổi, bổ sung Điều 24 như sau:

Điều 24. Xác định thẩm quyền xử phạt và tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính trong một số trường hợp

1. Việc xác định thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính, áp dụng biện pháp khắc phục hậu quả được thực hiện theo quy định tại Điều 52 Luật Xử lý vi phạm hành chính.

2. Vụ việc vi phạm hành chính do người có thẩm quyền thuộc cơ quan trung ương được tổ chức theo ngành dọc đóng tại địa phương đang thụ lý, giải quyết nhưng phải chuyển đến người có thẩm quyền xử phạt, thì việc chuyển hồ sơ có thể được quy định cụ thể tại các nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong từng lĩnh vực quản lý nhà nước hoặc theo thứ tự sau đây:

a) Người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính thuộc cơ quan trung ương được tổ chức theo ngành dọc tại địa phương;

b) Chánh Thanh tra bộ hoặc người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính cao nhất trong ngành, lĩnh vực quản lý hoặc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền xử phạt nơi xảy ra vi phạm. Vụ việc vi phạm hành chính có hành vi thuộc trường hợp tại điểm c khoản 4 Điều 52 Luật Xử lý vi phạm hành chính hoặc vụ việc có tang vật, phương tiện vi phạm hành chính là bất động sản, tàu bay, tàu biển, phương tiện thủy nội địa, các loại hàng hóa, phương tiện cồng kềnh, khó vận chuyển, chi phí vận chuyển cao thì thẩm quyền xử phạt thuộc Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền xử phạt nơi xảy ra vi phạm.

3. Vụ việc vi phạm hành chính có nhiều hành vi vi phạm thuộc các lĩnh vực quản lý nhà nước khác nhau mà trong đó có hành vi vi phạm không thuộc thẩm quyền xử phạt của Chủ tịch Ủy ban nhân dân, thì thực hiện như sau:

a) Đối với những hành vi thuộc thẩm quyền xử phạt của Chủ tịch Ủy ban nhân dân thì xác định theo quy định tại điểm c khoản 4 Điều 52 Luật Xử lý vi phạm hành chính;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

4. Thẩm quyền xử phạt đối với trường hợp áp dụng hình thức xử phạt tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính là hàng cấm tàng trữ, cấm lưu hành được xác định theo nguyên tắc và thứ tự sau đây:

a) Nếu người đang giải quyết vụ việc thuộc ngành, lĩnh vực mình quản lý quy định tại các điều từ Điều 39 đến Điều 49Điều 51 Luật Xử lý vi phạm hành chính không có thẩm quyền tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính hoặc thẩm quyền tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính phụ thuộc vào thẩm quyền phạt tiền thì phải chuyển vụ vi phạm đến người có thẩm quyền xử phạt trong ngành, lĩnh vực đó có thẩm quyền tịch thu không phụ thuộc vào giá trị của tang vật, phương tiện vi phạm hành chính;

b) Nếu người đang giải quyết vụ việc không thuộc trường hợp quy định tại điểm a khoản này thì phải chuyển vụ vi phạm đến Chủ tịch Ủy ban nhân dân cấp có thẩm quyền xử phạt nơi xảy ra vi phạm;

c) Nếu người đang giải quyết vụ việc có căn cứ để xác định giá trị tang vật, phương tiện vi phạm hành chính là hàng cấm tàng trữ, cấm lưu hành, thì thẩm quyền xử phạt được xác định theo quy định tại Chương II Phần thứ hai Luật Xử lý vi phạm hành chính và quy định của nghị định về xử phạt vi phạm hành chính.

5. Thẩm quyền quyết định tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính là hàng cấm tàng trữ, cấm lưu hành được thực hiện theo quy định tại khoản 3 Điều 125 Luật Xử lý vi phạm hành chính.”.

12. Sửa đổi, bổ sung khoản 1 Điều 31 như sau:

“1. Kế hoạch kiểm tra việc thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính của các bộ, cơ quan ngang bộ, Tòa án nhân dân tối cao, Kiểm toán nhà nước và Ủy ban nhân dân cấp tỉnh gửi đến Bộ Tư pháp để theo dõi, tổng hợp và phối hợp tổ chức thực hiện.”.

13. Sửa đổi, bổ sung một số điểm của khoản 2 và khoản 3 Điều 35 như sau:

a) Sửa đổi, bổ sung điểm a khoản 2 Điều 35 như sau:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) Sửa đổi điểm b khoản 2 Điều 35 như sau:

“b) Số lượng vụ vi phạm hành chính, vụ bị xử phạt vi phạm hành chính, vụ không ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính theo Điều 65 Luật Xử lý vi phạm hành chính, vụ đã bị lập biên bản vi phạm hành chính nhưng chưa ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính; đối tượng bị xử phạt;”;

c) Sửa đổi điểm c khoản 2 Điều 35 như sau:

“c) Kết quả thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính: Tổng số quyết định xử phạt; tổng số tiền thu từ xử phạt vi phạm hành chính; số lượng quyết định xử phạt đã thi hành xong; số lượng quyết định hoãn, giảm, miễn thi hành phạt tiền; số lượng quyết định phải cưỡng chế thi hành; số lượng quyết định bị khiếu nại, khởi kiện;”;

d) Bổ sung điểm g1 vào sau điểm g khoản 3 Điều 35 như sau:

“g1) Số lượng đối tượng đang chấp hành biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn; tạm đình chỉ hoặc miễn chấp hành phần thời gian còn lại;”.

14. Sửa đổi, bổ sung một số điểm của khoản 1, khoản 2 và khoản 5 Điều 37 như sau:

a) Sửa đổi, bổ sung điểm d khoản 1 Điều 37 như sau:

“d) Xây dựng Cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính trong phạm vi ngành, lĩnh vực quản lý; chỉ đạo các cơ quan, đơn vị cung cấp thông tin để phục vụ công tác xây dựng Cơ sở dữ liệu về xử lý vi phạm hành chính và tích hợp vào Cơ sở dữ liệu quốc gia về xử lý vi phạm hành chính tại Bộ Tư pháp;”;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

“đ) Thực hiện thanh tra, kiểm tra tình hình thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ được giao;”;

c) Bổ sung điểm đ1 vào sau điểm đ khoản 1 Điều 37 như sau:

“đ1) Hướng dẫn thực hiện pháp luật về xử lý vi phạm hành chính theo thẩm quyền hoặc theo đề nghị của bộ, ngành, địa phương trong phạm vi chức năng, nhiệm vụ được giao;”;

d) Sửa đổi, bổ sung điểm c khoản 2 Điều 37 như sau:

“c) Bộ Công an báo cáo tình hình áp dụng biện pháp giáo dục tại xã, phường, thị trấn; đưa vào trường giáo dưỡng; đưa vào cơ sở giáo dục bắt buộc; đưa vào cơ sở cai nghiện bắt buộc theo nội dung quy định tại các điểm a, c, d, đ, e, g, g1, h, i và k khoản 3 Điều 35 của Nghị định này;

đ) Sửa đổi, bổ sung khoản 5 Điều 37 như sau:

“5. Các bộ, cơ quan ngang bộ phân công tổ chức pháp chế hoặc đơn vị phù hợp chủ trì giúp Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ quản lý công tác thi hành pháp luật về xử lý vi phạm hành chính trong các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý, thực hiện nhiệm vụ quy định tại khoản 1 và khoản 2 Điều này và các nhiệm vụ khác, bảo đảm phù hợp chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn của từng đơn vị.”.

15. Bổ sung khoản 4a vào sau khoản 4 Điều 41 như sau:

“4a. Việc ghi nội dung biểu mẫu trong xử phạt vi phạm hành chính đối với trường hợp đối tượng vi phạm là hộ gia đình, hộ kinh doanh, cộng đồng dân cư được thực hiện như sau:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) Tại mục ghi “tên của tổ chức”, ghi rõ cụm từ “hộ gia đình” gắn với tên chủ hộ gia đình đối với đối tượng là hộ gia đình, ghi rõ tên của hộ kinh doanh theo quy định của Chính phủ về đăng ký doanh nghiệp đối với đối tượng là hộ kinh doanh, ghi rõ cụm từ “cộng đồng dân cư” gắn với địa chỉ đối với đối tượng là cộng đồng dân cư;

c) Tại mục ghi “mã số doanh nghiệp”, ghi mã số hộ kinh doanh đối với đối tượng vi phạm là hộ kinh doanh, gạch chéo đối với đối tượng là hộ gia đình và cộng đồng dân cư;

d) Tại mục ghi “số giấy chứng nhận đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc giấy phép thành lập/đăng ký hoạt động”, ghi “số giấy chứng nhận đăng ký hộ kinh doanh” đối với đối tượng vi phạm là hộ kinh doanh, gạch chéo đối với đối tượng là hộ gia đình và cộng đồng dân cư;

đ) Tại mục ghi “người đại diện theo pháp luật”, ghi rõ họ và tên chủ hộ gia đình đối với hộ gia đình, ghi rõ họ và tên chủ hộ kinh doanh đối với đối tượng hộ kinh doanh, ghi rõ họ và tên người đại diện cho cộng đồng dân cư là trưởng thôn, làng, ấp, bản, bon, buôn, phum, sóc, tổ dân phố và điểm dân cư tương tự hoặc người được cộng đồng dân cư thỏa thuận cử ra đối với đối tượng là cộng đồng dân cư.”.

16. Bổ sung khoản 4b vào sau khoản 4a Điều 41 như sau:

“4b. Việc ghi nội dung biểu mẫu trong xử phạt vi phạm hành chính đối với trường hợp đối tượng vi phạm là tổ hợp tác, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh của pháp nhân, tổ chức được thực hiện như sau:

a) Thông tin của tổ hợp tác, chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh được ghi tại phần thông tin của tổ chức;

b) Tại mục ghi “tên của tổ chức”, ghi rõ tên của tổ hợp tác theo quy định của Chính phủ về tổ hợp tác với đối tượng là tổ hợp tác, ghi rõ tên chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh theo quy định pháp luật về doanh nghiệp đối với đối tượng là chi nhánh, văn phòng đại diện, địa điểm kinh doanh;

c) Tại mục ghi “mã số doanh nghiệp”, ghi mã số tổ hợp tác đối với đối tượng vi phạm là tổ hợp tác, ghi mã số chi nhánh đối với đối tượng vi phạm là chi nhánh, ghi mã số văn phòng đại diện đối với đối tượng vi phạm là văn phòng đại diện, ghi mã số địa điểm kinh doanh đối với đối tượng vi phạm là địa điểm kinh doanh;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Điều 2. Bổ sung, thay thế, bãi bỏ một số từ, cụm từ, khoản thuộc điều và biểu mẫu của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính

1. Bổ sung, thay thế, bãi bỏ một số cụm từ tại Nghị định số 118/2021/NĐ-CP như sau:

a) Bổ sung 02 từ “vụ” vào trước 02 từ “bưu chính” tại điểm c khoản 2 Điều 20 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

b) Bãi bỏ cụm từ “và trật tự, an toàn xã hội” tại điểm c khoản 3 Điều 5 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

c) Bãi bỏ các cụm từ “ma tuý,” và “vật thuộc loại cấm tàng trữ, cấm lưu hành,” tại khoản 6 Điều 5 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

d) Bổ sung từ “xử lý” vào trước cụm từ “vi phạm hành chính” thứ hai tại khoản 5 Điều 31 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

đ) Bãi bỏ cụm từ “, Bảo hiểm xã hội Việt Nam” tại các khoản 2 và 3 Điều 31, khoản 1 Điều 33, điểm c khoản 1 Điều 36, tên Điều 37, tên khoản 1 Điều 37, điểm e khoản 1 Điều 37 và tên khoản 2 Điều 37 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

e) Bổ sung cụm từ “hoặc theo kế hoạch” vào sau cụm từ “quyền, lợi ích hợp pháp của cá nhân, tổ chức” tại khoản 1 Điều 32 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

g) Bãi bỏ cụm từ “Bảo hiểm xã hội Việt Nam,” tại điểm a khoản 2 Điều 37 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Bãi bỏ khoản 3 Điều 15, khoản 4 Điều 17 và điểm b khoản 2 Điều 37 của Nghị định số 118/2021/NĐ-CP.

3. Thay thế các mẫu quyết định số 01, mẫu quyết định số 02, mẫu quyết định số 11, mẫu quyết định số 38, mẫu quyết định số 39, mẫu quyết định số 40, mẫu biên bản số 01, mẫu biên bản số 05mẫu biên bản số 27 tại “Phụ lục một số biểu mẫu trong xử phạt vi phạm hành chính” ban hành kèm theo Nghị định số 118/2021/NĐ-CP bằng lần lượt các mẫu quyết định số 01, mẫu quyết định số 02, mẫu quyết định số 11, mẫu quyết định số 38, mẫu quyết định số 39, mẫu quyết định số 40, mẫu biên bản số 01, mẫu biên bản số 05mẫu biên bản số 27 tại Phụ lục ban hành kèm theo Nghị định này.

Điều 3. Điều khoản thi hành

Nghị định này có hiệu lực thi hành từ ngày 02 tháng 5 năm 2025.

Điều 4. Trách nhiệm tổ chức thực hiện

1. Bộ trưởng Bộ Tư pháp có trách nhiệm hướng dẫn và tổ chức thực hiện Nghị định này.

2. Các Bộ trưởng, Thủ trưởng cơ quan ngang bộ, Thủ trưởng cơ quan thuộc Chính phủ, Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm tổ chức thực hiện Nghị định này.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

TM. CHÍNH PHỦ
KT. THỦ TƯỚNG
PHÓ THỦ TƯỚNG




Lê Thành Long

Phụ lục

(Kèm theo Nghị định số 68/2025/NĐ-CP ngày 18 tháng 3 năm 2025 của Chính phủ)

STT

Nội dung

MQĐ01

Quyết định xử phạt vi phạm hành chính không lập biên bản

MQĐ02

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

MQĐ11

Quyết định cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả

MQĐ38

Quyết định sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính

MQĐ39

Quyết định đính chính quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính

MQĐ40

Quyết định hủy bỏ quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính

MBB01

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

MBB05

Biên bản xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính

MBB27

Biên bản mở niêm phong tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo thủ tục hành chính

Mẫu quyết định số 01

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../QĐ-XPHC

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

QUYẾT ĐỊNH

Xử phạt vi phạm hành chính không lập biên bản*

THẨM QUYỀN BAN HÀNH (3)

Căn cứ Điều 56, <Điều 63>(*) Điều 69 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020);

Căn cứ (4) …………………………………………………………………………………………….;

Căn cứ (5) …………………………………………………………………………………………….;

Căn cứ Quyết định số: ..../QĐ-GQXP ngày …./…./……. về việc giao quyền xử phạt vi phạm hành chính (nếu có).

QUYẾT ĐỊNH:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. Xử phạt vi phạm hành chính theo thủ tục không lập biên bản đối với <ông (bà)/tổ chức>(**) có tên sau đây:

<Họ và tên>(**):………………………………………………………………. Giới tính: …………

Ngày, tháng, năm sinh:..../..../………………………………… Quốc tịch: …………………….

Nghề nghiệp: ……………………………………………………………………………………….

Nơi ở hiện tại: ………………………………………………………………………………………

………………………………………………………………………………………………………..

Số định danh cá nhân/CMND/Hộ chiếu:………………………………………………………. ;

ngày cấp: ..../..../…… ; nơi cấp: ………………………………………………………………….

<Tên của tổ chức>(**):………………………………………………………………………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

……………………………………………………………………………………………………….

Mã số doanh nghiệp: ……………………………………………………………………………..

Số GCN đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc GP thành lập/đăng ký hoạt động:…………… ; ngày cấp:..../..../…… ; nơi cấp: ……………………………………………………………

Người đại diện theo pháp luật:(6)……………………………………… Giới tính: ……………

Chức danh: (7)………………………………………………………………………………………

2. Đã thực hiện hành vi vi phạm hành chính: (8) ………………………………………………

3. Quy định tại:(9) …………………………………………………………………………………

4. Địa điểm xảy ra vi phạm:

………………………………………………………………………………………………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

………………………………………………………………………………………………………

5. Các tình tiết liên quan đến việc giải quyết vi phạm (nếu có):

Điều 2. Các hình thức xử phạt và biện pháp khắc phục hậu quả được áp dụng:

1. Hình thức xử phạt chính:(10) …………………………………………………………………

Mức tiền phạt:(11) ………………………………………………………………………………..

(Bằng chữ:………………………………………………………………………………………. )

2. Hình thức xử phạt bổ sung (nếu có):(12) ……………………………………………………

3. Biện pháp khắc phục hậu quả (nếu có): ……………………………………………………

a) Biện pháp:(13) …………………………………………………………………………………..

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Điều 3. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 4. Quyết định này được:

1. Giao cho ông (bà) (14)…………………………………………………… là <cá nhân/người đại diện theo pháp luật của tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều 1 Quyết định này để chấp hành.

<Ông (bà)/Tổ chức>(**) có tên tại Điều 1 phải nghiêm chỉnh chấp hành Quyết định xử phạt này. Nếu quá thời hạn mà <ông (bà)/tổ chức>(**)(15) …………………………………………………… không tự nguyện chấp hành thì sẽ bị cưỡng chế thi hành theo quy định của pháp luật và cứ mỗi ngày chậm nộp tiền phạt thì cá nhân, tổ chức vi phạm phải nộp thêm 0,05% tính trên tổng số tiền phạt chưa nộp.

a) Trong trường hợp bị xử phạt tiền, <ông (bà)/tổ chức>(**) có tên tại Điều 1 nộp tiền phạt tại chỗ cho người đã ra quyết định xử phạt.

Trường hợp không nộp tiền phạt tại chỗ, thì <ông (bà)/tổ chức>(**) có tên tại Điều 1 phải nộp tiền phạt tại Kho bạc Nhà nước(16) ……………………………………… hoặc nộp tiền phạt vào ngân hàng thương mại nơi Kho bạc Nhà nước(16) ………………………… mở tài khoản:(17)………………………… theo thông tin nộp ngân sách nhà nước nhà nước như sau:

Tài khoản: Tài khoản thu NSNN; Mã cơ quan ra quyết định xử phạt(18)…………… ; Mã chương(19)………………………… ; Mã nội dung kinh tế (mã tiểu mục)(19) …………… trong thời hạn 10 ngày, kể từ ngày nhận được Quyết định này.

b) <Ông (bà)/Tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều 1 bị tạm giữ(20) ……………………………………… để bảo đảm thi hành quyết định xử phạt.

c) <Ông (bà)/Tổ chức>(**)(15)……………………………………… có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính đối với Quyết định này theo quy định của pháp luật.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

3. Gửi cho (21)………………………………………..………………… để tổ chức thực hiện.

4. Gửi cho (22)………………………………………………… để biết và phối hợp thực hiện.


Nơi nhận:
- Như Điều 4;
- Lưu: Hồ sơ.

CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ (23)
(Ký, đóng dấu (nếu có); ghi rõ họ và tên)

<In ở mặt sau>(***) Quyết định đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(**) bị xử phạt vào hồi.... giờ .... phút, ngày …../…./….

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

___________________

* Mẫu này được sử dụng để ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính theo thủ tục không lập biên bản.

(*) Áp dụng đối với trường hợp chuyển hồ sơ vụ vi phạm để xử phạt hành chính.

(**) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

(***) Áp dụng đối với trường hợp quyết định được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức bị xử phạt.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi chức danh và tên cơ quan của người ra quyết định.

(4) Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày, tháng, năm, ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản (tên của nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Nếu quyết định xử phạt vi phạm hành chính có áp dụng hình thức xử phạt trục xuất thì ghi tên nghị định của Chính phủ quy định hình thức xử phạt trục xuất, biện pháp tạm giữ người, áp giải người vi phạm theo thủ tục hành chính và quản lý người nước ngoài vi phạm pháp luật Việt Nam trong thời gian làm thủ tục trục xuất.

- Nếu chuyển hồ sơ vụ vi phạm để xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 63 Luật Xử lý vi phạm hành chính thì ghi căn cứ hồ sơ của cơ quan tiến hành tố tụng hình sự có thẩm quyền.

- Căn cứ khác (nếu có): Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày, tháng, năm, ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản.

(6) Ghi họ và tên của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(7) Ghi chức danh của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(8) Mô tả cụ thể hành vi vi phạm.

(9) Ghi cụ thể điểm, khoản, điều của nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể.

(10) Ghi cụ thể hình thức xử phạt chính được áp dụng theo từng trường hợp.

(11) Ghi cụ thể mức tiền phạt (bằng số và bằng chữ) trong trường hợp phạt tiền.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Trường hợp tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn thì ghi rõ thời hạn, thời điểm tước hoặc đình chỉ.

- Trường hợp tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính thì ghi rõ: Tên tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tịch thu, đơn vị tính, số lượng, chủng loại, tình trạng, chất lượng hoặc số tiền (ghi cụ thể bằng số và bằng chữ) tương đương với trị giá tang vật, phương tiện vi phạm bị tạm giữ do bị chiếm đoạt, sử dụng trái phép để vi phạm hành chính thuộc trường hợp bị tịch thu, nếu có biên bản kèm theo thì phải ghi rõ; thời hạn thực hiện (tính từ ngày cá nhân/tổ chức vi phạm nhận được quyết định).

- Trường hợp trục xuất thì ghi rõ thời điểm thi hành quyết định, nơi bị trục xuất đến, cửa khẩu thi hành quyết định, nơi ở bắt buộc của người nước ngoài trong thời gian làm thủ tục trục xuất.

(13) Ghi cụ thể các biện pháp khắc phục hậu quả mà cá nhân/tổ chức bị xử phạt phải thực hiện.

(14) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện của tổ chức bị xử phạt.

(15) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức bị xử phạt.

(16) Ghi tên Kho bạc nhà nước nhận khoản thu phạt.

(17) Ghi tên Ngân hàng thương mại được Kho bạc nhà nước ủy nhiệm thu tiền phạt.

(18) Ghi theo quy định tại Quyết định số 20/2020/QĐ-TTg ngày 22/7/2020 của Thủ tướng Chính phủ về mã định danh điện tử của các cơ quan, tổ chức phục vụ kết nối, chia sẻ dữ liệu với các bộ, ngành, địa phương.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(20) Ghi cụ thể theo từng trường hợp: Tên của một trong các loại giấy tờ/tên, chủng loại của tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo quy định tại khoản 6 Điều 125 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(21) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có trách nhiệm chủ trì tổ chức thi hành quyết định.

(22) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của cơ quan, tổ chức có liên quan theo từng trường hợp:

- Trường hợp xử phạt cảnh cáo đối với người chưa thành niên theo quy định tại khoản 1 Điều 69 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020) thì ghi họ và tên của cha/mẹ hoặc người giám hộ của người chưa thành niên.

- Trường hợp xử phạt trục xuất đối với người nước ngoài thì ghi: (i) Bộ Ngoại giao nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam; (ii) Tên của cơ quan lãnh sự, cơ quan đại diện ngoại giao của nước mà người bị trục xuất là công dân hoặc nước mà người đó cư trú cuối cùng trước khi đến Việt Nam; (iii) Tên của cơ quan Công an quản lý người nước ngoài bị trục xuất.

(23) Ghi chức vụ của người ký. Trường hợp cấp phó được giao quyền xử phạt vi phạm hành chính ký quyết định thì ghi chữ viết tắt “KT.” vào trước chức vụ của người có thẩm quyền ra quyết định.

Mẫu quyết định số 02

CƠ QUAN (1)
-------

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Số: ..../QĐ-XPHC

(2) ……, ngày.... tháng.... năm ……

QUYẾT ĐỊNH

Xử phạt vi phạm hành chính*

THẨM QUYỀN BAN HÀNH (3)

Căn cứ Điều 57; <Điều 62, Điều 63>(*) Điều 68, Điều 70, Điều 78, Điều 85 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020);

Căn cứ (4) …………………………………………………………………………………………….;

Căn cứ (5) …………………………………………………………………………………………….;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Căn cứ Biên bản phiên giải trình trực tiếp số: …./BB-GTTT lập ngày …./…./…. (nếu có);

Căn cứ Biên bản số: ..../BB-XM lập ngày …./…./…. xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính (nếu có);

Căn cứ Quyết định số: ..../QĐ-GQXP ngày …./…./…. về việc giao quyền xử phạt vi phạm hành chính (nếu có).

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.

1. Xử phạt vi phạm hành chính đối với <ông (bà)/tổ chức>(**) có tên sau đây:

<Họ và tên>(**):…………………………………………………………. Giới tính:………………

Ngày, tháng, năm sinh:..../..../…………………………………………Quốc tịch:………………

Nghề nghiệp: ………………………………………………………………………………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

……………………………………………………………………………………………………….

Số định danh cá nhân/CMND/Hộ chiếu:…………………………………………………………

ngày cấp: ..../..../..; nơi cấp: ………………………………………………………………………

<Tên của tổ chức>(**):………………………………………………………………………………

Địa chỉ trụ sở chính: ……………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………..

Mã số doanh nghiệp:……………………………………………………………………………….

Số GCN đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc GP thành lập/đăng ký hoạt động:…………… ; ngày cấp:..../..../…… ; nơi cấp: …………………………………………

Người đại diện theo pháp luật:(6) ………………………………………… Giới tính: …………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Đã thực hiện hành vi vi phạm hành chính:(8) ………………………………………………..

3. Quy định tại:(9) …………………………………………………………………………………

4. Các tình tiết tăng nặng (nếu có): …………………………………………………………….

5. Các tình tiết giảm nhẹ (nếu có): ……………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………

6. Bị áp dụng hình thức xử phạt, biện pháp khắc phục hậu quả như sau:

a) Hình thức xử phạt chính:(10) ………………………………………………………………….

Cụ thể: (11)………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Cụ thể:(12) …………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………

c) Biện pháp khắc phục hậu quả (nếu có): ……………………………………………………

Cụ thể: (13)………………………………………………………………………………………….

………………………………………………………………………………………………………

Thời hạn thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả(14).... ngày, kể từ ngày nhận được Quyết định này.

Những nội dung trực tiếp liên quan đến việc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả (nếu có):(15) ……………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………..

Mọi chi phí tổ chức thi hành biện pháp khắc phục hậu quả do <ông (bà)/tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều này chi trả.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(Bằng chữ:……………………………………………………………………………………)

cho:(16) ……………………………………………………………………………………

là cơ quan đã thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả theo quy định tại khoản 5 Điều 85 Luật Xử lý vi phạm hành chính.

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ(17) …………………………………………

Điều 3. Quyết định này được:

1. Giao cho ông (bà) (18)………………………………………… là <cá nhân/người đại diện theo pháp luật của tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều 1 Quyết định này để chấp hành.

<Ông (bà)/Tổ chức>(**) có tên tại Điều 1 phải nghiêm chỉnh chấp hành Quyết định xử phạt này. Nếu quá thời hạn mà <ông (bà)/tổ chức>(**)(19) ………………………………………… không tự nguyện chấp hành thì sẽ bị cưỡng chế thi hành theo quy định của pháp luật và cứ mỗi ngày chậm nộp tiền phạt thì cá nhân, tổ chức vi phạm phải nộp thêm 0,05% tính trên tổng số tiền phạt chưa nộp.

a) <Ông (bà)/Tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều 1 phải nộp tiền phạt tại Kho bạc Nhà nước (20) …………………………………………………………… hoặc nộp tiền phạt vào ngân hàng thương mại nơi Kho bạc Nhà nước(20)……………………… mở tài khoản: (21)……………………….. theo thông tin nộp ngân sách nhà nước như sau:

Tài khoản: Tài khoản thu NSNN; Mã cơ quan ra quyết định xử phạt(22)…………………. ; Mã chương(23)……………. ; Mã nội dung kinh tế (mã tiểu mục)(23) ……………………..

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Hoặc <ông (bà)/Tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều 1 nộp tiền phạt tại chỗ cho người đã ra quyết định xử phạt theo quy định tại khoản 2 Điều 78 Luật Xử lý vi phạm hành chính.

b) <Ông (bà)/Tổ chức>(**) bị xử phạt có tên tại Điều 1 bị tạm giữ(24) ………………………………… để bảo đảm thi hành quyết định xử phạt.

c) <Ông (bà)/Tổ chức>(**)(19)………………………………………………. có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính đối với Quyết định này theo quy định của pháp luật.

2. Gửi cho(20)…………………………………………………………. để thu tiền phạt.

3. Gửi cho(25)…………………………………………………… để tổ chức thực hiện.

4. Gửi cho(26)…………………………….……………. để biết và phối hợp thực hiện.


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Lưu: Hồ sơ.

CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ (27)
(Ký, đóng dấu (nếu có); ghi rõ họ và tên)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

<In ở mặt sau>(***) Quyết định đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(**) bị xử phạt vào hồi.... giờ .... phút, ngày …./…./….

NGƯỜI NHẬN QUYẾT ĐỊNH
(Ký, ghi rõ họ và tên)

___________________

* Mẫu này được sử dụng để ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính theo thủ tục có lập biên bản, hồ sơ xử phạt vi phạm hành chính quy định tại Điều 57 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(*) Áp dụng đối với trường hợp chuyển hồ sơ vụ vi phạm để xử phạt vi phạm hành chính.

(**) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

(***) Áp dụng đối với trường hợp quyết định được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức bị xử phạt.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi chức danh và tên cơ quan của người ra quyết định.

(4) Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày tháng năm ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản (tên của nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể).

(5) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Nếu quyết định xử phạt vi phạm hành chính có áp dụng hình thức xử phạt trục xuất thì ghi tên nghị định của Chính phủ quy định hình thức xử phạt trục xuất, biện pháp tạm giữ người, áp giải người vi phạm theo thủ tục hành chính và quản lý người nước ngoài vi phạm pháp luật Việt Nam trong thời gian làm thủ tục trục xuất.

- Nếu chuyển hồ sơ vụ vi phạm để xử phạt vi phạm hành chính theo quy định tại Điều 63 Luật Xử lý vi phạm hành chính thì ghi căn cứ hồ sơ của cơ quan tiến hành tố tụng hình sự có thẩm quyền.

- Căn cứ khác (nếu có): Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày, tháng, năm, ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản.

(6) Ghi họ và tên của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(7) Ghi chức danh của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(9) Ghi cụ thể điểm, khoản, điều của nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể.

(10) Ghi cụ thể hình thức xử phạt chính được áp dụng theo từng trường hợp: Cảnh cáo/Phạt tiền/Tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề có thời hạn/Đình chỉ hoạt động có thời hạn/Tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính/Trục xuất.

(11) Ghi cụ thể hình thức xử phạt chính được áp dụng theo từng trường hợp:

- Trường hợp phạt tiền thì ghi cụ thể mức tiền phạt (bằng số và bằng chữ).

Trường hợp cá nhân/tổ chức thực hiện nhiều hành vi vi phạm hành chính mà bị xử phạt trong cùng một lần thì ghi cụ thể số tiền phạt đối với từng hành vi vi phạm, đồng thời ghi tổng số tiền phạt đối với tất cả các hành vi vi phạm của cá nhân/tổ chức trong vụ việc vi phạm đó.

- Trường hợp tước quyền sử dụng giấy phép, chứng chỉ hành nghề hoặc đình chỉ hoạt động có thời hạn thì ghi rõ thời hạn, thời điểm tước hoặc đình chỉ.

- Trường hợp tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính thì ghi rõ: Tên tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tịch thu, đơn vị tính, số lượng, chủng loại, tình trạng, chất lượng hoặc số tiền (ghi cụ thể bằng số và bằng chữ) tương đương với trị giá tang vật, phương tiện vi phạm bị tạm giữ do bị chiếm đoạt, sử dụng trái phép để vi phạm hành chính thuộc trường hợp bị tịch thu, nếu có biên bản kèm theo thì phải ghi rõ; thời hạn thực hiện (tính từ ngày cá nhân/tổ chức vi phạm nhận được quyết định).

- Trường hợp trục xuất thì ghi rõ thời điểm thi hành quyết định, nơi bị trục xuất đến, cửa khẩu thi hành quyết định, nơi ở bắt buộc của người nước ngoài trong thời gian làm thủ tục trục xuất.

(12) Ghi cụ thể hình thức xử phạt bổ sung được áp dụng theo từng trường hợp:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Trường hợp tịch thu tang vật, phương tiện vi phạm hành chính thì ghi rõ tên tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tịch thu, đơn vị tính, số lượng, chủng loại, tình trạng, chất lượng hoặc số tiền (ghi cụ thể bằng số và bằng chữ) tương đương với trị giá tang vật, phương tiện vi phạm bị tạm giữ do bị chiếm đoạt, sử dụng trái phép để vi phạm hành chính thuộc trường hợp bị tịch thu, nếu có biên bản kèm theo thì phải ghi rõ.

- Trường hợp trục xuất thì ghi rõ thời điểm thi hành quyết định, nơi bị trục xuất đến, cửa khẩu thi hành quyết định, nơi ở bắt buộc của người nước ngoài trong thời gian làm thủ tục trục xuất.

(13) Ghi cụ thể các biện pháp khắc phục hậu quả mà cá nhân/tổ chức bị xử phạt phải thực hiện.

Trường hợp cho phép lựa chọn một trong nhiều biện pháp khắc phục hậu quả theo thứ tự ưu tiên nếu đáp ứng được yêu cầu hoặc điều kiện nhằm khôi phục lại trật tự quản lý hành chính nhà nước do vi phạm hành chính gây ra thì tiêu hủy là biện pháp khắc phục hậu quả cuối cùng được áp dụng.

(14) Ghi cụ thể thời gian phù hợp để thực hiện từng biện pháp khắc phục hậu quả.

(15) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trách nhiệm của các cá nhân, tổ chức có liên quan và trách nhiệm của cá nhân/tổ chức bị xử phạt trong việc thực hiện biện pháp khắc hậu quả do vi phạm hành chính gây ra.

- Thủ tục cá nhân/tổ chức bị xử phạt phải thực hiện biện pháp khắc hậu quả được áp dụng.

- Báo cáo kết quả thực hiện biện pháp khắc hậu quả do vi phạm hành chính gây ra.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(17) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp thông thường thì ghi: «ngày ký».

- Trường hợp khác thì ghi cụ thể: «ngày, tháng, năm».

(18) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện theo pháp luật của tổ chức bị xử phạt.

(19) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức bị xử phạt.

(20) Ghi tên Kho bạc nhà nước nhận khoản thu phạt.

(21) Ghi tên của Ngân hàng thương mại được Kho bạc nhà nước ủy nhiệm thu tiền phạt.

(22) Ghi theo quy định tại Quyết định số 20/2020/QĐ-TTg ngày 22/7/2020 của Thủ tướng Chính phủ về mã định danh điện tử của các cơ quan, tổ chức phục vụ kết nối, chia sẻ dữ liệu với các bộ, ngành, địa phương.

(23) Ghi Mục lục ngân sách theo quy định của Bộ Tài chính.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(25) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có trách nhiệm chủ trì tổ chức thi hành quyết định.

(26) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của cơ quan, tổ chức có liên quan: Trường hợp xử phạt trục xuất đối với người nước ngoài thì ghi: (i) Bộ Ngoại giao nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam; (ii) Tên của cơ quan lãnh sự, cơ quan đại diện ngoại giao của nước mà người bị trục xuất là công dân hoặc nước mà người đó cư trú cuối cùng trước khi đến Việt Nam; (iii) Tên của cơ quan Công an quản lý người nước ngoài bị trục xuất.

(27) Ghi chức vụ của người ký. Trường hợp cấp phó được giao quyền xử phạt vi phạm hành chính ký quyết định thì ghi chữ viết tắt “KT.” vào trước chức vụ của người có thẩm quyền ra quyết định.

Mẫu quyết định số 11

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../QĐ-XPHC

(2) ……, ngày.... tháng.... năm ……

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

QUYẾT ĐỊNH

Cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả*

THẨM QUYỀN BAN HÀNH (3)

Căn cứ Điều 28, Điều 70, Điều 85, Điều 86, Điều 87 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020);

Căn cứ Điều .... Nghị định số:…/…/NĐ-CP ngày …./…./…. của Chính phủ quy định về cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính;

Căn cứ Quyết định số: ..../QĐ-GQCC ngày …./..../….. về việc giao quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính (nếu có);

Để bảo đảm thi hành <Quyết định số: ..../QĐ-XPHC ngày …./…./…. xử phạt vi phạm hành chính/Quyết định số: ..../QĐ-KPHQ ngày..../..../... buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả>(*) (4)

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

<Họ và tên>(*)………………………………………………………. Giới tính:………………..

Ngày, tháng, năm sinh:..../...../…………………………………… Quốc tịch:………………..

Nghề nghiệp: ……………………………………………………………………………………..

Nơi ở hiện tại: ……………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………….

Số định danh cá nhân/CMND/Hộ chiếu: ……………………………………………………..;

ngày cấp:……../………./………… ; nơi cấp: …………………………………………………

<Tên của tổ chức>(*)…………………………………………………………………………….

Địa chỉ trụ sở chính: …………………………………………………………………………….

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Mã số doanh nghiệp: ……………………………………………………………………………

Số GCN đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc GP thành lập/đăng ký hoạt động:………………………… ; ngày cấp:..../..../……… ; nơi cấp: …………………………

Người đại diện theo pháp luật:(6)……………………………………….. Giới tính: …………

Chức danh:(7) …………………………………………………………………………………….

2. Phải thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả do đã có hành vi vi phạm hành chính quy định tại:

a) Điểm.... Khoản.... Điều.... Nghị định số:…/…./NĐ-CP ngày…./…./…… quy định xử phạt vi phạm hành chính ………………………………………………………………………………

b) Điểm.... Khoản.... Điều.... Nghị định số:…/…./NĐ-CP ngày…./…./……quy định xử phạt vi phạm hành chính ………………………………………………………………………………

3. Hậu quả do hành vi vi phạm hành chính gây ra cần được khắc phục là:(8)

a) …………………………………………………………………………………………………..

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

b) …………………………………………………………………………………………………..

………………………………………………………………………………………………………

4. Biện pháp khắc phục hậu quả phải thực hiện và thời gian thực hiện:

a) Biện pháp:(9) …………………………………………………………………………………..

Thời gian thực hiện:(10).... <ngày/tháng>(*), kể từ ngày nhận được Quyết định này.

b) Biện pháp: (9) …………………………………………………………………………………..

Thời gian thực hiện:(10).... <ngày/tháng>(*), kể từ ngày nhận được Quyết định này.

5. <Ông (bà)/Tổ chức>(*) có tên tại Điều này phải hoàn trả số kinh phí là:...

(Bằng chữ:……………………………………………………………………………………….. )

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

6. Địa điểm thực hiện:(12) ……………………………………………………………………………

7. Cơ quan, tổ chức phối hợp:(13) ………………………………………………………………….

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày …./…./………

Điều 3. Quyết định này được:

1. Giao cho ông (bà)(14) …………………………………………………… là <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) bị cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả có tên tại Điều 1 Quyết định này để chấp hành.

a) <Ông (bà)/Tổ chức>(*) bị áp dụng biện pháp cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả có tên tại Điều 1 Quyết định này phải thực hiện Quyết định này và phải chịu mọi chi phí về việc tổ chức thực hiện cưỡng chế.

b) <Ông (bà)/Tổ chức>(*)(15)…………………………………………………. có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính đối với Quyết định này theo quy định của pháp luật.

2. Gửi cho (16) ……………………………………………………. để tổ chức thực hiện.

3. Gửi cho (13) ……………………………………….…. để biết và phối hợp thực hiện.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Lưu: Hồ sơ.

CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ (17)
(Ký, đóng dấu (nếu có); ghi rõ họ và tên)

<In ở mặt sau>(**) Quyết định đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) bị cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả vào hồi.... giờ .... phút, ngày …./…./……

NGƯỜI NHẬN QUYẾT ĐỊNH
(Ký, ghi rõ họ và tên)

___________________

* Mẫu này được sử dụng để ra quyết định cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả quy định tại điểm d khoản 2 Điều 86, khoản 2 Điều 65 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020), trừ trường hợp không xác định được đối tượng vi phạm.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(**) Áp dụng đối với trường hợp quyết định được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức bị cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền ra quyết định cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi chức danh và tên cơ quan của người ra quyết định.

(4) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp để bảo đảm thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «bảo đảm thi hành Quyết định số: ..../QĐ-XPHC ngày..../..../…….. xử phạt vi phạm hành chính».

- Trường hợp để bảo đảm thi hành quyết định buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả thì ghi: «bảo đảm thi hành Quyết định số: ..../QĐ-KPHQ ngày…./..../….. buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả».

(5) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp để bảo đảm thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «bảo đảm thi hành Quyết định số: ..../QĐ-XPHC».

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(6) Ghi họ và tên của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(7) Ghi chức danh của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(8) Ghi cụ thể hậu quả do hành vi vi phạm hành chính gây ra cần được khắc phục.

(9) Ghi cụ thể biện pháp khắc phục hậu quả phải thực hiện.

Trường hợp cho phép lựa chọn một trong nhiều biện pháp khắc phục hậu quả theo thứ tự ưu tiên nếu đáp ứng dược yêu cầu hoặc điều kiện nhằm khôi phục lại trật tự quản lý hành chính nhà nước do vi phạm hành chính gây ra thì cưỡng chế thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả cuối cùng được áp dụng (tiêu hủy).

(10) Ghi thời gian phù hợp với điều kiện thực tế để thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả.

(11) Ghi tên của cơ quan nhà nước đã tổ chức thi hành biện pháp khắc phục hậu quả trong trường hợp khẩn cấp theo quy định tại khoản 5 Điều 85 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(12) Ghi địa chỉ nơi thực hiện cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả.

(13) Ghi tên của cơ quan, tổ chức có trách nhiệm phối hợp trong việc tổ chức thi hành Quyết định cưỡng chế buộc thực hiện biện pháp khắc phục hậu quả.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(15) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức bị áp dụng biện pháp cưỡng chế.

(16) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có trách nhiệm chủ trì tổ chức thi hành quyết định.

(17) Ghi chức vụ của người ký. Trường hợp cấp phó được giao quyền cưỡng chế ký quyết định thì ghi chữ viết tắt “KT.” vào trước chức vụ của người có thẩm quyền ra quyết định.

Mẫu quyết định số 38

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../QĐ-SĐBSHB

(2) ……, ngày.... tháng.... năm ……

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

QUYẾT ĐỊNH

Sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính*

THẨM QUYỀN BAN HÀNH (3)

Căn cứ khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020);

Căn cứ Điều 14 Nghị định số 118/2021/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính (được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 68/2025/NĐ-CP);

Căn cứ(4)…………………………………………………………………………………………… ;

Căn cứ Quyết định số: ..../QĐ-GQ<XP/CC/TG>(*)(5) ngày ..../.../… về việc giao quyền <xử phạt vi phạm hành chính/cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính/tạm giữ người theo thủ tục hành chính>(*)(6) (nếu có);

Xét đề nghị của (7)…………………………………………………………………………………..

QUYẾT ĐỊNH:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

1. Sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần Quyết định số: (8) ..../QĐ- (9) .... ngày …../..../….. của(10) ………………………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………….. (11)……………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

2. Lý do sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần Quyết định số:(8)..../QĐ-(9)....:(12)

…………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………

3. Nội dung sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần Quyết định số:(8)..../QĐ-(9)....:(13)

<a) Sửa đổi, bổ sung điểm... khoản .... Điều….>(*) như sau: …………………………………

……………………………………………………………………………………………………….

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

……………………………………………………………………………………………………….

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 3. Quyết định này được:

1. Giao cho ông (bà)(14)………………………………………. là <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) có liên quan đến quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần tại Điều 1 Quyết định này để chấp hành.

a) <Ông (bà)/Tổ chức>(*)(15)…………………………………………………………….... có liên quan đến quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần tại Điều 1 phải nghiêm chỉnh chấp hành Quyết định này. Nếu không tự nguyện chấp hành thì sẽ bị cưỡng chế thi hành theo quy định của pháp luật.

b) <Ông (bà)/Tổ chức>(*)(15).................................................................................. có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính đối với Quyết định này theo quy định của pháp luật.

2. Gửi cho (16)………………………………………………………. để thu tiền phạt (nếu có).

3. Gửi cho (17)………………………………………. để biết và phối hợp thực hiện (nếu có).

4. Gửi cho (18)…………………………………………………………… để tổ chức thực hiện.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Lưu: Hồ sơ.

CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ (19)
(Ký, đóng dấu (nếu có); ghi rõ họ và tên)

<In ở mặt sau>(**) Quyết định đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) có liên quan đến Quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần vào hồi .... giờ .... phút, ngày …./…./…..

NGƯỜI NHẬN QUYẾT ĐỊNH
(Ký, ghi rõ họ và tên)

___________________

* Mẫu này được sử dụng để ra quyết định sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần các quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính quy định tại khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(**) Áp dụng đối với trường hợp quyết định được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức có liên quan đến quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền ban hành quyết định theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi chức danh và tên cơ quan của người ra quyết định.

(4) Ghi căn cứ khác (nếu có): Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày, tháng, năm, ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản.

(5) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp giao quyền xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «XP»;

- Trường hợp giao quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «CC»;

- Trường hợp giao quyền tạm giữ người theo thủ tục hành chính thi ghi: «TG».

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Trường hợp giao quyền xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «xử phạt vi phạm hành chính».

- Trường hợp giao quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính».

- Trường hợp giao quyền tạm giữ người theo thủ tục hành chính thì ghi: «tạm giữ người theo thủ tục hành chính».

(7) Ghi chức vụ của người đứng đầu bộ phận tham mưu cho người có thẩm quyền ra quyết định.

(8) Ghi cụ thể số của quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần theo từng trường hợp.

(9) Ghi cụ thể ký hiệu (chữ viết tắt) và ngày tháng năm ban hành của quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần theo từng trường hợp.

(10) Ghi chức danh và tên cơ quan của người đã ra quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần theo từng trường hợp.

(11) Ghi tên của quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần theo từng trường hợp.

(12) Ghi cụ thể lý do sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần quyết định theo từng trường hợp quy định tại khoản 2 Điều 14 Nghị định số 118/2021/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính (được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 68/2025/NĐ-CP ngày 18/3/2025).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(14) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện của tổ chức có liên quan đến quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần.

(15) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có liên quan đến quyết định được sửa đổi, bổ sung, hủy bỏ một phần.

(16) Ghi tên của Kho bạc nhà nước.

(17) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức khác có liên quan để biết và phối hợp thực hiện (nếu có).

(18) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có trách nhiệm chủ trì tổ chức thi hành quyết định.

(19) Ghi chức vụ của người ký. Trường hợp cấp phó được giao quyền ký quyết định thì ghi chữ viết tắt “KT.” vào trước chức vụ của người có thẩm quyền ra quyết định.

Mẫu quyết định số 39

CƠ QUAN (1)
-------

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Số: ..../QĐ-ĐC

(2) ……, ngày.... tháng.... năm ……

QUYẾT ĐỊNH

Đính chính quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính*

THẨM QUYỀN BAN HÀNH (3)

Căn cứ khoản 3 Điều 18 Luật xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020);

Căn cứ Điều 14 Nghị định số 118/2021/NĐ-CP ngày 23 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính (được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 68/2025/NĐ-CP);

Căn cứ(4) ………………………………………………………………………………………….;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Xét đề nghị của (7)………………………………………………………………………………….

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.

1. Đính chính Quyết định số: (8)..../QĐ-(9) .... ngày …./…./…….. của (10)……………………..

……………………………………………………(11)……………………………………………..

……………………………………………………………………………………………………….

2. Lý do đính chính Quyết định số:(8)..../QĐ-(9) ....: (12)

……………………………………………………………………………………………………….

3. Nội dung đính chính Quyết định số:(8)..../QĐ-(9) ....: (13)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

……………………………………………………………………………………………………….

Nay sửa lại là:……………………………………………………………………………………….

……………………………………………………………………………………………………….

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 3. Quyết định này được:

1. Giao cho ông (bà) (14)…………………………………………………. là <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) có liên quan đến quyết định được đính chính tại Điều 1 Quyết định này để chấp hành.

a) <Ông (bà)/Tổ chức>(*)(15)…………………………………………………………….. có liên quan đến quyết định được đính chính tại Điều 1 phải nghiêm chỉnh chấp hành Quyết định này. Nếu không tự nguyện chấp hành thì sẽ bị cưỡng chế thi hành theo quy định của pháp luật.

b) <Ông (bà)/Tổ chức>(*)(15)………………………………………………………..… có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính đối với Quyết định này theo quy định của pháp luật.

2. Gửi cho (16)………………………………………………………. để thu tiền phạt (nếu có).

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

4. Gửi cho (18)…………………………………………………………… để tổ chức thực hiện.


Nơi nhận:
- Như Điều 3;
- Lưu: Hồ sơ.

CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ (19)
(Ký, đóng dấu (nếu có); ghi rõ họ và tên)

<In ở mặt sau> (**) Quyết định đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>có liên quan đến quyết định được đính chính vào hồi.... giờ.... phút, ngày …/…./….

NGƯỜI NHẬN QUYẾT ĐỊNH
(Ký, ghi rõ họ và tên)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

* Mẫu này được sử dụng để ra quyết định đính chính các quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính quy định tại khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(*) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

(**) Áp dụng đối với trường hợp quyết định được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức có liên quan đến quyết định được đính chính.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền ban hành quyết định theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi chức danh và tên cơ quan của người ra quyết định.

(4) Ghi căn cứ khác (nếu có): Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày, tháng, năm, ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản.

(5) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp giao quyền xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «XP»;

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Trường hợp giao quyền tạm giữ người theo thủ tục hành chính thì ghi: «TG».

(6) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp giao quyền xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «xử phạt vi phạm hành chính».

- Trường hợp giao quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính».

- Trường hợp giao quyền tạm giữ người theo thủ tục hành chính thì ghi: «tạm giữ người theo thủ tục hành chính».

(7) Ghi chức vụ của người đứng đầu bộ phận tham mưu cho người có thẩm quyền ra quyết định.

(8) Ghi cụ thể số của quyết định được đính chính theo từng trường hợp.

(9) Ghi cụ thể ký hiệu (chữ viết tắt) và ngày tháng năm ban hành của quyết định được đính chính theo từng trường hợp.

(10) Ghi chức danh và tên cơ quan của người đã ra quyết định được đính chính theo từng trường hợp.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(12) Ghi cụ thể lý do đính chính quyết định theo quy định tại khoản 1 Điều 14 Nghị định số: 118/2021/NĐ-CP ngày 23/12/2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính (được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 68/2025/NĐ-CP ngày 18/3/2025).

(13) Ghi cụ thể nội dung, điểm, khoản, điều trong quyết định được đính chính và nội dung đính chính.

(14) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện của tổ chức có liên quan đến quyết định được đính chính.

(15) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có liên quan đến quyết định được đính chính.

(16) Ghi tên của Kho bạc nhà nước.

(17) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức khác có liên quan để biết và phối hợp thực hiện (nếu có).

(18) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có trách nhiệm chủ trì tổ chức thi hành quyết định.

(19) Ghi chức vụ của người ký. Trường hợp cấp phó được giao quyền ký quyết định thì ghi chữ viết tắt “KT.” vào trước chức vụ của người có thẩm quyền ra quyết định.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../QĐ-HB

(2) ……, ngày.... tháng.... năm ….

QUYẾT ĐỊNH

Hủy bỏ quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính*

THẨM QUYỀN BAN HÀNH (3)

Căn cứ khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020);

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Căn cứ (4) .................................................................................................................... ;

Căn cứ Quyết định số: .../QĐ-GQ<XP/CC/TG>(*) (5) ngày ..../..../ về việc giao quyền <xử phạt vi phạm hành chính/cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính/tạm giữ người theo thủ tục hành chính>(*) (6) (nếu có);

Xét đề nghị của (7) ........................................................................................................

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1.

1. Hủy bỏ Quyết định số: ..../QĐ-(8).... ngày ……/……/……… của (9) ...............................

(10) ...............................................................................................................................

2. Lý do hủy bỏ Quyết định số: ..../QĐ-(8)....: (11) ............................................................

...................................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

...................................................................................................................................

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký.

Điều 3. Quyết định này được:

1. Giao cho ông (bà) (12) ………………………….. là <cá nhân/người đại diện của tổ chức> (*) có liên quan đến quyết định bị hủy bỏ tại Điều 1 Quyết định này để chấp hành.

a) <Ông (bà)/Tổ chức>(*) (13) ……………………… có liên quan đến quyết định bị hủy bỏ tại Điều 1 phải nghiêm chỉnh chấp hành Quyết định này. Nếu không tự nguyện chấp hành thì sẽ bị cưỡng chế thi hành theo quy định của pháp luật.

b) <Ông (bà)/Tổ chức>(*) (13) …………………….. có quyền khiếu nại hoặc khởi kiện hành chính đối với Quyết định này theo quy định của pháp luật.

2. Gửi cho (14) ……………………………………….. để biết và phối hợp thực hiện (nếu có).

3. Gửi cho (15) ……………………………………….. để tổ chức thực hiện.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

CHỨC VỤ CỦA NGƯỜI KÝ (16)
(Ký, đóng dấu (nếu có); ghi rõ họ và tên)

<In ở mặt sau> (**) Quyết định đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) có liên quan đến quyết định bị hủy bỏ vào hồi.... giờ.... phút, ngày …/…./….

NGƯỜI NHẬN QUYẾT ĐỊNH
(Ký, ghi rõ họ và tên)

___________________

* Mẫu này được sử dụng để ra quyết định hủy bỏ toàn bộ nội dung các quyết định trong xử phạt vi phạm hành chính quy định tại khoản 3 Điều 18 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(*) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền ban hành quyết định theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi chức danh và tên cơ quan của người ra quyết định.

(4) Ghi căn cứ khác (nếu có): Ghi đầy đủ tên loại văn bản; số, ký hiệu văn bản; ngày, tháng, năm, ban hành văn bản; tên cơ quan ban hành và tên gọi văn bản.

(5) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

- Trường hợp giao quyền xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «XP»;

- Trường hợp giao quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «CC»;

- Trường hợp giao quyền tạm giữ người theo thủ tục hành chính thì ghi: «TG».

(6) Ghi cụ thể theo từng trường hợp:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

- Trường hợp giao quyền cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính thì ghi: «cưỡng chế thi hành quyết định xử phạt vi phạm hành chính».

- Trường hợp giao quyền tạm giữ người theo thủ tục hành chính thì ghi: «tạm giữ người theo thủ tục hành chính».

(7) Ghi chức vụ của người đứng đầu bộ phận tham mưu cho người có thẩm quyền ra quyết định.

(8) Ghi cụ thể ký hiệu (chữ viết tắt) và ngày tháng năm ban hành của quyết định bị hủy bỏ toàn bộ theo từng trường hợp.

(9) Ghi chức danh và tên cơ quan của người đã ra quyết định bị hủy bỏ theo từng trường hợp.

(10) Ghi tên của quyết định bị hủy bỏ theo từng trường hợp.

(11) Ghi cụ thể lý do hủy bỏ toàn bộ quyết định theo quy định tại khoản 1 Điều 13 Nghị định số: 118/2021/NĐ-CP ngày 23/12/2021 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều và biện pháp thi hành Luật Xử lý vi phạm hành chính (được sửa đổi, bổ sung bởi Nghị định số 68/2025/NĐ-CP ngày 18/3/2025).

(12) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện của tổ chức có liên quan đến quyết định bị hủy bỏ toàn bộ.

(13) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có liên quan đến quyết định bị hủy bỏ toàn bộ.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(15) Ghi họ và tên của cá nhân/tên của tổ chức có trách nhiệm chủ trì tổ chức thi hành quyết định.

(16) Ghi chức vụ của người ký. Trường hợp cấp phó được giao quyền ký quyết định thì ghi chữ viết tắt “KT.” vào trước chức vụ của người có thẩm quyền ra quyết định.

Mẫu biên bản số 01

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../BB-VPHC

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Về ………………. (2)

Hôm nay, hồi .... giờ.... phút, ngày ……/……/………, tại (3) ............................................

...................................................................................................................................

Lý do lập biên bản tại <trụ sở cơ quan của người có thẩm quyền lập biên bản/địa điểm khác:> (*)

...................................................................................................................................

Căn cứ:(4) ....................................................................................................................

Chúng tôi gồm:

1. Người có thẩm quyền lập biên bản:

Họ và tên: …………………………………………….. Chức vụ: ..........................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Với sự chứng kiến của: (5)

<Họ và tên> (*): …………………………………….. Nghề nghiệp: .......................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Hoặc <Họ và tên> (*) ……………………………….. Chức vụ: ............................................

Cơ quan: ....................................................................................................................

3. Người phiên dịch:

<Họ và tên>(*) ………………………………………. Nghề nghiệp: ......................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

Tiến hành lập biên bản vi phạm hành chính đối với <ông (bà)/tổ chức> (*) có tên sau đây:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Ngày, tháng, năm sinh:..../..../…………………….. Quốc tịch:...........................................

Nghề nghiệp: ..............................................................................................................

Nơi ở hiện tại: .............................................................................................................

Số định danh cá nhân/CMND/Hộ chiếu: ........................................................................

ngày cấp: ..../..../…………..; nơi cấp: ...........................................................................

<1. Tên của tổ chức> (*): ..............................................................................................

Địa chỉ trụ sở chính: .....................................................................................................

Mã số doanh nghiệp: ...................................................................................................

Số GCN đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc GP thành lập/đăng ký hoạt động: .............. ;
ngày cấp:......./......../………. ; nơi cấp: ........................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Chức danh: .................................................................................................................

Người đại diện theo ủy quyền: (7) ……………………… Giới tính: .....................................

2. Đã có các hành vi vi phạm hành chính:(8)

...................................................................................................................................

3. Quy định tại:(9)

...................................................................................................................................

4. <Cá nhân/tổ chức> (*) bị thiệt hại (nếu có):(10)

...................................................................................................................................

5. Ý kiến trình bày của <cá nhân/người đại diện của tổ chức> (*) vi phạm:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

6. Ý kiến trình bày của đại diện chính quyền, người chứng kiến (nếu có):

...................................................................................................................................

7. Ý kiến trình bày của <cá nhân/tổ chức> (*) bị thiệt hại (nếu có):

...................................................................................................................................

8. Chúng tôi đã yêu cầu <cá nhân/tổ chức> (*) vi phạm chấm dứt ngay hành vi vi phạm.

9. Các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính được áp dụng (nếu có), gồm: (11)

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

10. Quyền và thời hạn giải trình (12):

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

b) Được quyền giải trình (do thuộc trường hợp quy định tại khoản 1 Điều 61 Luật Xử lý vi phạm hành chính): □ đối với hành vi vi phạm quy định tại

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

Trong thời hạn 02 ngày làm việc, kể từ ngày lập biên bản này, ông (bà) (13) ………….. là <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) vi phạm có quyền gửi văn bản yêu cầu được giải trình trực tiếp đến (14) …………….. để thực hiện quyền giải trình.

Trong thời hạn 05 ngày làm việc, kể từ ngày lập biên bản này, ông (bà) (13) ………………. là <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) vi phạm có quyền gửi văn bản giải trình đến (14) ……………………. để thực hiện quyền giải trình.

<Trường hợp cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm phải đến làm việc với người có thẩm quyền trước khi ra quyết định xử phạt vi phạm hành chính>

Yêu cầu ông (bà) (13) ……………… là <cá nhân/người đại diện của tổ chức> (*) vi phạm có mặt vào hồi.... giờ.... phút, ngày ..../…./……, tại (15) ………………….. để giải quyết vụ việc.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

<Trường hợp cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm không ký biên bản vi phạm hành chính>

Lý do ông (bà) (13) ........................................................................................................

<cá nhân/người đại diện của tổ chức> (*) vi phạm không ký biên bản: .............................

...................................................................................................................................

<Trường hợp người chứng kiến/đại diện chính quyền cấp xã không ký xác nhận việc cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm không ký biên bản vi phạm hành chính>

Lý do ông (bà) (5) .........................................................................................................

<người chứng kiến/đại diện chính quyền cấp xã> không ký xác nhận: .............................

...................................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

NGƯỜI LẬP BIÊN BẢN
(Ký, ghi rõ chức vụ, họ và tên)

CÁ NHÂN/NGƯỜI ĐẠI DIỆN
CỦA TỔ CHỨC BỊ THIỆT HẠI
(Ký, ghi rõ họ và tên)

ĐẠI DIỆN CHÍNH QUYỀN
(Ký, ghi rõ chức vụ, họ và tên)

NGƯỜI PHIÊN DỊCH
(Ký, ghi rõ họ và tên)

NGƯỜI CHỨNG KIẾN
(Ký, ghi rõ họ và tên)

<In ở mặt sau> (**) Biên bản đã giao trực tiếp cho <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) vi phạm vào hồi.... giờ.... phút, ngày …/…./….

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

___________________

* Mẫu này được sử dụng để lập biên bản vi phạm hành chính quy định tại Điều 58 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(*) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

(**) Áp dụng đối với trường hợp biên bản được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền lập biên bản theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi tên lĩnh vực quản lý nhà nước theo quy định tại Điều 24 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020), có thể một hoặc nhiều lĩnh vực quản lý nhà nước.

(3) Ghi cụ thể địa điểm lập biên bản theo từng trường hợp:

- Trường hợp lập biên bản ngay tại thời điểm phát hiện ra hành vi vi phạm thì địa điểm lập biên bản là nơi xảy ra hành vi vi phạm.

- Trường hợp không lập biên bản tại thời điểm phát hiện ra hành vi có dấu hiệu vi phạm thì địa điểm lập biên bản là trụ sở cơ quan của người có thẩm quyền lập biên bản hoặc địa điểm khác. Nếu biên bản vi phạm hành chính được lập tại trụ sở cơ quan của người có thẩm quyền lập biên bản hoặc địa điểm khác thì phải ghi rõ lý do.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(5) Trường hợp cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm không ký biên bản, thì người có thẩm quyền lập biên bản phải bảo đảm sự có mặt của đại diện Ủy ban nhân dân cấp xã nơi xảy ra vi phạm hoặc ít nhất 01 người chứng kiến để ký xác nhận.

- Trường hợp người chứng kiến thì ghi họ và tên, nghề nghiệp, địa chỉ liên hệ của người đổ.

- Trường hợp đại diện chính quyền cấp xã thì ghi họ và tên, chức vụ của người đại diện và tên của Ủy ban nhân dân cấp xã nơi xảy ra vi phạm.

(6) Ghi họ và tên của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(7) Ghi họ và tên của người đại diện theo ủy quyền của doanh nghiệp/tổ chức không phải là doanh nghiệp (nếu có).

(8) Ghi hành vi vi phạm cụ thể được quy định tại nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể, đồng thời, mô tả vụ việc; giờ, ngày, tháng, năm, địa điểm xảy ra vi phạm,... hành vi vi phạm cụ thể. Đối với vi phạm trên biển cần ghi rõ tên tàu, công suất máy chính; tổng dung tích/trọng tải toàn phần, địa điểm xảy ra vi phạm thuộc nội thủy/lãnh hải/vùng tiếp giáp lãnh hải/vùng đặc quyền kinh tế/thềm lục địa/các đảo thuộc chủ quyền, quyền chủ quyền, quyền tài phán quốc gia của Việt Nam và tọa độ (vĩ độ, kinh độ), hành trình của tàu.

(9) Ghi điểm, khoản, điều của nghị định quy định về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể.

(10) Ghi họ và tên của người bị thiệt hại/họ và tên, chức vụ của người đại diện và tên của tổ chức bị thiệt hại.

(11) Ghi cụ thể tên các biện pháp ngăn chặn và bảo đảm xử lý vi phạm hành chính đã được áp dụng.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(13) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm.

(14) Ghi chức danh và tên cơ quan của người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với vụ việc.

(15) Ghi địa chỉ nơi dự kiến làm việc với cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm.

Mẫu biên bản số 05

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../BB-XM

(2) ……, ngày.... tháng.... năm ….

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

BIÊN BẢN

Xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính*

Căn cứ(3) .....................................................................................................................

Chúng tôi gồm:

1. Người có thẩm quyền xử phạt vi phạm hành chính đối với vụ việc:

Họ và tên: …………………………………………. Chức vụ: ..............................................

Cơ quan: ....................................................................................................................

2. Người lập biên bản:

Họ và tên: ………………………………………… Chức vụ: ...............................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

3. <Cá nhân/Tổ chức> (*) cung cấp thông tin cần xác minh:

a) Họ và tên: …………………………………… Nghề nghiệp: ............................................

Địa chỉ: .......................................................................................................................

b) Họ và tên: …………………………………….. Chức vụ: ................................................

Cơ quan: ....................................................................................................................

Tiến hành lập biên bản xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính đối với <ông (bà)/tổ chức> có tên sau đây:

<1. Họ và tên> (*): …………………………………. Giới tính:..............................................

Ngày, tháng, năm sinh:..../..../ ………………………Quốc tịch:.........................................

Nghề nghiệp: ..............................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

...................................................................................................................................

Số định danh cá nhân/CMND/Hộ chiếu: ........................................................................ ;

ngày cấp: ..../..../…………….; nơi cấp: .........................................................................

<1. Tên của tổ chức> (*):...............................................................................................

Địa chỉ trụ sở chính: .....................................................................................................

...................................................................................................................................

Mã số doanh nghiệp: ...................................................................................................

Số GCN đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc GP thành lập/đăng ký hoạt động: …………………………………..; ngày cấp:.../..../………… ; nơi cấp: ......................................................................................

Người đại diện theo pháp luật:(4) ……………………….. Giới tính: ...................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

2. Đã có hành vi vi phạm hành chính:(6)

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

3. Quy định tại:(7)

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

4. <Cá nhân/Tổ chức>(*) bị thiệt hại (nếu có):(8) ...............................................................

...................................................................................................................................

5. Tính chất, mức độ thiệt hại do vi phạm hành chính gây ra:

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

6. Tình tiết giảm nhẹ:

...................................................................................................................................

7. Tình tiết tăng nặng:

...................................................................................................................................

8. Ý kiến trình bày của <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) vi phạm (nếu có):

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

9. Ý kiến trình bày của <cá nhân/người đại diện của tổ chức>(*) cung cấp thông tin cần xác minh (nếu có):

...................................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

10. Ý kiến trình bày của <cá nhân/tổ chức>(*) bị thiệt hại (nếu có):

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

11. Tang vật, phương tiện vi phạm hành chính phải trưng cầu giám định (trong trường hợp cần thiết):

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

12. Những tình tiết xác minh khác:

...................................................................................................................................

...................................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Ngày .... tháng .... năm …… (**)
NGƯỜI CÓ THẨM QUYỀN XỬ PHẠT ĐỐI VỚI VỤ VIỆC
(Ký, ghi rõ chức vụ, họ và tên)


NGƯỜI LẬP BIÊN BẢN
(Ký, ghi rõ chức vụ, họ và tên)

CÁ NHÂN/NGƯỜI ĐẠI DIỆN
CỦA TỔ CHỨC VI PHẠM(***)
(Ký, ghi rõ họ và tên)

CÁ NHÂN/NGƯỜI ĐẠI DIỆN
CỦA TỔ CHỨC BỊ THIỆT HẠI(***)
(Ký, ghi rõ họ và tên)

CÁ NHÂN/NGƯỜI ĐẠI DIỆN CỦA TỔ CHỨC CUNG CẤP THÔNG TIN XÁC MINH(***)
(Ký, ghi rõ họ và tên)

___________________

* Mẫu này được sử dụng để lập biên bản xác minh tình tiết của vụ việc vi phạm hành chính quy định tại Điều 59 Luật Xử lý vi phạm hành chính (sửa đổi, bổ sung năm 2020).

(*) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(***) Căn cứ tình hình thực tế của vụ việc, cá nhân/tổ chức có thể ký hoặc không.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền xử phạt theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi địa danh theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(3) Ghi các căn cứ của việc lập biên bản xác minh.

(4) Ghi họ và tên của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(5) Ghi chức danh của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(6) Mô tả cụ thể hành vi vi phạm.

(7) Ghi điểm, khoản, điều của nghị định quy định xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực cụ thể.

(8) Ghi họ và tên của người bị thiệt hại/tên của tổ chức bị thiệt hại.

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Mẫu biên bản số 27

CƠ QUAN (1)
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: ..../BB-MNP

BIÊN BẢN

Mở niêm phong tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo thủ tục hành chính*

Căn cứ (2) ....................................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

...................................................................................................................................

Chúng tôi gồm:

1. Người có thẩm quyền lập biên bản:

Họ và tên: ……………………………………………. Chức vụ: ...........................................

Cơ quan: ....................................................................................................................

2. <Ông (bà)/Tổ chức>(*) vi phạm có tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ đã được niêm phong:

<Họ và tên>(*): …………………………………………. Giới tính: ........................................

Ngày, tháng, năm sinh:..../..../……………… Quốc tịch: ..................................................

Nghề nghiệp: ..............................................................................................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

...................................................................................................................................

Số định danh cá nhân/CMND/Hộ chiếu: ........................................................................

ngày cấp: ..../..../ …………….; nơi cấp: ........................................................................

<Tên của tổ chức> (*): ..................................................................................................

Địa chỉ trụ sở chính: .....................................................................................................

...................................................................................................................................

Mã số doanh nghiệp: ...................................................................................................

Số GCN đăng ký đầu tư/doanh nghiệp hoặc GP thành lập/đăng ký hoạt động:

………………….. ; ngày cấp:..../..../ ……………..; nơi cấp: ............................................

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Chức danh:(5) ..............................................................................................................

3. Người có trách nhiệm bảo quản tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ được niêm phong:

Họ và tên: ………………………………………. Chức vụ:...................................................

Cơ quan: ....................................................................................................................

Tiến hành mở niêm phong và lập biên bản mở niêm phong tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo thủ tục hành chính đã niêm phong theo Biên bản số: ....BB-NPTG.

1. Tình trạng của niêm phong trước khi mở vẫn còn nguyên vẹn, không bị rách rời hoặc chắp vá.

2. Tang vật, phương tiện vi phạm hành chính được mở niêm phong, gồm:

STT

Tên tang vật, phương tiện vi phạm hành chính

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

Số lượng

Chủng loại

Tình trạng, đặc điểm

Ghi chú

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

3. Ý kiến bổ sung khác (nếu có):

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

...................................................................................................................................

4. Số tang vật, phương tiện vi phạm hành chính được mở niêm phong nói trên vẫn đầy đủ về số lượng, đúng chủng loại và vẫn giữ nguyên tình trạng như khi tiến hành niêm phong theo Biên bản số: ..../BB-NPTG lập ngày …../…../…… niêm phong tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo thủ tục hành chính.

Biên bản lập xong hồi.... giờ.... phút, ngày …../…../……, gồm .... tờ, được lập thành .... bản có nội dung và giá trị như nhau; đã đọc lại cho những người có tên nêu trên cùng nghe, công nhận là đúng và cùng ký tên dưới đây; giao cho ông (bà)(6) ………………………….. là <cá nhân/người đại diện của tổ chức> (*) vi phạm 01 bản, giao cho ông (bà) (7) là người bảo quản tang vật, phương tiện vi phạm hành chính được niêm phong 01 bản và 01 bản lưu hồ sơ.

CÁ NHÂN/NGƯỜI ĐẠI DIỆN
CỦA TỔ CHỨC VI PHẠM
(Ký, ghi rõ họ và tên)

NGƯỜI LẬP BIÊN BẢN
(Ký, ghi rõ chức vụ, họ và tên)

NGƯỜI BẢO QUẢN TANG VẬT, PHƯƠNG TIỆN
(Ký, ghi rõ chức vụ, họ và tên)

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

NGƯỜI NHẬN BIÊN BẢN
(Ký, ghi rõ họ và tên)

___________________

* Mẫu này được sử dụng để lập biên bản mở niêm phong tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo thủ tục hành chính đã được niêm phong.

(*) Lưu ý lựa chọn và ghi thông tin cho phù hợp với thực tế của vụ việc.

(**) Áp dụng đối với trường hợp biên bản được giao trực tiếp cho cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm.

(1) Ghi tên cơ quan của người có thẩm quyền lập biên bản theo hướng dẫn về thể thức của Chính phủ.

(2) Ghi rõ các tài liệu được căn cứ như: Quyết định tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính, giấy phép, chứng chỉ hành nghề; Biên bản tạm giữ tang vật, phương tiện vi phạm hành chính, giấy phép, chứng chỉ hành nghề; Biên bản niêm phong tang vật, phương tiện vi phạm hành chính, giấy phép, chứng chỉ hành nghề bị tạm giữ theo thủ tục hành chính;...

...

...

...

Bạn phải đăng nhập tài khoản TVPL Pro để xem được toàn bộ nội dung văn bản Tiếng Anh

(4) Ghi họ và tên của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(5) Ghi chức danh của người đại diện theo pháp luật của doanh nghiệp/người đứng đầu tổ chức không phải là doanh nghiệp.

(6) Ghi họ và tên của cá nhân/người đại diện của tổ chức vi phạm.

(7) Ghi họ và tên của người được giao bảo quản tang vật, phương tiện vi phạm hành chính bị tạm giữ theo thủ tục hành chính được niêm phong.

Văn bản được hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản được hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản bị sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản bị đính chính - [0]
[...]
Văn bản bị thay thế - [0]
[...]
Văn bản được dẫn chiếu - [0]
[...]
Văn bản được căn cứ - [0]
[...]
Văn bản liên quan ngôn ngữ - [1]
[...]
Văn bản đang xem
Decree No. 68/2025/ND-CP dated March 18, 2025 on amending Decree No. 118/2021/ND-CP on elaboration and enforcement of the law on handling of administrative violations
Số hiệu: 68/2025/ND-CP
Loại văn bản: Nghị định
Lĩnh vực, ngành: Vi phạm hành chính
Nơi ban hành: Chính phủ
Người ký: Lê Thành Long
Ngày ban hành: 18/03/2025
Ngày hiệu lực: Đã biết
Ngày đăng: Đã biết
Số công báo: Đã biết
Tình trạng: Đã biết
Văn bản liên quan cùng nội dung - [0]
[...]
Văn bản hướng dẫn - [0]
[...]
Văn bản hợp nhất - [0]
[...]
Văn bản sửa đổi bổ sung - [0]
[...]
Văn bản đính chính - [0]
[...]
Văn bản thay thế - [0]
[...]
[...] Đăng nhập tài khoản TVPL Basic hoặc TVPL Pro để xem toàn bộ lược đồ văn bản